355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Дэвис » Заговор Ван Гога » Текст книги (страница 14)
Заговор Ван Гога
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Заговор Ван Гога"


Автор книги: Дж. Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

– А когда конкретно вы поняли, что Ван Гог, которого Мейер спрятал у себя на чердаке, не является вашей подделкой? Что он действительно подлинный?

– Я величайший эксперт мира по Винсенту! Мне не нужен ни рентген, ни прочие колдовские приемчики! – Он затряс головой. – О, если бы я только знал, что он находился в том поезде из Марселя… Я бы сам его выкрал, а не Мейер! Сейчас бы они висели здесь, бок о бок…

Турн захрипел и затрясся всем телом.

– Вам нужен врач, – сказал Хенсон. Он посмотрел на пузырек из-под нитроглицерина. Ни одной таблетки. – Лекарство еще есть? Скажите где.

Турн смотрел на него несколько долгих секунд, потом слабо махнул револьвером.

– Зовите… доктора… – прошептал он.

Он уронил руку и, елозя ботинками по полу, силился повернуть кресло в сторону Винсента.

– Быстрей, – сказала Эсфирь, по-прежнему не сводя мушки с Турна.

Хенсон бросился в коридор, и тут, не успев еще добежать до винного стеллажа, он услышал крик Эсфири:

– Нет!

Оглушительный грохот сотряс воздух.

Хенсон замер. Черт! Не может быть! Неужели она…

Прыгнув через ступеньки обратно, он угодил в лужу крови, поскользнулся, упал на одно колено и увидел, что девушка сидит на полу, опираясь спиной о тумбу осушителя. Вся грудь у нее была в крови.

– Что, ты ранена?! Куда попало?!

– Да нет же… – отдуваясь, сказала она.

Он оглянулся через плечо. У Турна исчезло полголовы. Хенсон медленно обернулся к Эсфири, потом перевел взгляд обратно. Если бы стреляла она, то брызги крови полетели бы в другую сторону.

Турн повернул кресло, чтобы видеть глаза Ван Гога, а потом, как и сам великий мастер, покончил с собой.

Глава 19
ТАЙНЫ СЭМЮЕЛЯ МЕЙЕРА

Через три дня власти завершили расследование и дали Эсфири «зеленый свет». Она стояла со своим багажом в крошечном гостиничном холле, погрузившись в раздумья. Открылась дверь.

– Ну, пошли? – спросил Хенсон.

– Я такси заказала.

– Да брось ты. – Он вытащил банкноту в двадцать евро. – Оставь водителю на чай и пошли. Это что, все твои вещи?

– О-о, нет, – запротестовала она. – Я еду в аэропорт. Теперь ты меня с пути не собьешь.

– Да я и хочу отвезти тебя в аэропорт.

Девушка сложила руки на груди.

– Честное бойскаутское, – сказал Хенсон.

– Да ты хоть вправду был бойскаутом?

– А что, ты думала, я тебе просто подыгрываю? Да, был. А чем еще заниматься в Велфорде? Мне нравилось.

– Стало быть, помогал старушкам переходить через дорогу? В этом своем Велфорде, штат Канзас?

– Вот именно что через дорогу. Одну-единственную. И у нас было только три старушки общим счетом.

– Значит, так, – сказала Эсфирь. – Прямиком в аэропорт. Никаких уговоров или деловых предложений. Я не в настроении.

– Слушаю и повинуюсь, хотя у меня есть кое-какие новости.

– Ничего, я уже читала в газете насчет пресс-конференции.

– А, так ведь я не только об этом.

Он вскинул на плечо ее сумку и направился к двери, подхватив Эсфирь под локоть. Девушка оставила денег гостиничному клерку и попросила извиниться за нее перед водителем такси. Усевшись возле Хенсона, она пристегнула ремень и сказала:

– Прямо в Схипхол. И не заблудись по дороге. У матери какие-то осложнения с легкими, так что мое место там.

– Времени навалом, – ответил Хенсон и отъехал от гостиницы.

Пока он поворачивал руль, Эсфирь заметила, что его обручальное кольцо куда-то пропало.

– Комиссия подтвердила подлинность Ван Гога, которого мы нашли на чердаке твоего отца.

– Я уже читала.

– Более того, экспертиза не исключает возможности, что положение руки на портрете Ван Гог изменил сам. На ладони есть пятнышко красного пигмента, который начали выпускать где-то в середине тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года, причем он имел к этой краске доступ. Получается, у нас есть приблизительная дата, ранее которой такое изменение просто невозможно.

Эсфирь тем временем молча разглядывала толпу, собравшуюся вокруг пары скандаливших пешеходов.

– Далее, доктор Креспи к тому же сообщил, что краска с автопортрета Турна совсем не совпадает с пигментами на обоих полотнах Ван Гога.

Девушка хранила молчание, посматривая в зеркало заднего вида. Толпа уже рассасывалась. Она опустила голову и уставилась на руки.

– Не знаю, может, когда-нибудь я его смогу простить. Сама себя уговариваю… Но внутри все просто кипит…

– Твой отец это делал ради собственного спасения. Разве мы можем понять, как оно было в то время?

– Я вот все думаю… Про «зондеркоманды», про тех людей в концлагерях… тех самых заключенных, которые из газовых камер выносили все ценное и работали на убийц… Кое-кто из них тоже выжил. Я как-то раз с одним даже разговаривала, в доме престарелых, где моя мать. И я сказала ему, что он поступал правильно. Не знаю, не уверена. У него на лице была такая боль, словно он не мог себе простить… Но, по крайней мере, своих он не предавал…

– А сейчас ты начала укорять саму себя. Подумай хорошенько. Что с тобой творится? Приступ ретроактивных угрызений совести?

– Что? Как? Я не понимаю, чего ты бормочешь…

Хенсон свернул на парковку. Девушка протестующее вскинула руки.

– Я же тебе велела ехать прямо в аэро…

Он оглянулся через плечо и ухватил Эсфирь за кисть.

– Тихо. Помолчи и слушай, что я тебе скажу.

Эсфирь раздраженно выдернула руку, но осталась в машине.

– Ты живешь на свете только потому, что Сэмюель Мейер не погиб. Наверное, из-за этого ты сама перекладываешь на себя вину за его преступления, если их можно так назвать. Душа каждого человека принадлежит только ему и никому другому. Разве тебя родили уже запятнанной грехами отца? Чушь.

– Тебе легко говорить, – посетовала Эсфирь. – Твой отец был мелким простодушным фермером.

– Вообще-то, он держал бакалейную лавку. – Хенсон погладил пальцами руль и встретился с ней глазами. – И не таким уж он был простодушным. В семидесятом отец ради страховки поджег свою лавку.

Эсфирь потупилась, а когда снова посмотрела ему в лицо, Хенсон уже глядел в окно. Похоже, он сам не ожидал, что вдруг выдаст семейный секрет.

– Да нет, я не вру, – сказал он наконец. – Его так и не уличили, но я-то всегда знал…

– По крайней мере, ты с ним потом говорил?

– Нет.

– Почему нет?

– Просто не хотел этому верить. Наши предки держали эту лавку аж с тысяча девятьсот десятого. А потом, когда отец умер, я понял, что вся его жизнь была направлена на то, чтобы защищать семью, заботиться о нас. Велфорд загибался. Мы почти обанкротились. Думаю, шериф кое-что знал, но решил смотреть в другую сторону.

– Стало быть, ты на сто процентов не уверен…

Хенсон постучал кулаком по груди. Вновь девушка обратила внимание, что он снял свое обручальное кольцо.

– Да уверен, уверен. За счет страховки мы переехали в Канзас-сити, а на оставшиеся деньги меня отправили в колледж. Порой мне удается самого себя убедить, что все было иначе, однако сердце-то не обманешь… Вот так он выражал свою любовь к нам. Думаю, он и на преступление-то пошел только ради нас.

Эсфирь с минуту размышляла.

– Можно и под таким углом смотреть, хотя разница уж очень велика.

– Ничуть не лучше воровства. И не важно, что за причина.

– Мой-то отец помогал нацистам уничтожать его собственный народ!

– Знаешь, давай подумаем, что именно тебе известно. Итак, Сэмюель Мейер был молод. Немцы в ту пору охотились на евреев. Он рассказал Турну какие-то вещи, и тот их использовал против людей, чем-то ему не потрафивших. Турн держал жизнь Мейера в своей потной лапе. И откуда мы это знаем? Да всего лишь со слов Турна.

– Но ведь Мейер выжил, так?

– Это вовсе не означает, что Турн сказал правду.

– У Мейера даже оказался Ван Гог.

– Чей? Федора Минского! Картина пришла из Франции. У Минских ее отнял Стефан Мейербер. И что сделал Мейер? Наверное, стащил ее прямо из вагона. Или, скажем, это сделал полковник Шток, а Мейер уже потом, в свою очередь, ее выкрал. Кто-то один из них – или даже на пару – организует затем поджог грузовика. Огонь видели все.

– Получается, он помогал Штоку бежать? Чтобы потом, как выясняется, сын штандартенфюрера начал за мной охотиться? Надо же, какой закрученный сюжет…

– А ты погоди-ка язвить, – продолжил Хенсон. – Судя по архивным данным, Мейера подобрали американские пехотинцы. Отправили на санобработку, вещи – в вошебойку, дали новую одежду… Отсюда вопрос: мог ли он носить с собой Ван Гога? Да так, чтобы никто этого не заметил? Он, наверное, где-то его спрятал. Может, даже в особняке Турна. В пятьдесят пятом, сразу после получения американского гражданства, он опустошил свой банковский счет, чтобы купить авиабилет в Европу. Своего рода турне. Думаю, именно тогда он прихватил с собой полотно и контрабандой протащил его в Штаты. Между тем Шток оказался в Чили благодаря их организации, которая перебрасывала бывших нацистов в Южную Америку, подальше от опасностей. Вряд ли Шток знал, что Ван Гог теперь у Мейера. Кстати, Мейер мог просто подсмотреть, куда Шток положил картину, выкрал ее и перепрятал в другое место. Откуда и забрал портрет в пятьдесят пятом.

– «Возможно, наверное, мне кажется»!.. Тьфу! Что вообще это доказывает? Да ничего. Если Шток не знал, что картина у Мейера, то зачем он послал за ней своего сына?

Хенсон улыбнулся.

– Вот тут-то начинается самое интересное. В шестьдесят шестом, когда Иммиграционное бюро начало расследование прошлого твоего отца, подозревая, что под его именем скрывается Стефан Мейербер, группа Визенталя направила к нему молодого оперативника. Его задачей было уговорить Мейера во всем признаться, очистить свою совесть, а заодно помочь им разыскать других военных преступников. И разумеется, в открытую рассказать всю историю, чтобы никто и никогда не забыл, что творилось в Третьем рейхе.

– И?

– Он напрочь отрицал, что его зовут Мейербер, и даже пытался угрожать оперативнику: дескать, он отлично понимает, что у того на уме. – Хенсон помолчал. – Молодой человек продолжал давить, однако Мейер уперся и заявил, что ему сказать нечего.

– Доносчик бросил доносить? Предавать свой народ для него в порядке вещей, а вот выдавать бежавших нацистов нельзя? Думаю, он просто решил спасти свою шкуру по какой-то иной причине. И ты мне сейчас ее назовешь, да?

– Может, он так поступил потому, что твоя мать его оставила. Наверное, он понимал, что рассказы только усугубят его вину.

– «Наверное», «наверное»… – проворчала Эсфирь.

– А может, чтобы уберечь вас обеих от Штока и ему подобных.

– Мартин, в это как-то с трудом верится.

– А хочешь узнать, что я сам об этом думаю?

Эсфирь помотала головой.

– Я уже добрую сотню сценариев прокрутила. С чего ты взял, что твоя теория окажется лучше? Вези меня в аэропорт.

– Он не был моим отцом, – настаивал Хенсон. – Мне все равно, военный ли он преступник или нет. Вот почему я могу рассуждать об этом гораздо спокойнее. И яснее. – Он сложил руки на груди и откинулся на спинку. Сделал глубокий вдох и заговорил чуть ли не шепотом: – И между прочим, у меня больше фактов, чем ты думаешь.

Наступила тишина. Мимо машины промчался трескучий мопед.

– Факты? – спросила Эсфирь.

– Готова слушать?

– Да, но соглашаться с твоими выводами не обязана. У тебя до сих пор есть мотив. Хочешь меня завербовать.

– Поверь мне, команда так или иначе будет собрана. С тобой или без тебя. Верховный суд США открыл двери для разбирательств в отношении похищенных сокровищ искусства других стран. За последние годы появилось множество новых Яковов Минских и их семей. Речь идет о целой массе украденных ценностей… Ну, будешь меня слушать или нет?

Девушка пренебрежительно махнула рукой.

– Только не задерживай. Мне еще на самолет надо.

– Хорошо. Итак, во-первых, Ван Гог семейства Минских. Тут все просто. Сначала картину забрал Мейербер. Она ушла на север, когда операция «Наковальня» выбила немцев из Южной Франции. Каким-то образом Мейер наложил на нее руки и позднее перевез в Чикаго. Но вот чего ты не приняла во внимание, так это квалификацию Турна. Со своим опытом работы он вполне мог догадываться о существовании этого полотна. Впрочем, он никогда его не видел, вплоть до того дня, когда мы принесли картину ему в «Палмер-хаус». Он с ходу принял ее за собственноручную подделку и чуть было не упал в обморок. Турн не знал, как поступить. Возраст уже преклонный, здоровье не ахти, так что его решение оказалось далеко не идеальным.

Позднее он вспомнил ту особенность насчет руки. Сделал несколько международных звонков из гостиницы, пытаясь отыскать кое-какие детали, которые ему помнились из письма Ван Гога. Письмо это находилось в частных руках, и он нашел его только после возвращения в Европу. Он-то думал, что письмо было адресовано Тео, брату Винсента, или же наоборот. Оказалось, впрочем, что его написал доктор Гаше, еще один человек, подружившийся с Ван Гогом. К примеру, имеется парочка портретов этого врача, причем один из них установил аукционный рекорд. Гаше сам баловался живописью и, возможно, даже пытался подражать Винсенту. В конечном итоге Турн вспомнил одно место из письма, которое Гаше написал своему кузену. В нем упоминалось, что Винсент чрезвычайно увлекся какой-то восточной религией, постоянно о ней толковал и даже собирался «подкорректировать» все свои работы, чтобы отразить в них эту самую религию. Возможно, что на Винсента в ту пору нашел его очередной бзик и он переделал всего-то парочку полотен, после чего его настроение опять изменилось. Впрочем, готов поставить сто к одному, что эксперты еще займутся более тщательным анализом его картин того периода. Жолие показывал мне кое-какие автопортреты, где Ван Гог изображал себя в образе японского монаха.

В письме Гаше имелась одна крошечная деталь, но Турн отлично ее помнил. С таким тщеславием, как у него, наш почтенный старец тут же увидел шанс возвыситься среди специалистов. К моменту окончания экспертизы, когда все согласятся, что портрет подлинный, он готовил блестящую кульминацию: достанет из кармана письменное свидетельство, которое устранит все сомнения и подтвердит его способность распознавать настоящего Ван Гога с первого взгляда.

Ты можешь спросить: почему же он столь неожиданно исчез? Да просто собирал деньги, чтобы выкупить это письмо. И тогда он – и только он один! – смог бы представить его экспертам. Однако бельгиец, владелец письма, был далеко не простак. Он увидел, что Турн крайне в нем заинтересован, и отказался заключать сделку, пока тот не объяснит ему, в чем тут дело.

– Все же поведение Турна для меня во многом остается загадкой, – прокомментировала Эсфирь.

– В смысле, почему он вернулся в свой загородный особняк в компании Штока? Он понял, что картина Минского уже была, можно сказать, в его руках во время войны, да только он о ней не знал. Если бы комиссия продолжила поиски происхождения полотна, то на свет могли выплыть его старые связи с нацистами, и тогда бы он потерял все. Его могли обвинить, что он идентифицировал Ван Гога Минского, потому что знал эту картину со времен войны, что у него рыльце в пушку. Вот он и решил побыстрее переправить за границу свою коллекцию, которая и явилась бы доказательством его участия в разграблении ценностей. Он планировал присоединиться к Штоку в Южной Америке. Думаю даже, он был готов бросить все остальное, исключая Ван Гога из музея «Де Грут».

Эсфирь поморгала.

– Все это очень хорошо, но есть одна неувязочка. Если он не знал о существовании Ван Гога Минского, которого украл мой отец, то зачем посылать за ним Штока в Чикаго?

– Да, очень интересный вопрос. – Хенсон довольно усмехнулся и сложил на руки груди.

– Список! – воскликнула Эсфирь.

– Вот именно.

Когда Манфред Шток повстречал их на дороге, то потребовал какой-то список. В последовавшей суматохе они про него попросту забыли.

– Я так и не поняла, что он имел в виду, – сказала Эсфирь. – А потом времени не было.

– А вот я на этом не успокоился. Когда стало ясно, что он ничего общего не имеет с портретом, в голове словно лампочка вспыхнула!

– То есть он искал список похищенных сокровищ?

– Нет, – сказал Хенсон. – «Чикаго Кабс» тысяча девятьсот двадцать девятого года.

Девушка рассмеялась.

– Им хотелось узнать, кто играл в этом клубе в двадцать девятом году? Да это выяснить проще простого. Может, фотографию выкрали из Галереи бейсбольной славы? Ты к чему ведешь?

– А вот к чему. Имена игроков двадцать девятого года действительно узнать было несложно. Так вот, фамилии из дома твоего отца только частично совпадали с реальными людьми. Вспомни-ка: Карл Драйвер Кинг, Эрни Браун, Спайдер Вудспрайт. Эти и еще кое-какие имена ничего общего не имеют с игроками «Чикаго Кабс».

– Ты прямо феномен, фотографическая память.

– Да нет. Просто мне тогда показалось странным, что твой отец написал в газету письмо, где жаловался на ночное освещение на стадионе «Ригли-Филд ». И при этом держал на стене снимок игроков. О нет, он явно не был фанатом «Кабс» или даже бейсбольным болельщиком.

– Он называл бейсбол «дурацкой игрой», – кивнула Эсфирь, – но я о другом. Каким образом ты сумел запомнить все эти имена? Невероятно!

– Эх, если бы… – Он смущенно улыбнулся. – В общем… Ты, наверное, помнишь, что при взрыве кое-какие вещи выбросило на улицу?

– Менора?

– Оказалось, что ее изготовили в конце семнадцатого – начале восемнадцатого века в Триере, Германия. Ее, кстати, тоже украли. Ну а заодно с менорой из окна вылетела и фотография «Чикаго Кабс»…

Эсфирь медленно кивнула, припоминая, что сама положила обе вещицы на батарею.

– Какое отношение бейсбольные игро…

– Мы проверили по документам. Немцы – настоящие мастера, когда дело касается архивов. Так вот, среди офицеров группы Штока значился некий Карл Кениг. А немецкому «кенигу» соответствует английский «кинг», то есть «король». Получается Карл Кинг. Кстати, этот Карл Кениг отвечал за транспортное обеспечение во время вывоза ценностей, когда Шток вроде как сгорел заживо. Эрни Браун – это капитан по имени Эрнст Браун. Его в сорок девятом году нашли в Алжире, и остаток своих дней он провел в западногерманской тюрьме. Он тоже в конце войны исчез где-то в Голландии, однако рана в области бедра не позволяла ему путешествовать свободно. Он умер в пятьдесят третьем. Браун считался у них главным палачом. Участвовал в пытках нескольких священников, помогавших голландскому подполью… И так далее со всеми прочими именами. Только у одного человека на снимке было имя настоящего игрока «Чикаго Кабс». Между прочим, в списке насчитывается больше людей, чем игроков на фотографии: их двадцать четыре.

– Получается, у моего отца имелся перечень исчезнувших офицеров СС?

– И самый интересный из них – некий Спайдер Вудспрайт. По-немецки его фамилии соответствует «waldteufel». Уде Вальдтейфель не числился в группе Штока, однако он был связан с семьей богатых промышленников и сумел избежать поимки, пока в буквальном смысле не оказался на операционном столе в шестидесятом году. Рак легких.

– Надеюсь, он издох. В страшных мучениях. И еще я надеюсь, что это случилось на глазах других людей. Среди военных преступников и без того хватает инсценированных смертей.

– Ну, мы точно знаем, что из больничного морга вынесли его труп. А причина, почему его разыскивали, заключалась в том, что он считался крупной шишкой в организации «Die Spinne», той самой сети, которая помогала прятать бывших нацистов.

– A «Die Spinne» означает «паук», – кивнула Эсфирь. – По-английски «спайдер». Спайдер Вудспрайт.

– Служба иммиграции начала копаться в прошлом твоего отца как раз примерно в то время, когда нашелся Вальдтейфель.

– Это он рассказал про отца?

– Нет. Судя по архивам, Вальдтейфель все отрицал. Впрочем, сообщение о его поимке попало в газеты. А заодно просочились и сведения о том, что ведется проверка прошлого Мейера. Сохранились учетные записи о международных телефонных переговорах, которые он вел из своего чикагского дома, сразу после начала расследования.

– Стало быть, мой отец действительно имел отношение к нацистам…

– Думаю, он пригрозил им, что все раскроет властям. Может, даже в ответ на угрозы с их стороны.

– Типа «у меня есть одна интересная тетрадочка, и если что-то со мной случится…»

– Вроде того.

– Почему же они не послали какого-нибудь головореза, чтобы тот попросту забрал этот список?

Мгновением спустя Эсфирь сама ответила на свой вопрос:

– Потому что не знали, где он его спрятал…

– Именно. И я по-прежнему уверен, что его подлинная цель в этом деле – обеспечить безопасность для тебя и твоей матери.

Эсфирь задумалась. Да, в этом что-то есть, хотя все еще имеются белые пятна.

– А зачем он придумал все эти псевдонимы, да еще повесил снимок на самом видном месте?

– Что может быть лучше, чем спрятать важную вещь у всех на виду?

– Но для чего? Ведь он и так держал их имена у себя в голове… – Девушке вспомнилась мать. Хенсон уже собирался что-то сказать, когда она остановила его взмахом руки. – Он опасался, что их забудет. Ему был нужен документ, какая-то запись.

– Может, он и встречался-то с ними мельком. Пару раз услышал имена, и все.

– А нет ли в списке Манфреда Штока-старшего?

– Подозреваю, что он значится под именем «Фредди Кейн». Немецкое «шток» означает…

– «Трость, палка». По-английски «кейн».

– Именно, – сказал Хенсон. – А может, Мейеру нравилось ассоциировать его с библейским Каином…

– А тебе не кажется, что все эти «пауки» сильно интересовались искусством?

– Очень даже кажется. К примеру, Мейер мог пригрозить не только выдать их настоящие имена, но и рассказать про кражу сокровищ. Короче, я думаю, что он их шантажировал, стараясь уберечь тебя с матерью.

– Турн говорил, что Мейер был жалким доносчиком…

– Вот поэтому-то они и верили, что он все расскажет в случае чего. Или… или он проникся благородным духом ради своей дочери.

Эсфирь поперхнулась и закусила нижнюю губу.

– Хорошая история. Хотя верится с трудом. А теперь назови мне хотя бы одну причину, по которой он так и не донес на них.

Хенсон отвернулся.

– Не знаю. И все же я уверен, что все происходило именно так.

Девушка подперла щеки ладонями.

– Ерунда какая-то… Его не трогали аж с шестьдесят шестого года, пока он не стал мне названивать. Я же говорю, бред…

– Если бы он во всем признался, то тем самым подтвердил бы и свою вину. Наверное, поэтому он молчал. Кстати, он звонил и Турну, почти одновременно… то есть сразу после звонков тебе. Это опять-таки подтвердила телефонная компания. И появление Турна в Чикаго – это вовсе не совпадение. Он приехал, чтобы откупиться от Мейера или убить. Данные с его мобильного телефона показывают, что он звонил Штоку в Чили. А тот выслал собственного сына, который, между прочим, при Пиночете подвизался тайным полицейским агентом.

– Тайным агентом? Это с его-то внешностью?

– Я, что ли, придумываю названия должностей в их штатном расписании? – обиделся Хенсон.

– Ну а Шток-старший?

Хенсон пожал плечами:

– Испарился. Впрочем, на него есть вроде как зацепка где-то в Парагвае. Ему уже давно за девяносто. Остается надеяться, что он всю свою жизнь шарахался от собственной тени и события последних недель стали для него пыткой. А может, он уже варится в одном котле с доктором Менгеле и Генрихом Гиммлером.

Эсфирь посмотрела в окно. Сбросив рюкзаки к ногам, на виду у всех страстно целовалась парочка каких-то юных туристов.

– Я бы себя чувствовала гораздо лучше, если бы удалось собрать доказательства.

– А я о чем толкую? Добро пожаловать в нашу команду.

– О нет! Ты придумал всю эту историю, чтобы расставить мне ловушку!

– Я могу доказать все факты, которые упомянул. Телефонные распечатки, немецкие военные архивы… все, что угодно.

– Да, но эти факты можно истолковывать по-разному.

– Вот уж не думаю, – сказал Хенсон. – Впрочем, давай взглянем под таким углом. Яков Минский наконец-то получил дядюшкину картину. К великому разочарованию своих адвокатов, он заявил, что не будет выставлять ее на аукцион. Вероятно, она будет теперь висеть в Рийксмузеуме, бок о бок с автопортретом из «Де Грута», иллюстрируя, как Винсент писал свои полотна. Итак, мир обзавелся еще двумя Ван Гогами. Немножко восстановлена справедливость. А что касается тебя… Возможно, ты выяснила кое-что про отца, и неважно, был ли он слабым или сильным. Возможно, ты уже не будешь судить его слишком строго…

Эсфирь заплакала. Хенсон протянул ей свой носовой платок, однако девушка предпочла вытирать слезы руками.

– Мне надо домой. Мать без меня не сможет.

– Я понимаю, – ответил Хенсон.

Машина тронулась с места и вскоре влилась в дорожный поток. Партнеры некоторое время молчали, даже не смотря друг на друга.

Наконец Эсфирь выпрямилась в кресле.

– Что-то я не вижу твоего обручального кольца.

Хенсон едва заметно пожал плечами:

– Забыл надеть.

– С трудом верится.

Он несколько секунд молчал, словно давая понять, что своим бестактным замечанием девушка оскорбила его чувства.

– Извини, – сказала она. – Зря я лезу…

– Пришло время, – ответил он, и, хотя Эсфирь ожидала продолжения, он не стал объяснять, что к чему.

Лишь оказавшись на территории аэропорта, девушка перестала смотреть в окно, сделала глубокий вдох и обратилась к Мартину:

– Послушайте, мистер Хенсон. У меня есть что вам сказать.

– Просто скажи, что готова с нами работать.

Она покачала головой.

– Ой-ой, какое у тебя мрачное выражение лица.

– Нет, я просто серьезная сейчас. Хочу сказать тебе спасибо.

– Спасибо? Мне?

– За внимание… и заботу. Никто ведь тебя не заставлял интересоваться Сэмюелем Мейером. – Она помолчала. – Впрочем, что это я говорю… Я хотела сказать, что ради меня… Что ты старался помочь мне узнать историю отца, а ведь это не твоя проблема и, уж конечно, не проблема таможенного бюро.

– Не совсем так. Это наш вопрос, если он протащил полотно контрабандой.

– Он ведь уже умер. И тебе не нужно было держать меня рядом, вовлекать в расследование.

– Милая барышня, – саркастическим тоном ответил ей Хенсон, – вы были бесценны. Я, знаете ли, вам жизнью обязан. Дважды.

– Эти опасные ситуации могли вообще не возникнуть, кабы я не увязалась следом.

– Кто знает… Что было, то было. Чего уж теперь обсуждать…

– Нет, – возразила она. – Для меня очень важно, что ты старался помочь в поисках правды о моем отце. Я знаю, что ты затратил на это свои силы, и поэтому я благодарна тебе.

– Что ж, – вздохнул Хенсон, – если я и помогал, то, судя по всему, в недостаточной степени. Ты ведь так и не нашла всех ответов. Мы не знаем, вступил ли твой отец в сговор с Манфредом Штоком и Турном. И мы до сих пор не уверены, что в действительности случилось с Ван Гогом.

Девушка сплела пальцы.

– Мы даже не уверены в точной причине, почему моя мать его оставила, – сказала она чуть слышно, словно про себя. – И я так и не узнаю, был ли мой отец достойным человеком, ставшим просто жертвой обстоятельств, или же настоящим чудовищем…

– Наверное, люди даже сами про себя не могут этого сказать, – заметил Хенсон.

– О нет, – возразила девушка. – Могут. Еще как могут.

Он вопросительно вскинул брови, но Эсфирь не стала пояснять свои слова. Машина остановилась возле терминала аэропорта. Хенсон вышел, чтобы достать вещи из багажника.

Эсфирь протянула ему руку:

– Что ж, получается, расстаемся…

– Шалом, – сказал он и пожал ее узкую ладонь. – Слушай, я тебе свою визитку дам…

Эсфирь тут же выдернула руку и отступила на пару шагов.

– Да-да, с прямым телефоном. И вообще, имей в виду: если не позвонишь в скором времени, я сам тебя найду. Считай, что мне попала вожжа под хвост. Разобьюсь, но уговорю тебя вступить в нашу команду.

– Надо же, какая забавная убежденность…

– Это не убежденность, – ответил он, улыбаясь. – Это настойчивость. Чистая, неразбавленная, стопроцентная настойчивость канзасского бойскаута. Мы не привыкли отступать.

Эсфирь пожала ему локоть.

– И никогда не теряй ее. Но готовься достойно встретить поражение, мистер Бойскаут. Моя жизнь идет в другом направлении.

Он пожал плечами и улыбнулся.

Девушка уже сделала шаг в сторону, потом вдруг повернулась, обеими руками стиснула ему щеки и поцеловала в лоб. У Хенсона отвалилась челюсть.

– Шалом, Мартин Хенсон, – сказала она. – Я лечу домой.

Не дав ему времени ответить, Эсфирь пересекла тротуар и вошла в здание аэровокзала. Лишь отмахав добрую половину пути до Амстердама, Хенсон в зеркале заднего вида заметил на своем лбу пунцовое пятно от губной помады. Конечно, он тут же его стер, но ощущение осталось еще на несколько дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю