Текст книги "Семейные узы (ЛП)"
Автор книги: Дж. Л. Куик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
ГЛАВА 19
ГРАНТ
Лаская клитор вибратором, и медленно дыша, Эбигейл расслабляется настолько, что я могу войти внутрь её узкой девственной попки.
И, блядь, она такая тугая.
– Посмотри на меня, котёнок, – я стону, держа её за бёдра, пока медленно вхожу в неё. – Я хочу, чтобы ты не упустила ни секунды момента, когда я заявлю права на твою задницу.
Её глаза впиваются в мои, она закусывает нижнюю губу и хнычет, когда я медленно погружаюсь в неё до самого основания. Осторожно входя и выходя из неё, я стараюсь не причинить ей вреда. Я продолжаю растягивать её задницу до тех пор, пока она не начинает жадно принимать мой член. Когда её тело приспосабливается к моим размерам, я начинаю набирать скорость. Мы оба стонем при каждом нежном толчке.
– Блядь, котёнок. – Я погружаюсь в неё всё глубже. Я просовываю руки ей под поясницу, слегка приподнимая её, чтобы уложить нас обоих на кровать. Я устраиваюсь на ней сверху и вхожу, и выхожу из её попки, попутно целуя её шею. Посасывая её ключицу, я отмечаю ещё один дюйм её тела как мою собственность.
Она разминает напряжённые мышцы моей спины, и её стоны становятся всё громче.
– Ты собираешься кончить для меня? – Шепчу ей на ухо.
– Да, – стонет она, обхватывая ногами мою талию, что только подстёгивает меня трахать её сильнее. Вгоняя в неё свой член, я проглатываю её стоны и крики в поцелуе.
Продолжая входить в неё, я стону прямо в её приоткрытые губы.
– Моему котёнку нравится мой член в её заднице?
– Да, сэр. – Она сильнее сжимает меня ногами и притягивает меня, что бы я вошёл в неё как можно глубже.
– Скажи мне. – Я страстно целую её, и отстраняюсь, это заставляет нас обоих затаить дыхание.
– Ты такой приятный на ощупь… И твой огромный член. Я чувствую себя такой наполненной… Это буквально сводит меня с ума, – задыхается она, пока я продолжаю трахать её.
– Ты можешь принять больше. – Я погружаюсь в неё. – Ты будешь выглядеть просто охренительно, когда обе твои дырочки будут заполнены членами.
Её глаза расширяются от моих слов, но быстрые толчки моего члена лишают её дара речи. Повторяющиеся стоны и крики, когда она кончает на меня, это всё, что слетает с её губ.
Крики удовольствия и её попка, сжимающаяся вокруг моего члена, заводят меня. Толкаясь в последний раз, я с рёвом вгоняюсь до самого основания, изливая свою сперму глубоко в её задницу.
– Ты моя, котёнок. – Мои слова заглушаются тяжёлым дыханием, когда я буквально падаю на неё сверху. Обхватив ладонями её лицо, я обвожу языком её нижнюю губу, а затем верхнюю, после чего полностью захватываю её губы в поцелуе. Она охотно раскрывает их для меня, позволяя нашим языкам переплетаться. Зажав её губу между зубами, я слегка покусываю её, прежде чем отпустить.
– Твоя… – Стонет она, когда я вытаскиваю свой член из её задницы.
Оставляя её на кровати, я удаляюсь в смежную ванную, чтобы взять влажное полотенце и вытереть её.
– Сэр? – Спрашивает она, пока я нежно вытираю её.
– Да, котёнок? – Я вытираюсь сам и бросаю полотенце на пол, после чего снова забираюсь к ней в постель.
– Ты это серьёзно?
– Что ты имеешь в виду?
– Про те слова, что я могу принять двух мужчин сразу. – Её тон мягкий и нерешительный.
– Да, – отвечаю я, убирая волосы с её лица. Она не отвечает, но я вижу нервный блеск в её глазах.
– Тебе понравится ощущение двух пар рук и губ на твоём идеальном теле. Мы начнём постепенно, завтра вечером, – я притягиваю её к себе и целую в лоб.
– Завтра, сэр? – Я слышу трепет в её голосе.
– Мне нравится позволять другим играть с моими питомцами. Я хочу поделиться тобой, и ты будешь жадно принимать их члены так же, как принимаешь мой. Ведь ты хороший маленький питомец.
Я прижимаюсь губами к её виску.
– Ты хочешь быть для меня хорошим маленьким питомцем, не так ли?
– Да, сэр. – Говорит она и нервно сглатывает.
– Даже когда я делю тебя с кем-то, ты принадлежишь мне. Ты всегда будешь принадлежать только мне. – Я поднимаюсь с кровати и подхожу к ящику. Открывая ящик, где лежат свечи и воск, я достаю зажигалку.
Щёлкнув зажигалкой, я подношу пламя к кольцу на пальце и возвращаюсь обратно к кровати. Кольцо начинает нагреваться, и я продолжаю держать пламя над витиеватой буквой «Г», выгравированной на лицевой стороне моего кольца.
– Ты всегда будешь только моей, котёнок. – Я дышу сквозь жар, обжигающий мой палец. – А теперь раздвинь для меня бёдра, чтобы все остальные тоже об этом знали.
Она громко сглатывает, выполняя мою команду. Всё ещё нагревая лицевую сторону кольца, я забираюсь между её бёдер. Бросив зажигалку, свободной рукой я с силой прижимаю её колено к кровати.
– Сделай глубокий вдох, сейчас будет больно. – Говорю я, опираясь предплечьем на её бедро.
Она задерживает дыхание, и в этот момент я вдавливаю кольцо в верхнюю часть её бедра рядом с её сладким влагалищем, обжигая её плоть. Тут же через её губы с шипением вырывается глубокий болезненный вздох. Когда я отстраняюсь, на её плоти появляется ярко-красный квадрат с моими инициалами в центре.
– Моя, котёнок. – Я целую нежную кожу и ослабляю крепкую хватку на её ноге. – До конца твоей жизни.
ГЛАВА 20
ЭБИГЕЙЛ
Я стою перед зеркалом, завершая макияж и завивая волосы, именно так, как просил Гранд. Всё это время не перестаю думать о том, что с тех пор, как я здесь, это самый долгий период, когда он ко мне даже пальцем не прикасался.
И как мне это не нравится.
Выйдя из ванной в одном полотенце, я застаю Гранта полностью одетым в один из его многочисленных, идеально подогнанных по фигуре, костюмов. Руки скрещены, его глаза прикованы к зелёно-золотой картине, которую я подарила ему при знакомстве.
Он смотрит на картину почти так же, как и на меня.
Когда я пересекаю комнату, то обнаруживаю, что он разложил на кровати мой вечерний наряд – элегантное платье цвета морской волны, чулки телесного цвета и прозрачные чёрные стринги.
Гранд переключает своё внимание с картины на меня, как раз в тот момент, когда я поднимаю стринги с кровати. Он подходит ко мне почти вплотную.
– Позволь мне. – Говорит он.
Его пальцы стягивают полотенце, и оно падает у моих ног, а он забирает стринги из моей руки. Опустившись передо мной на колени, он держит трусики так, чтобы я могла их надеть. Он медленно поднимает их по моим лодыжкам, скользя пальцами вверх по моим ногам и бёдрам, а затем нежно целует всё ещё чувствительную кожу, в том месте, где он вчера меня заклеймил.
– Садись.
Он жестом указывает на кровать, а сам тем временем тянется к кровати и берёт один из капроновых чулок, всё ещё сидя передо мной на коленях. Загнув отверстие к кончику, он надел его на мои пальцы, а затем положил мою ногу себе на грудь. Скатывая чулок от кружевного основания до кончика, он надевает его на пальцы моих ног, а затем поднимает мою ногу и кладёт себе на грудь. Он смотрит мне в глаза, не прерывая зрительного контакта, а его пальцы медленно скользят по всей длине моих бёдер, пока не останавливаются у основания, чтобы закрепить кружевной верх чулка. Похоть в его глазах усиливается, и он повторяет процесс с другим чулком.
Как, чёрт возьми, одевание может быть сексуальнее, чем, когда с тебя срывают одежду?
Взяв платье с кровати, он скользит им по моим ногам, прежде чем помочь мне встать с кровати. Когда он поднимает его по моему телу, я просовываю руки в широкие рукава. Он расправляет его у меня на плечах и убирает волосы, чтобы завязать узел на шее. Его губы целуют местечко над узлом, и он проводит костяшками пальца вдоль моего позвоночника, осматривая мою открытую, благодаря большому вырезу, спину.
– Ты великолепна, котёнок. – Он поворачивает нас к зеркалу, прижимаясь грудью к моей обнажённой спине. – Я почти на грани, что бы оставить тебя здесь только для своего собственного удовольствия.
Пожалуйста…
После того, как он помогает мне надеть туфли, он ведёт меня вниз по лестнице к входной двери. Повернув ручку, он открывает её, проводит меня через фойе и спускается по ступенькам к ожидающей машине.
За последние две недели я сотни раз проходила мимо этой двери, но ни разу даже не проверила, заперта ли она…
Грант открывает пассажирскую дверь элегантного чёрного спортивного автомобиля и берёт меня за руку, чтобы помочь мне сесть на пассажирское сиденье. Целуя костяшки моих пальцев, он отпускает мою руку и закрывает дверь. Он быстро обходит машину и забирается на водительское сиденье. Дёрнув рычаг, он сразу же кладёт руку мне на колено и скользит вверх по внутренней стороне бедра.
Не ослабляя хватки, он мчится по извилистым просёлочным дорогам. Когда мы, наконец, останавливаемся, то оказываемся перед воротами, такими же богато украшенными, как и ворота перед его домом. Отпуская моё бедро, он достаёт из кармана карточку и проводит ею по терминалу, расположенному прямо за окном его машины. Ворота медленно открываются, и он въезжает внутрь.
Проехав по дороге с той же скоростью, что и предыдущий участок пути, я пытаюсь определить, насколько далеко ворота находятся от места остановки.
Далеко…
Пройдя сквозь деревья, мы останавливаемся перед массивным поместьем, перед которым припарковано несколько машин.
Либо мы приехали рано, либо на этой вечеринке не так много гостей.
Грант паркуется и обходит машину, чтобы открыть мою дверь. Помогая мне выйти из машины, он кладёт мою руку себе на сгиб локтя. Мы вдвоём заходим сюда так, как будто я его спутница, а не питомец.
Дверь распахивается, когда мы подходим к ней, и нас тут же встречает элегантно одетый мужчина с подносом, на котором стоят два бокала с напитками.
– Мистер Гейер. – Он опускает голову. – Ваш мартини «Гибсон» и «Теннесси Мул» для леди.
Я бросаю взгляд на Гранта, когда он берёт второй напиток и протягивает мне.
Он запомнил мой любимый напиток?
– Ты получишь только один, котёнок. Никому не нужен пьяный трах. Понятно? – Его слова звучат холодно, когда он вкладывает мне в руки гранённый стакан.
На каждое доказательство того, что я для него больше, чем просто игрушка, следом я получаю сразу два опровержения этого факта.
Взяв его под руку, я следую за ним по коридору. Мы проходим мимо комнаты с несколькими красивыми женщинами, сидящими на диване, тревога плещется в их глазах. Мой взгляд на мгновение задерживается на них, и я задаюсь вопросом, почему меня не оставили ждать здесь вместе с ними.
Дойдя до двери в конце коридора, Грант на долю секунды приостанавливается, прежде чем открыть её. Повернувшись ко мне, он крепко берёт меня за подбородок и заставляет встретиться с ним взглядом.
– Послушные маленькие питомцы делают всё, что от них требуется, чтобы угодить своим хозяевам. – Говорит он тихим и глубоким голосом. – Ты знаешь, чего я хочу от тебя. Будешь ли ты послушным маленьким котёнком сегодня вечером?
Идея быть оттраханной сразу двумя мужчинами интригует меня.
Но больше всего мне хочется, чтобы это происходило на совершенно других условиях.
На моих условиях.
Тяжело сглотнув, я выдавливаю из себя единственные слова, на которые сейчас способна.
– Да, сэр.
– Хорошая девочка. – Он нежно целует меня в губы, прежде чем отпустить мой подбородок и повернуть ручку двери.
ГЛАВА 21
ДЕТЕКТИВ МАЙКЛЗ
Когда я только поступил на службу в департамент полиции Бухты Аделаиды, для меня это место было похоже на идеальный маленький островок, где обычно снимаются телевизионные шоу. Спокойный городок на берегу океана, настолько безопасный, что местные жители обычно даже не закрывают на ночь входные двери. В течение многих лет самыми интересными вещами здесь были мелкие кражи из магазинов, совершаемые скучающими детьми, и случайные драки в барах, устраиваемые туристами, поток которых увеличивается с наступлением летнего сезона.
Всё стало меняться, когда эти туристы начали постепенно переезжать сюда, выбирая Бухту Аделаиды для постоянного место жительства. Теперь живописный тихий городок, который я так люблю, превратился в выгребную яму, наполненную грязью и правонарушениями. Самые частые из них – исчезновение женщин и заявления о сексуальном насилии.
Я ненавижу то, во что превратился этот грёбаный город.
…и богатых титулованных придурков.
…и чертовски дорогих адвокатов, которых они все нанимают.
Всё началось с внезапного исчезновения четырёх женщин – Мэдлин О'Рурк, Кэмерин Уэзерс, Пейсли Аллен и Хлои Уилсон. Заявления о пропаже поступили с разницей в несколько дней, но все объединяла одна общая черта. Каждая из них сказала кому-то из близких, что собирается на какое-то судьбоносное мероприятие.
И вдруг… Пуф! Каждая из них исчезла без следа.
Все, кроме Пейсли. Примерно через два месяца после её исчезновения было получено сообщение от очевидцев, в котором говорилось, что её видели в доме Эдмунда Паркера.
За те дни, которые потребовались для того, чтобы убедить судью подписать ордер на обыск в его доме, она исчезла.
Как и все остальные.
Не в силах заставить остальных сотрудников департамента обратить внимание на их престижные дома и постоянные щедрые пожертвования нашему маленькому городку, в итоге, я оказался единственным, кто отказался оставить в покое эту подозрительную ситуацию.
Они стали моей навязчивой идеей, медленно разрушающей мою жизнь. Мою карьеру. Мой брак. Мои отношения с детьми. Все они исчезали из моей жизни так же, как и женщины этого города.
В тот момент, когда Миа Диллон выдвинула обвинения в нападении в адрес Сэмюэля Миллингтона, я подумал, что наконец-то получил свой золотой билет. Маленькая улика, которая заставит их идеальный мир постепенно разрушиться. Но они снова опередили меня. Оставив всё, что у неё было, Миа исчезла в одну из ночей вместе с сыном.
Никаких следов, как и у остальных.
Не в силах оставить это дело без внимания, я почти двадцать четыре часа в сутки следил за Сэмюэлем Миллингтоном в течение последних нескольких недель. За исключением нескончаемого потока женщин, ежедневно проходящих через его ворота, не произошло ничего, что, хотя бы отдалённо помогло бы моему расследованию.
Припарковавшись в квартале от его поместья, я уже почти засыпал, когда услышал, как заработал механизм ворот. Я вижу его машину, выезжающую через открытые ворота. Я прикрываю лицо рукой, что бы он не заметил меня, когда его машина, без каких-либо опознавательных знаков, на бешеной скорости проносится мимо меня.
Быстро включив фары, я выезжаю на проезжую часть и разворачиваюсь. Я сохраняю дистанцию в несколько машин, и следую за ним через город. Достигнув окраины, я ещё больше отстаю, когда его машина поворачивает на участок с пустынной просёлочной дорогой.
Я, блядь, потеряю его из виду…
Я ускоряюсь, рискуя быть замеченным, и поворачиваю за ним, сразу обнаруживая пустынную дорогу.
– Твою мать! – Я ударяю кулаком по рулю, набирая скорость. Я несусь так быстро, что чуть не пропускаю железные ворота, скрытые за деревьями. Они уже почти закрылись, но я успеваю мельком увидеть задние фары его спортивной машины вдалеке.
Проехав несколько метров от входа, я паркую машину между деревьями на противоположной стороне дороги, затем глушу двигатель и выключаю фары.
Я уже подумываю взяться за ручку, чтобы открыть дверцу машины, но останавливаюсь, когда вижу свет фар, появляющийся из-за поворота. На мгновение ослеплённый ими, я сразу узнаю лицо за рулём – Эдмунд Паркер. Он едва успевает проехать через ворота, как подъезжает другая машина – Уильям Каттанео и Элизабет Бофорт.
Сукин сын.
Выйдя из машины, я сразу же прячусь за ней, когда слышу вдалеке рёв ещё одного двигателя. Идеальный чёрный «Бугатти» с визгом останавливается у ворот – Грант, блядь, Гейер.
Я выиграл грёбаную лотерею.
Я незаметно подбегаю к воротам, и когда он проезжает, мне удается проскользнуть внутрь за несколько секунд до того, как они закроются. Быстро вытащив из кармана небольшой фонарик, я наблюдаю, как задние фары машины Гейера исчезают вдали. Я включаю фонарь и начинаю идти в том направлении, в котором двигались их автомобили.
Через час или около того, я добираюсь до поляны, и передо мной предстаёт огромное поместье. Четыре суперкара – единственное, что припарковано перед входом. Медленно пробираясь вдоль периметра, я не вижу никаких признаков камер или охраны.
На полусогнутых ногах, я пересекаю двор и прижимаюсь спиной к фасаду дома. Я осторожно крадусь вдоль него, заглядывая в каждое окно, мимо которого прохожу, за каждым из них видны роскошные пустые комнаты.
Тихий отдалённый звук женского крика привлекает моё внимание и заставляет навострить уши. Достав пистолет, я резко перехожу на бег. Раздаётся ещё два крика, от совершенно разных людей. Это заставляет меня передвигаться между окнами ещё быстрее.
Заглянув в ещё одно окно в задней части дома, я обнаруживаю источник криков.
Блядь!
ГЛАВА 22
ГРАНТ
Прижимая Эбигейл ещё ближе к себе, как для её комфорта, так и для своего, мы заходим в логово дьявола, где Эдмунд, Уилл, Лиз и Сэмюэль уже ожидают нашего прибытия.
Я замечаю, каким взглядом Сэмюэль одаривает её, у него практически течёт слюна. Я буквально слышу каждую безумную мысль, проносящуюся у него голове. Я бросаю на него пристальный тяжёлый взгляд, напоминая о своём недавнем визите к нему домой. Он тут же отводит свой похотливый взгляд, когда видит, что я наблюдаю за ним. Стоит ему заметить, что я наблюдаю, он тут же отводит свой наполненный похотью взгляд от Эбигейл.
Никто и пальцем к ней не прикоснётся, разве что, через мой гниющий труп.
Эдмунд подходит к стойке, и Эбигейл подпрыгивает, когда его пальцы скользят по обнажённой коже её спины. Хватая её за бедро, я прижимаюсь губами к мочке её уха:
– Ты мой котёнок.
– Ты великолепна. – Эдмунд приближается к ней. – Пожалуйста, скажи мне, что каждый дюйм её кожи такой же чертовски великолепный.
– Да, – я понимающе поднимаю бровь. – Но, ты ни за что, блядь, на свете, не оставишь на нём ни единого своего следа.
Сидя на коленях у Уильяма, Лиз целует его в щеку, прежде чем встать и направиться в нашу сторону. Она кладёт одну руку на поясницу Эбигейл, а другую на мою грудь и наклоняется к нам обоим, её голос звучит хрипло и возбужденно:
– Поскольку Сэмюэль явно не участвует в соревнованиях, а моему дорогому другу Эдди запрещено трогать её безупречную задницу, значит ли это, что мы с Уильямом можем развлечься с тобой сегодня вечером? Прошло слишком много времени с тех пор, как я в последний раз видела твой волшебный член.
– Лиз, – рычит Уилл со своего места.
– Что? – Она пожимает плечами. – Вы все его видели. Большой, красивый член, определённо заслуживающий восхищения.
Быстро пересекая комнату, Уилл обхватывает пальцами горло Лиз и оттаскивает её от нас. Его слова, произнесённые глубоким шёпотом, слышат все в этой комнате.
– Возможно, тебе нравится быть униженной, но мне нет. Если ты хочешь кончить сегодня вечером на чей-нибудь член, я предлагаю тебе прекратить это дерьмо сейчас же.
– Да, детка, – ухмыляется она. Уилл просто отреагировал именно так, как она и хотела.
Мы все знаем, что в наказание он будет с ней очень жестоким сегодня вечером.
– В отличие от Сэмюэля, мне не нравятся женщины, которые кричат и сопротивляются. Будет ли твоя новая маленькая игрушка охотно участвовать в сегодняшнем вечере? – Неприязнь, сквозящая в голосе Уилла, по отношению к Сэмюэлу совершенно очевидна.
– Тебе нужно, чтобы она доказала тебе это? – Моя рука касается бедра Эбигейл.
Всё ещё крепко держа Лиз за шею, Уилл похотливо осматривает тело Эбигейл.
– Она может показать Лиз.
– Покажи Лиз, какой ты хороший маленький питомец, котёнок. – Я нежно целую её в висок.
Она на мгновение задерживает на мне взгляд. Её грудь вздымается, когда она делает шаг к Лиз. Их губы на мгновение задерживаются в миллиметре друг от друга, прежде чем Лиз двигается вперёд и облизывает нижнюю губу Эбигейл. Я наблюдаю, как они начинают страстно целоваться. Охотно принимая язык Лиз, руки Эбигейл скользят по её талии, притягивая ближе, и их поцелуй становится всё более горячим. Их языки борются, а руки ласкают тела друг друга, пока они оба не начинают задыхаться от этого страстного поцелуя.
– Я вижу, как ты нравишься Лиз. Я уверен, моей малышке понравится смотреть, как я тебя трахаю. – Уилл тянет Лиз назад и разрывает их поцелуй. Развернув её, он захватывает её рот в поцелуе, пока она трётся бёдрами о его выпирающий член.
– Два миллиона, – задыхается Лиз, отстраняясь от Уилла. – Эдди, любимый, а ты получишь Уилла и Гранта.
Лицо Эдмунда светится от предстоящего секса вчетвером, а взгляд Сэмюэля темнеет.
– Какого хрена. Он получит их обоих?
– Может быть, если ты научишься вести себя нормально за пределами этого дома, мы будем относиться к тебе получше, малыш, – язвит Эдмунд, прежде чем выскочить из комнаты, чтобы пойти за ожидающими его женщинами.
– Свали нахуй, Сэмюэль, – требует Лиз, скользя рукой под юбкой между бёдрами. – Наблюдать за тем, как эти двое трахают её, будет моим личным приватным шоу.
– Тогда тебе лучше убрать свои руки от этой грязной пизды между ног, – рычит Уилл. – Заткнись и сядь в угол, где тебе, чёрт возьми, самое место.
Бёдра Лиз сжимаются, когда она идёт к стулу напротив дивана, и скрещивает ноги, пытаясь получить хоть каплю облегчения.
– Тебе понравилось её целовать, не так ли? – Я шепчу на ухо Эбигейл, целуя её в шею.
– Да, – шепчет она, когда я дёргаю за бретельки, удерживающие платье на её плечах.
– Будь хорошим маленьким питомцем, и, возможно, в следующий раз я подарю тебе что-нибудь красивое, с чем можно поиграть. Ты этого хочешь, котёнок?
– Да, сэр, – нерешительно стонет она, когда я стягиваю платье с её плеч. Оно падает на пол у её ног, когда губы Уилла присоединяются к моим, лаская её шею.
– Посмотри на эту идеально круглую задницу. – Уилл прижимается к ней. – Не могу дождаться момента, когда смогу погрузить в неё свой член.
– Пизда или рот, – рычу я, удивляя даже себя. – Её задница моя. И она всегда будет принадлежать только мне.
Мой член будет единственным, кто имел удовольствие наслаждаться этой узкой маленькой дырочкой.
Эбигейл шепчет слово «спасибо», а Уилл целует её в плечо и поворачивает лицом к себе. Стоя перед ней на коленях, он оттягивает её прозрачные стринги в сторону и стонет при виде её бритой пизды.
Прижимаясь лбом к её животу, его голова наклоняется, когда он вдыхает её влажный запах.
– Твоя сладкая пизда пахнет так чертовски хорошо. Не могу дождаться, когда зароюсь в неё своим лицом.
– Ложись на диван и раздвинь ножки, котёнок, – говорю я.
Мой немой стон, отчасти, вызван возбуждением, но больше от осознания того, что Уилл собирается окунуть свой язык в пизду, которая принадлежит мне.








