355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Дэвис » Заговор Ван Гога » Текст книги (страница 7)
Заговор Ван Гога
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Заговор Ван Гога"


Автор книги: Дж. Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 9
РЕЙС ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ

Изрядно запыхавшись, Хенсон с Эсфирью добрались наконец до бизнес-класса и плюхнулись на свои места. Бежать пришлось всю дорогу, однако теперь торопиться некуда и можно спокойно перевести дух.

– Вы меня извините, – вдруг сказал мужчина с багровым лицом, сидевший возле окна, – но вам не кажется, что заставлять ждать целый самолет – это верх бесстыдства?

– Вы меня извините, – тут же отреагировала Эсфирь, – но разве нас друг другу представили? Вот уж не думаю. Нахал какой!

Мужчина возмущенно захрустел своей «Файнэншл таймс», и Хенсон отвернулся, пряча улыбку.

– Ну вот, – сказал он чуть погодя, – мы на пути в Амстердам.

Хенсон попросил у стюардессы стакан апельсинового сока, а затем обернулся к Эсфири, которая уже откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– И что ты обо всем этом думаешь?

– Про Минского-то? Он хотел сам увидеть картину, а заодно и показать ее кому-то из специалистов по собственному выбору. Думаю, чтобы удостовериться, стоит ли она всей этой суеты. В конце концов, что, если портрет окажется просто копией той картины, что висела у его дядюшки? Он ведь тогда со стыда сгорит. Старики не любят, когда их выставляют дураками.

– Турн сказал, что это совершенно определенно не копия.

– Он также говорил, что это вовсе не картина Минского.

– Турн – эксперт.

– Да, но ты обратил внимание на реакцию Минского? – спросила она. – Он как будто привидение увидел.

Хенсон вытянул ноги вперед и с любопытством посмотрел в окно, желая знать, почему самолет до сих пор не движется. Снаружи ничего особенного не видно, кроме бетона и одинокого багажного автопоезда.

– Поставь себя на его место. Когда-то Яков Минский был молод. А потом, как и всякий человек, свою молодость потерял.

– За себя говори.

– Вместе с молодостью он лишился и всего своего мира. Потерял мать, отца, братьев и сестер. Всех тех, с кем он рос, спорил, вместе проводил каникулы… По ним прошлась косилка, их тела превратились в пепел. Как сильно стала бы ты страдать, плакать и умолять, чтобы этот мир вновь вернулся к тебе? Человек, потерявший самое дорогое…

Тут Хенсон запнулся, словно что-то перебило его мысли.

– Ты хочешь сказать, что главное для него – это доказать принадлежность картины именно его семье?

Хенсон оторвался от воспоминаний:

– Я хочу сказать, что он верит в свои права, как ребенок верит в Санта-Клауса. В рождественскую ночь дети могут его слышать и видеть. Да, Минский увидел привидение.

Эсфирь на минуту задумалась.

– А знаешь, мне он понравился. И я не думаю, чтобы он выжил из ума.

– О нет, «выжил из ума» здесь не подходит. – Мартин склонил голову набок. – Я тебе скажу, что мне кажется. Думаю, его не волнует, достанется ли картина ему лично.

– Пожалуй. Деньги для него ничего не значат.

– Именно. Ему просто захотелось еще раз ее увидеть. А потом, если бы он прилетел в Амстердам и завяз там в судебных интригах, то не исключено, что он просто бы не дожил до следующей встречи с картиной.

Эсфирь некоторое время молча изучала лицо Хенсона.

– Что? – нахмурился он.

– Ты… – Она замолчала, подыскивая слова. – Ты, я бы сказала, довольно тонко чувствуешь чужие настроения. Редкий талант для шпиона из Канзаса.

Хенсон вскинул голову, отвлекшись на стюардессу, которая предлагала всем шампанское. Они решили взять себе по бокалу.

– Знаешь, Мартин, человек более циничный мог бы заявить, что Минский, дескать, охотится за деньгами.

– А кто его знает, может, и так, – беспечно ответил он, отпил глоток, скорчил гримасу и отставил бокал. – По-моему, я все-таки апельсиновый сок заказывал… Слушай, я просто мечтаю о том дне, когда люди наконец станут исполнять мои невинные просьбы. Хотя бы через раз.

– Живи и пой, – поделилась советом Эсфирь. – А кстати, что это за доктор Альман из университета? Каким боком он связан с Минским?

Хенсон потряс головой.

– Жолие мне сказал, что этот тип преподает историю искусства. Может, они с Минским собутыльники. Он, вообще-то, никакой не эксперт по Ван Гогу, да и никогда не претендовал на это. Думаю, Минский просто хотел заручиться поддержкой хоть какого-то специалиста.

Эсфирь рассеянно побарабанила пальцами по подлокотнику и глубоко вздохнула.

– Слушай, мне все-таки еще раз хочется расставить все точки. Если я и согласилась лететь, это вовсе не значит, что я готова записаться в твою группу.

– А я все равно признателен хотя бы за такую поддержку.

Девушка улыбнулась.

– Я только не понимаю, зачем нужна эта поддержка. Вы, мистер Бойскаут, вполне способны постоять за себя. Жизнь мне спасли в гостинице.

– А вы, сударыня, спасли меня из горящего здания, умудрившись выбить окно. Мы, стало быть, квиты… – Хенсон приветственно поднял свой бокал. – Ну да ладно. Скажи-ка мне еще раз, почему ты летишь в Амстердам с мужчиной, которого едва знаешь.

– Мне надо выяснить насчет отца.

– Могу ли я озвучить несколько иную гипотезу?

– О, какая элегантность! – тихо сказала она. – Что ж, фантазируй…

– Мне кажется, ты во многом похожа на меня.

Эсфирь закатила глаза.

– Какая чушь!

– Нет, я серьезно. Ты права. Я действительно был бойскаутом. Даже получил звание «орла». Высшая ступень, между прочим. Вот. А конец войны во Вьетнаме я встретил в береговом дозоре возле Сайгона. Потом работал полицейским в захолустье, а когда окончил академию, то перешел в Казначейство. Ловил контрабандистов. Показал кое-какие результаты. Особенно в последней операции с доколумбийским искусством. И теперь мне поручили новое дело, как ты знаешь.

– Ты был во Вьетнаме? Ты что-то слишком молодо выглядишь.

– Так ведь под самый конец. Мальчишкой еще. Иногда, впрочем, я сам себе кажусь стариком… Пройдет сколько-то там лет, и мне стукнет полтинник.

– Ого! Но ты так и не сказал, что между нами общего.

– Эсфирь, учись читать между строчками. – Он наклонился поближе и перешел на шепот. У девушки защекотало в ухе. – Ты записалась в «Мосад». Почему?

– Ты знаешь, что я ничего не могу сказать про «Мосад». Я даже не понимаю, что это слово значит.

– Ах да! Конечно. – Хенсон улыбнулся во весь рот, потом посерьезнел. – Тогда я выдвину еще одну гипотезу. Простое объяснение. Ты хотела справедливости. Хотела бороться за правое дело.

Эсфирь помотала головой.

– Допустим на секунду, что это так. Но ведь разведка – не то место, где можно найти кристально чистую этику и мораль.

– Как ни странно, то же самое относится и к полицейской службе. Проходит какое-то время, и тебе становится все равно. Просто делаешь свою работу. Тебя уже не волнует, прав ли ты или нет. Главное – прищучить тех, в кого начальство ткнуло пальцем. Когда Селеста… моя жена… когда она умерла, я с головой кинулся в работу. Мне было наплевать, что и почему я делаю. Лишь бы делать дело. В общем, сам себя потерял на какое-то время.

Эсфирь понимающе кивнула.

– Но когда замсекретаря Казначейства предложил эту идею насчет международной группы, во мне что-то щелкнуло. Я увидел шанс сделать нечто заведомо хорошее, не столь двусмысленное. Да, конечно, я понимаю: многие дела попадают в серую зону юриспруденции – кто именно и чем именно владеет и так далее… Однако главное, что мною движет, – стремление восстановить законные права истинных владельцев. И это доброе, справедливое дело. Я сплю лучше, когда знаю, что моя работа несет в себе нечто положительное. Цель не просто упечь плохих парней за решетку, а вот именно что вернуть краденые вещи законным владельцам.

– В тебе столько американского, – заметила Эсфирь. – Наивный оптимизм.

– Наивные оптимисты способны вершить великие дела. Они, к примеру, создали государство Израиль. Слыхала?

Эсфирь поерзала в кресле.

– Их вряд ли можно назвать наивными.

– Ой ли? Строительство нового государства, со всех сторон окруженного врагами? – Он коснулся ее руки. – Присоединяйся к нам. Мы занимаемся добрыми делами.

– Ты не умеешь сдаваться, я так понимаю?

– Буду держаться до последнего. Как говорят в театральных кругах, «пока не пропоет толстуха и не опустится занавес».

– Ты, конечно, человек упрямый, но я не толстуха, петь не собираюсь, а речь идет вовсе не о театре. Я здесь только лишь из-за матери. Предложение твое очень лестно, однако… Если тебе от этого легче, могу обещать, что еще подумаю. А пока что на этом все.

– Мне сейчас и этого достаточно. Будем считать, что у тебя пробный выезд. Испытательный срок. Стажировка.

– Как сказать… Может, я приберу Ван Гога к рукам, спихну его на аукционе за пару миллиардов и уйду на пенсию, – саркастически ответила Эсфирь. – А почему мы не взлетаем?

– Аэропорты! Ничего, с минуты на минуту, – беспечно ответил Хенсон. – Они обычно наверстывают время в международных рейсах.

Эсфирь подняла тост за гладкий перелет, бокалы звякнули, и немного шампанского перелилось через край. Девушка сделала большой глоток и решила воспользоваться моментом, чтобы извиниться.

– Знаешь, когда я… насчет твоей жены… Я же не специально. Я не думала, что…

– Ладно, проехали, – сказал он, отведя глаза.

– Мне почему-то казалось, что ты семейный, с тремя детьми… Один из тех, кто учит своих мальчишек, как играть в бейсбол. Я не ожидала, что…

Эсфирь вновь заметила, что причиняет ему боль. Чувствуя себя полной дурой, она даже сама не могла понять, почему ее тянет ворошить эту тему.

– Извини, – сказала она тихо.

Он не ответил. Девушка допила свое шампанское и уже шарила рукой в поисках ремня безопасности, когда раздался голос капитана:

– Дамы и господа, к нашему великому сожалению, мы вынуждены попросить вас покинуть самолет и вернуться в зал ожидания.

В салоне раздался коллективный стон.

– Это что за новости? – нахмурилась Эсфирь.

– Прошу выходить организованно и без задержек, – продолжал капитан. – Ручную кладь оставьте, пожалуйста, на своих местах. Мы о ней позаботимся.

Пассажиры уже начинали гуськом идти на выход.

– Когда они предлагают оставить ручной багаж, значит, намереваются посадить всех обратно, – глубокомысленно заметил Хенсон.

– Будем надеяться.

– Пожалуйста, побыстрее, – слышался властный голос у люка. – Нет-нет, только не бегом. Просто бодрым шагом. Побыстрее, пожалуйста…

Эсфирь бегло оглядела стюардесс и по их напряженным лицам поняла, что каша заварилась явно с подачи службы безопасности.

Они торопливо покинули салон, и на несколько секунд толпа их разделила. Когда Эсфирь вновь нашла Хенсона, тот стоял у окна коридора и смотрел на группу аэродромных работников, вооруженных палочками-светофорами. Похоже, самолет собирались куда-то отвести.

– Что там? – спросила Эсфирь.

– Проходите! Не задерживайте! – тут же отреагировал стоявший рядом полицейский.

– Пойдем, пойдем, – заторопил ее Хенсон и даже потянул за руку.

– Да что такое? – уже настойчивее повторила девушка, когда они оказались в зале ожидания.

Он оттащил ее в сторону и на ухо прошептал:

– ФБР. Я узнал одного парня у выхода из салона. И еще: они собираются оттащить самолет.

– От здания терминала… – У Эсфирь перехватило голос.

Хенсон едва заметно клюнул подбородком и скрипнул зубами.

Из коридора продолжал литься поток разочарованных и утомленных скукой пассажиров. Происходящее они явно приняли за еще одну досадную помеху, которыми так славится воздушный флот: переполненная взлетно-посадочная полоса, непогода в аэропорту назначения и тому подобное.

– А картина? – спросила Эсфирь.

Хенсон побледнел и направился к женщине, в которой он угадал сотрудницу авиакомпании. В основном по униформе. Подойдя чуть ли не вплотную, он показал ей свое удостоверение.

– Я из Казначейства. Где старший?

Женщина подозрительно оглядела его с ног до головы.

– Билетные стойки нахо…

– Нет, – прервал он. – Вы отлично поняли, о чем я. Старший от ФБР. Где он?

Поколебавшись, она все же отвела его к ближайшему полицейскому. Тот тщательно изучил удостоверение Мартина, сравнил фотографию с лицом и отвернулся, чтобы передать сообщение по рации. Несколько минут прошло в ожидании. Тем временем поток пассажиров иссяк, из коридора вышли стюардессы. Послышался гул двигателей, и самолет начал отходить от здания аэровокзала.

– Ну, что я тебе говорил? – заметил Хенсон.

В углу открылась неприметная дверь, и из нее выглянула пара агентов ФБР. Эсфирь узнала их сразу. Они участвовали в ее допросе после стрельбы в гостиничном ресторане.

«Начинается», – подумала она.

Мужчины угрюмо махнули им, приглашая зайти, и, пристроившись сзади, эскортировали куда-то вниз по длинной лестнице. Затем вся компания торопливо пересекла коридор для прибывающих международных пассажиров и достигла еще одной двери, на этот раз с наборным электронным замком. За ней находилась совершенно пустая комната, если не считать нескольких людей, собравшихся вокруг плачущего молодого человека с латиноамериканскими чертами лица, одетого в рабочий комбинезон. Не успела Эсфирь войти, как к ней бросился детектив Томас из полицейского управления Чикаго.

– Я так и знал! Так и знал!

Его дыхание – как пощечина по лицу.

– Когда вы наконец унесете свой зад из моего города, а?! Не получается, что ли? А коли не получается, так объясните, с какой радости этот Манфред Шток не может успокоиться! Чем это вы его так достали?

– Манфред Шток? – удивилась Эсфирь. – У него такое имя?

– Ну, вот что. Садитесь сюда и даже не вздумайте моргать.

– Эй! – возмутился Хенсон. – Что за дела такие?

– А ты заткнись и стань пай-мальчиком, не то будет бо-бо, – сказал Томас.

Хенсон бросил взгляд на фэбээровцев, и по их лицам стало ясно, что они более чем склонны встать на сторону детектива. Он нехотя присел на металлический стул.

– Ну ладно, сынок, – обратился Томас к плаксивому латиноамериканцу. – У нас тут есть специальный агент Марсден, вот ему и расскажи все по порядку. Как мне излагал, так теперь и ему.

Глава 10
ВИНСЕНТ И СПОРТИВНАЯ СУМКА

Гектор Арс-Бартоль добросовестно работал багажным грузчиком аж с 1985 года. Удачно пережив банкротства двух авиакомпаний, он дослужился до начальника смены Северо-Западных авиалиний, обслуживающих рейсы «КЛМ» в Чикаго. Вчерашний вечер начался как обычно. Он еще дремал перед телевизором, где транслировали скучный бейсбольный матч (Канзас-сити – Чикаго, 11:6), когда пришла жена Миранда и тронула его за плечо, напоминая, что пора идти наверх, чтобы поцеловать всех четырех дочерей и пожелать им спокойной ночи. Младшие близняшки заснули сразу, зато у восьмилетней Селены, похоже, немного поднялась температура, а шестилетняя Тереза, как всегда, устроила скандал, отказываясь ложиться до десяти вечера.

Теперь начиналось родительское время. Иногда они смотрели видеофильм за пивом, иногда Миранда предпочитала один из своих сериалов (которые она именовала «теленовеллы»), а иногда они вместе принимали душ и затем потихоньку занимались любовью. Тот вечер был особенным, а потому в меню стояли трубочки с кремом. Дело в том, что у них в семье существовала тайная традиция. На их первом свидании одиннадцать лет назад, ровно день в день, Гектор так ухитрился надкусить свою трубочку, что выдавленный крем, к восторгу Миранды, козлиной бородкой повис у него на нижней челюсти.

Они еще облизывали друг другу пальцы, когда залаяла их собака по кличке Цезарь. Они прислушались, однако все быстро стихло. Цезарю нравилось атаковать насекомых или соседскую кошку, хотя на этот раз обычного визга не было. Миранда потянулась за последней трубочкой, чтобы запихнуть ее в рот мужу, как вдруг ее рука повисла в воздухе. Сначала Гектор решил, что это какая-то новая игра, но лицо жены говорило совсем о другом.

Он обернулся и увидел, что в дверях стоит широкоплечий блондин и целится ему прямо в лоб.

– Не ори, – сказал блондин. – Детей разбудишь. Ты же не хочешь, чтобы я их подпортил, нет?

– Нет, – сказал Гектор. – Берите все, что угодно. Стереоцентр совсем новый.

– Все будет в порядке, – сказал мужчина. – Только не делай глупостей. Нам глупости не нужны. – Он махнул в сторону окна большой синей сумкой. Гектор заметил на ней эмблему «КЛМ». – Задерни шторы, и мы побеседуем. Свет долой. Как будто легли спать.

– Если вы хоть пальцем тронете Миранду… – начал было Гектор.

– Вот и не вынуждай меня. А ну быстро вон из комнаты!

Они перешли на кухню. Мужчина приказал им сесть за стол, лицом друг к другу, после чего поставил между ними свою спортивную сумку.

– Слушайте сюда. Руки держать на столе и не вздумайте шутить. Потолковать надо.

Миранда заметила, что на перчатках мужчины лаково поблескивает кровь. Ей вспомнился собачий лай, и она закусила губу, чтобы не закричать.

Гектор зажал рот рукой и всхлипнул, всасывая воздух сквозь пальцы. Детектив Томас присел рядом и положил ему руку на плечо. Пока Гектор приходил в себя, все молчали.

– Он сказал, что я должен пойти на работу как обычно, – продолжил Гектор. – И там положить эту сумку на рейс в Амстердам. Через час после вылета он обещал отпустить Миранду и детишек.

Томас бросил на Эсфирь испепеляющий взгляд. «Боже мой!» – подумала она.

– А Миранда сказала «нет». Она сказала, что запрещает мне это делать, что погибнут сотни людей. А тот мужчина сказал, что если не сделает, то ему некуда будет возвращаться, у него не останется семьи. Но Миранда все равно сказала, чтобы я этого не делал и что Бог не оставит нас. А он удивился, а потом глаза у него стали, как у змеи, и он сказал… он сказал… – Тут Гектор вновь всхлипнул и утер лицо.

– Продолжайте, – подал голос специальный агент Марсден.

– Он сказал, что дает нам три минуты, чтобы выбрать, кто из девочек умрет прямо сейчас. Он сказал, что должен доказать, что не шутит. Он сказал, что советует взять кого-то из близняшек. И еще он сказал, что у нас все равно есть ее копия. И что мы даже не заметим разницы.

В наглухо запертой комнате словно потянуло ледяным сквозняком.

– А я сказал ему: «Вы не убьете ребенка». И я сказал: «Пожалуйста». И еще я сказал: «Загляните в свое сердце». Но он все смотрел и смотрел на кухонные часы. Я стал просить его. Прошла минута, и тогда Миранда упала на пол, поползла к его ногам и сказала, что она сделает все и что мы сделаем все. И я подумал, что я должен умереть, если увижу… если он что-то сделает с Мирандой или детишками… и что я должен прыгнуть на него как тигр и… и рвать его, пока он меня не убьет, потому что я не могу смотреть, как убивают моих детей…

Гектор зашелся рыданиями.

– Ты успокойся, – вмешался детектив. – Мы все понимаем.

– И тогда он сказал «хорошо». Что не хочет никому зла. Он просто хочет, чтобы я положил эту сумку на рейс в Амстердам. – Гектор развел руками. – Я сказал ему, что сейчас это невозможно: видеокамеры, собаки, багажный контроль… Он сказал, что он знает, что я умный и что найду способ. И я думал об этом, наверное, тысячу раз… Понимаете, когда работаешь в таком месте, то все равно думаешь об этом, потому что не хочешь, чтобы кто-то это сделал. Но ведь это не значит, что ты сам можешь это сделать. И тогда я подумал, что в сумке наркотики. Он никому не хочет ничего плохого, просто хочет довезти наркотики. А потом я подумал, что нет, это не так. Потому что когда он отпустит Миранду и девочек, то пройдет только час, и я все равно смогу об этом сообщить, и тогда полиция встретит самолет. Поэтому я понял, что это такое. Он хочет, чтобы я положил бомбу в самолет. Тогда я стал объяснять, что очень трудно пронести сумку в погрузочную зону. Очень, очень трудно. Труднее, чем мне проникнуть прямо в самолет. Время сейчас другое. А он сказал, что я начальник смены и что я найду способ. Я сказал, что невозможно. А он сказал, что я должен придумать, как это сделать…

– Получается, – сказал один из фэбээровцев, – он в курсе деталей вашей работы?

– Он пришел в мой дом! – закричал Гектор. – Он убил мою собаку!

Вмешался Марсден:

– Он ничего не говорил, почему хочет взорвать самолет? Что-то из-за политики? Религия?

Гектор нахмурился, потом отрицательно помотал головой.

– Нет, ничего такого он не говорил.

– Вы уверены?

Гектор задумался и пожал плечами.

– Просто рассказывайте, что случилось дальше, – сказал Томас.

– Мы просидели на кухне часа четыре, потом он отправил нас в гостиную и приказал сидеть на диване до рассвета. Я закрыл глаза. Не для того, чтобы спать… Как мог я вообще спать? Закрыл глаза, чтобы молиться: пусть он исчезнет. Пусть окажется всего лишь кошмаром. Но стоило открыть глаза – и вот он перед тобой сидит в кресле. Спина прямая, как у оловянного солдатика. Смотрит и улыбается, будто я глупый ребенок… Он никогда не устает. И мне показалось, что он убьет Миранду и всех моих детей, что бы я для него ни сделал. А потом он посмотрел на часы и сказал, мол, пора. И дал мне свою сумку. И когда я выходил, то посмотрел на Миранду. Она плакала и говорила: «Я тебя прощаю. Я тебе все прощаю».

– Что она имела в виду? – спросил Томас.

Гектор подскочил на стуле.

– Что я больше никогда не увижу ее живой!

Томас кивнул.

– И тогда я подумал, что она, наверное, хочет сказать, чтобы я этого не делал. Но разве это возможно?! Мои дети! У них единственный шанс, если я все сделаю. И еще я подумал, что они никогда не должны об этом узнать, что их будущее было куплено ценой жизни двух или трех сотен человек. А ведь для меня они этого стоят! Мне очень стыдно, но это правда. А потом я приехал в аэропорт и увидел пассажиров в машинах и в такси, и как они целуются и прощаются, и что у них тоже есть дети, матери, братья и отцы. Но я все равно сказал себе, что должен все сделать, потому что я не так силен, чтобы позволить умереть моей Миранде и детям…

– Никто не может вас винить, – сказал Томас. – У меня тоже есть дети, и ради них я готов отправиться в ад.

С остановившимся взглядом Гектор ответил:

– Я уже был в аду. Уже был! Либо убей свою семью, либо десятки других семей. Как мне выбирать?!

Хенсон встретился глазами с Эсфирью. В животе у нее хлюпал расплавленный свинец. Она вдруг поняла, что по какой-то причине Манфред Шток собирался уничтожить весь 747-й. И эта причина связана с ней.

Томас вновь положил руку на плечо Гектору.

– Выбора не было. Тот человек это знал. Одна только мысль о возможности выбрать говорит о том, что ты сильнее многих из нас.

Гектор вскинул голову и посмотрел так, будто презирал детектива за такие слова.

– И что же дальше? Как я понимаю, вы не понесли сумку в зону багажа? – вмешался специальный агент Марсден.

– Нет, не понес, – ответил Гектор. – Я оставил ее в машине. Сначала зашел посмотреть, можно ли это сделать. Как он и говорил. Я ведь начальник смены. Один охранник возле двери был мне знаком, и я подумал, что его можно отвлечь, пока багаж провозят внутрь.

– Если вы знаете о какой-то дырке в системе, такие вещи надо сообщать службе безопасности, – вступил в разговор второй фэбээровец.

– Я подумал, что мог бы засунуть сумку в чей-то чемодан и тогда число грузовых мест не изменится. Но это надо делать уже после выборочной проверки, и к тому же я беспокоился насчет собак.

– Которые могли бы учуять пластид?

– Чего?

– Взрывчатку.

– Ну конечно.

«Грязный приемчик», – подумала Эсфирь. Вопрос был с подвохом, чтобы понять, знал ли Гектор о характере бомбы.

– И потом, – продолжил Гектор, – мне нужно было найти способ, как освободить место в чемодане. Багаж, следующий в Европу, по большей части набит так, что сумку не засунуть, если не вытащить что-нибудь из одежды, обуви и так далее. И со стороны бы показалось, что я занимаюсь воровством.

– Получается, вы оставили сумку в машине, пока не удастся сообразить, что и как делать?

– Да, оставил в багажнике. Я еще подумал, не спустить ли содержимое сумки в унитаз, но что тогда будет с детьми?

Гектор отхлебнул воды из стакана.

– Кстати, машину изолировали, – сказал Марсден. – А весь багаж проверят через несколько часов.

– Я ждал, ждал, но не знал, что делать. Я подумал, что, может быть, стоит просто зайти с сумкой, и пусть все думают, что у меня есть уважительная причина.

– Но вы этого не сделали?

– Я был в аду, клянусь. – Гектор перекрестился. – Но Господь спас меня. – С этими словами он посмотрел вверх. – Мне сказали, что меня зовут к телефону. Сначала я подумал, что звонит он, чтобы проверить, но это была Миранда, и я даже не мог поверить, что это она говорит.

Здесь слезы вновь набежали ему на глаза.

– Он ушел, – полувопросительно сказал Марсден.

– Он кому-то позвонил по мобильному телефону, потом запер Миранду и детей в чулане и ушел. Она сразу поняла.

– Мы все еще обыскиваем самолет на случай, если бомб несколько, – сообщил Марсден Хенсону.

– Надо извлечь картину, – сказал тот. – Ключ, возможно, таится именно в ней.

– Торопиться мы не имеем права, – возразил Марсден, бросив взгляд на Эсфирь.

– Это я и сам понимаю, – сказал Хенсон. – Просто передайте по команде, чтобы люди знали.

В дверь заглянул полицейский: «Они здесь».

Мгновением спустя в набитую комнату ворвалась какая-то женщина и бросилась Гектору на шею. Две маленькие девочки, как котята, прошмыгнули под ногами у полицейского, и через секунду все четверо обнимались, целовались и что-то шептали друг другу, хлюпая носами. В довершение всей сцены полицейский отступил на шаг и пропустил вперед двухместную коляску. Шестерка разнокалиберных Арс-Бартолей тут же образовала плотно спаянный комок.

– Вы обвиняете ее чисто автоматически! – возмутился Хенсон. – Откуда такие скоропалительные выводы? Может, Шток за мной охотится?

Детектив Томас с размаху врезал кулаком по металлической столешнице. По комнате прокатился грохот, как от далекого взрыва. В сопровождении Марсдена он отвел Хенсона с Эсфирью в дальний угол и угрожающе уставился на девушку.

– Поспокойнее, – предупредил его Марсден.

– Ага, – сказал Томас. – Взяли заложников, потом мне сообщают, что здесь замешан этот Шток. А потом я приезжаю сюда, и кто, спрашивается, оказывается мишенью? Наша маленькая подружка из Израиля!

– Я вам никакая не подружка, – слабо воспротивилась Эсфирь.

Хенсон чуть ли не носом уперся Томасу в лицо.

– Она собиралась лететь на «Эль-Аль», сэр, а вовсе не на «КЛМ». Откуда он мог узнать, что она окажется на рейсе в Амстердам? Я убедил ее поменять планы только несколько часов назад. А Шток к этому времени держал заложников минимум часов пятнадцать.

– Но вы же купили этот чертов билет сутки назад! – разозлился Томас. – На имя Эсфирь Горен!

Девушка взглянула на Хенсона.

– Положим, она могла его сдать, – упрямился тот.

– Вы меня удивляете, – меланхолично заметил Марсден.

– Ну нет, он не мог знать наверняка, какой у меня рейс, – сказала Эсфирь. – То ли «КЛМ», то ли «Эль-Аль».

– Если бы я работал киллером, – сказал Томас, – то поставил бы на самый свежий билет. Правильно?

– Точнее, поставили бы на весь семьсот сорок седьмой? – спросил Хенсон.

– Это зависит от того, насколько сильно мне хочется прикончить Эсфирь Горен. Может, он решил, что сотня-другая людей – вполне справедливая цена.

Вновь в животе Эсфирь колыхнулся свинцовый шар. Ей вспомнился ворчливый мужчина возле окна. Ряды сидений, заполненные детьми, старушками и влюбленными парочками, нетерпеливо поджидающими вылета в Амстердам.

– Или речь идет просто о теракте, – предположил Марсден.

– Он не довел дело до конца, – сказал Хенсон. – Поговорил по телефону и затем бросил заложников. Почему?

– Бомба-то уже была на пути в самолет, – заметил Марсден.

– Да, тем не менее он понимал, что миссис Арс-Бартоль сразу позвонит мужу. Что, если это всего лишь предупреждение? И он не собирался взрывать самолет на самом деле?

Марсден чуть ли не зарычал.

– Наши ребята говорят, что бомба не так уж и велика. Однако на катастрофу ее вполне хватит. Пожар на борту. Дырка в фюзеляже, разбитая гидравлика… Кусок пластида с зажигательным зарядом из магния. Всего-то…

– Из магния? – Хенсону пришел на ум пожар в доме Сэмюеля Мейера.

– Да, он дает невероятно высокую температуру, если вы помните школьный курс химии. Как ни странно, его используют для упрочнения алюминия, из которого делают фюзеляж.

– Просто ходячая энциклопедия, – сердито фыркнул Томас и повернулся к Эсфири. – Не пора ли вам поделиться сведениями, что это за Манфред Шток?

– Человек, убивший Сэмюеля Мейера, – ответила она, пожимая плечами. – Это все, что я знаю.

– Такое впечатление, что этот сукин сын вас не очень-то интересует, – сказал Томас.

– А ведь он убийца вашего отца, – подхватил Марсден.

– Да что вы знаете про моего отца?! – взорвалась Эсфирь. – Он мне вообще не отец! Исчез, когда я была еще младенцем!

Горячая волна начала заливать ей шею и уши.

– Это ваша мать его оставила, – влез с поправкой Марсден.

Его снисходительная улыбка прямо-таки напрашивалась на пощечину. От напряжения у Эсфири заболели руки, но она превозмогла себя и вместо этого стиснула спинку рядом стоявшего стула.

– Значит, имелись причины. Кем бы он ни был, моя жизнь прошла без него! Какое мне вообще дело до Сэмюеля Мейера!

Хенсон потянулся, чтобы успокоить ее, но Эсфирь оттолкнула его руку.

– Вы пролетели тысячи миль, чтобы с ним повидаться, – сказал Томас. – И совершенно случайно у него на чердаке оказался Ван Гог. И разумеется, это чистое совпадение, что Манфред Шток убивает вашего отца, а потом из кожи вон лезет, чтобы взорвать самолет, на котором вы летите… Знаете, я, к вашему сведению, работаю полицейским, а мы не верим в случайные совпадения. В нашем профессиональном мире их не бывает.

Она раздраженно плюхнулась на стул. Настала долгая пауза.

Затем Хенсон шагнул вперед и загородил Эсфирь спиной.

– Послушайте, мне не хочется мешать вашей приятной беседе, но я, кажется, уже объяснял, что дело выходит за рамки местной юрисдикции.

– А вот этого не надо, – сказал Томас. – У меня на руках убийство, инцидент с заложниками и даже дохлый пес в придачу.

– Террористический акт будет чуток поважнее, чем старая картина или тот, кто ее украл, – присовокупил Марсден.

– Скажите это шести миллионам мертвых евреев, – мрачно ответила Эсфирь.

Вновь наступила тяжелая пауза.

– А вам не кажется, – сказал Хенсон, – что решение одной загадки даст ответ на все остальные? Кто такой Шток? Что вы о нем знаете? Откуда вообще всплыло его имя?

Говоря это, он смотрел на Марсдена, хотя помнил, что именно Томас назвал Штока Манфредом. И неудивительно. Такого рода информация, скорее всего, поступила по каналам ФБР, а вовсе не из городского управления полиции. Кроме того, у Хенсона имелось больше рычагов воздействия именно на федералов.

Когда Марсден выпятил челюсть и, не говоря ни слова, нахально уперся взглядом в его лицо, Хенсон добавил:

– Вон тот телефон видите? Хотите поговорить с министром юстиции Соединенных Штатов? Могу организовать. Только потом не жалуйтесь, когда у вас будут проблемы.

Марсден зло прищурил глаз, но все же ответил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю