355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Ноэль Адамс » Автостопом по Галактике (сборник) » Текст книги (страница 11)
Автостопом по Галактике (сборник)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:32

Текст книги "Автостопом по Галактике (сборник)"


Автор книги: Дуглас Ноэль Адамс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 73 страниц) [доступный отрывок для чтения: 26 страниц]

Глава 7

Марвин занял позицию у края моста. Рядом с гигантским черным танком, остановившимся перед ним, он казался жалким и ничтожным. Танк ощупал его зондом.

– Прочь с дороги, маленький робот, – прорычал он.

– Боюсь, я здесь для того, чтобы тебя остановить. Зонд снова высунулся, провел повторную разведку и исчез в недрах танка.

– Ты? Остановить меня? – заревел танк.

– Так уж получилось, – сказал Марвин.

– Чем же ты вооружен? – прогремел танк.

– Угадай, – сказал Марвин.

Танк загрохотал двигателем, залязгал шестеренками. Микроскопические электронные реле в его маленьком мозгу в ужасе замыкались и размыкались.

Зафод и незнакомец добежали до конца коридора и свернули в другой, перпендикулярный первому. Дом продолжало трясти, и Зафода это удивляло: если уж кто-то хотел взорвать здание, почему не сделать это одним махом?

Добравшись до одного из безымянных кабинетов, они толкнули дверь и ввалились в помещение.

Кресло, стол и грязная пепельница – вот все, что они нашли.

– Где Зарнивуп? – спросил Зафод.

– В межгалактическом круизе, – сказал незнакомец. – Позвольте, однако, представиться – Руста. Вот мое полотенце.

– Привет, Руста, – сказал Зафод. – Привет, полотенце, – добавил он тут же, когда новый знакомый протянул ему цветастое полотенце не первой свежести.

Не зная, что с ним делать, Зафод пожал его кончик. За окном с ревом пролетел очередной серо-зеленый корабль.

– Ни за что не угадаешь, – сказал Марвин танку.

– Э-э-р-р-р-м-м-м… – Боевая машина задрожала от непривычного напряжения мозга. – Лазерные пушки?

Марвин покачал головой.

– Нет, – пробормотал танк, – это было бы слишком просто. Луч антиматерии? – рискнул он.

– Маловато фантазии, – снисходительно заметил Марвин.

Такой ответ застал машину врасплох.

– Э-э… Может быть, электронный таран?

О таком Марвин не слышал:

– Это что за зверь?

– А вот посмотри, – с готовностью сказал танк.

Из башни показалось жало и выплюнуло сгусток света. Стена за спиной Марвина рухнула, обратившись в кучку пыли.

– Нет, – сказал Марвин, – даже не похоже.

– Однако штука неплохая, а? – спросила машина.

– Штука хорошая, – согласился Марвин. Поразмыслив, танк сказал:

– Я, кажется, понял. У тебя дестабилизирующий реструктрон – они только недавно появились.

– Стоящая вещь? – спросил Марвин.

– Я угадал? – В голосе танка звучал испуг.

– Нет. Не там ищешь. Ты не принимаешь в расчет главные принципы, лежащие в основе отношений между человеком и роботом.

– А-а-а. Да, да… Я сейчас. – Танк снова задумался.

– Они оставили меня, обыкновенного робота-слугу, на пути огромной могучей боевой машины, а сами удрали в безопасное место. И с чем, по-твоему, они меня оставили?

– Ух… – пробормотал танк с нарастающей тревогой. – Видимо, с чем-нибудь жутко разрушительным!

– Ты так думаешь? – сказал Марвин. – А теперь я скажу тебе, что они мне дали для защиты.

– Ну? – Танк замер в ожидании.

– Ничего!

Леденящая пауза.

– Ничего? – проревел танк.

– Абсолютно, – угрюмо подтвердил Марвин. Танк весь так и задергался от ярости.

– Подумать только! – гремел он. – Ничего! Да они рехнулись!

– А у меня ноют диоды в левом боку, – тихо промолвил Марвин.

– Какая подлость!

– Увы, – с чувством произнес Марвин.

– Тьфу, зла на них не хватает! – воскликнул танк. – Дай-ка я смету эту стену.

Электронный таран исторгнул еще один сноп пламени, и соседняя стена исчезла.

– Можешь себе представить, каково мне приходится? – с горечью сказал Марвин.

– Сами удрали, а тебя бросили? – ревела машина.

– Так оно и было.

– Пожалуй, я обрушу их поганые потолки! – ярился танк.

Он снес потолок над мостом.

– Здорово! – восхищенно прошептал Марвин.

– Пустяки, – сказал танк. – Я и пол могу снести. И снес пол.

– Дь-я-в-о-о-о-л! – ревел танк, падая с высоты пятнадцатого этажа, и, ударившись о землю, развалился вдребезги.

– Угнетающе тупая машина, – сказал Марвин и заковылял прочь.

Глава 8

– Так и будем здесь сидеть? – раздраженно спросил Зафод. – Что им от нас надо?

– Они хотят умыкнуть вас в систему Лягушачьей звезды – средоточие зла всей Галактики, – отозвался Руста.

– Вот как, – сказал Зафод. – Что ж, пусть попробуют до меня добраться.

– Уже добрались, – сказал Руста. – Выгляните-ка из окна.

Зафод выглянул и обомлел.

– Земля удаляется! – крикнул он. – Куда они уносят планету?

– Они уносят дом, – сказал Руста. – Мы летим.

Мимо окна потянулись облака. Темно-зеленые корабли Лягушачьей звезды взяли в кольцо оторванное от земли здание и оплели его прочной сетью силовых лучей.

– Что я такого сделал? – завопил Зафод. – Я в дом, а его воруют – что ж такое творится!

– Их волнует не то, что вы уже сделали, а то, что вы собираетесь сделать. Держитесь крепче, будет трясти.

В кабинете появился Марвин. Он с укоризной взглянул на Зафода, сел в углу и отключился.

* * *

На мостике «Золотого сердца» царила тишина. Артур взял с полки пять пластмассовых квадратиков и положил на доску перед собой. На квадратиках были буквы: К, А, Р, Т, О. Артур поместил их рядом с буквами Г, Р, А, Ф.

– КАРТОГРАФ, – сказал он. – Счет утраивается. Корабль тряхнуло, и слово рассыпалось. Триллиан, вздыхая, принялась собирать упавшие квадратики. В тишине коридоров гулко звучали шаги Форда Префекта – он бродил по кораблю, постукивая по замершим приборам.

«Почему корабль не перестает трясти? – думал он. – Как узнать, где мы находимся?»

Левая башня издательства «Путеводителя» неслась в межзвездном пространстве со скоростью, которая и не снилась ни одной конторе Вселенной. Зафод Библброкс раздраженно мерил шагами кабинет на пятнадцатом этаже. Руста, присев на край стола, занимался профилактическим ремонтом полотенца.

– Как вы сказали – куда мы летим? – спросил Зафод.

– К Лягушачьей звезде. Средоточию зла Вселенной.

– Там найдется, чего поесть?

– Поесть? Вы летите к Лягушачьей звезде и думаете о пище?

– Без пищи я могу и не долететь, – сказал Зафод.

– Вот, попробуйте пожевать. – Руста протянул Зафоду полотенце.

Зафод посмотрел на него как на идиота.

– Оно пропитано питательным раствором, – объяснил Руста. – Желтые полоски содержат протеин, зеленые богаты витаминами В и С, а в этих розовых цветочках – экстракт зародышей пшеничных зерен. Зафод в изумлении разглядывал полотенце.

– А это что за коричневые пятна? – спросил он.

– Соус «Шашлычоус». Я пользуюсь им, когда меня тошнит от пшеничного экстракта.

Зафод осторожно понюхал полотенце. Еще с большей осторожностью взял в рот уголок. И тут же выплюнул.

– Фу, – сказал он.

– Именно, – сказал Руста. – Когда мне приходится брать в рот этот уголок, я непременно должен потом немного пожевать противоположный.

– А там что? – спросил Зафод подозрительно.

– Антидепрессанты.

– С меня довольно, – сказал Зафод, возвращая полотенце.

Руста уселся в кресло и положил ноги на стол.

– Библброкс, – сказал он, заложив руки за голову, – вы имеете представление о том, что вас ждет, когда мы прилетим?

– Меня накормят? – с надеждой спросил Зафод.

– Вас скормят Тотальному Вихрю.

– Что это?

– Всего лишь самая свирепая психическая пытка, которой только можно подвергнуть разумное существо.

Зафод рассеянно кивнул:

– Стало быть, кормить не будут?

– Нетрудно убить человека, искалечить его тело, сокрушить его дух, но уничтожить его душу способен только Тотальный Вихрь! Воздействие длится считанные секунды, а следы остаются навсегда.

– Вы когда-нибудь пробовали «Пангалактический грызлодер»? – спросил Зафод. – Ну, коктейль такой.

– Вихрь хуже.

– Ого-го! – произнес Зафод с уважением. – А вы, случайно, не знаете, чем я заслужил подобное внимание?

– Они решили, что это лучший способ обезвредить вас раз и навсегда. Им известны ваши планы.

– Хорошо бы и мне их узнать.

– Вы все знаете, Библброкс. Вы хотите найти человека, который управляет Вселенной.

– Повара я хочу найти – вот кого. Руста тяжело вздохнул.

– Ну а вы-то что здесь делаете? – сурово спросил Зафод. – Вам-то какая печаль?

– Я просто один из тех, кто задумал это предприятие вместе с Зарнивупом, Вранксом, вашим прадедом и вами, Библброкс. Мне говорили, что вы изменились, но я не предполагал, до какой степени.

– Но…

– Здесь, впрочем, у меня только одна задача. И я не уйду, пока ее не выполню.

Глава 9

Атмосфера на второй планете системы Лягушачьей звезды была неблагоприятна для здоровья.

Промозглые ветры, беспрестанно гулявшие по ней, обдували солончаки, сушили болота, завязывали морским узлом и гноили на корню растения, расшатывали руины городов. Ни одно живое существо не передвигалось по ее поверхности – как и на многих других планетах этого региона Галактики, обитатели переселились в ее недра.

Ветер безутешно завывал в развалинах заброшенных городов. На крышах покосившихся высоких башен обитали колонии крупных тощих и зловонных птиц – вот и все, что осталось от цивилизованного мира.

А посреди обширного серого пустыря на окраине крупнейшего покинутого города стояло похожее на прыщ одинокое здание. Оно-то и завоевало этому миру печальную славу средоточия зла всей Галактики.

Снаружи это сооружение казалось ничем не примечательным стальным куполом тридцати футов в поперечнике, изнутри же оно было столь ужасно, что разум человеческий отказывался осознать этот кошмар.

Ярдах в ста от купола находилось нечто вроде посадочной площадки. На ней там и сям были разбросаны корпуса двух-трех десятков неловко приземлившихся зданий. Над этими зданиями витал некий разум, и разум этот чего-то ждал. Он обратил свое внимание на небо, и вскоре там появилась точка, окруженная кольцом точек поменьше. Центральная точка оказалась левой башней издательства «Путеводителя», вошедшей в стратосферу планеты Б Лягушачьей звезды.

Руста встал, убрал в сумку полотенце и сказал:

– Библброкс, настало время выполнить работу, ради которой я здесь. Дом скоро совершит посадку. Так вот – через дверь не выходите! Выйдете через окно. Желаю удачи.

С этими словами Руста вышел через дверь, исчезнув из жизни Зафода столь же таинственно, сколь в ней появился.

Через две минуты здание с треском приземлилось среди других развалин. Корабли сопровождения отключили силовые лучи и взмыли вверх: на планету Б садились лишь жертвы, обреченные на встречу с Тотальным Вихрем.

Придя в себя, Зафод огляделся и увидел, что дверь кабинета болтается на одной петле. Окно же по чудесному стечению обстоятельств осталось целым. С минуту он колебался, затем с помощью Марвина открыл окно и глянул вниз. Дом кренился вбок под углом сорок пять градусов, но при мысли о спуске с пятнадцатого этажа у Зафода замерло сердце.

Собравшись с духом, Библброкс начал спуск по наклонной стене. Марвин следовал за ним. На полпути они остановились передохнуть. Крупная костлявая птица села на подоконник в двух шагах от Зафода. Голова птицы была плоской, клюв слабовыраженным, под крыльями виднелись рудиментарные конечности, похожие на руки. Птица мрачно взглянула на Зафода и щелкнула клювом.

– Пшла вон, – буркнул Зафод.

– Хорошо, – пробормотала птица и канула в клубы пыли.

Зафод озадаченно проводил ее глазами.

– Бедные птички, – сказал глубокий звучный голос ему на ухо. – Трагическое прошлое. Ужасная судьба.

Зафод посмотрел вокруг. Никого.

– Хотите, я расскажу вам о них? – спросил голос.

– Кто вы? Где вы?

– Меня зовут Гарграварр. Я – хранитель Тотального Вихря.

– А почему вас не видно?

– Вам будет легче спускаться, если вы передвинетесь на два ярда влево.

Зафод повернул голову и увидел ряд коротких горизонтальных канавок в стене, идущих до самого низа. Он осторожно переместился влево.

– Надеюсь на скорую встречу внизу, – сказал голос и смолк.

– Марвин, – обратился Зафод к роботу, который держался рядом. – Здесь… кто-нибудь… говорил со мной?

– Да, – сухо ответил Марвин.

Через несколько минут они были на земле.

– А вот и вы, – сказал голос. – Извините, что покинул вас так поспешно. Дело в том, что я боюсь высоты.

Зафод внимательно огляделся – не пропустил ли он какого-нибудь предмета, могущего быть источником голоса. Но увидел лишь пыль, груды камней да развалины.

– Эй, почему вас не видно? Где вы прячетесь?

– Я-то здесь, – отозвался голос. – Мое тело тоже собиралось прийти, но дела задержали. Вечно у него какие-то дела… Значит, вам предстоит побывать в Тотальном Вихре?

– О, я не тороплюсь. Я, пожалуй, сначала поброжу вокруг, осмотрю окрестности.

– Нет-нет, – запротестовал Гарграварр. – Вихрь готов вас принять, вам пора. Следуйте за мной.

– Каким это образом, интересно знать? – спросил Зафод.

– Я буду напевать, а вы идите на голос.

Глава 10

Как уже было отмечено выше, Вселенная огромна, и это ее свойство чрезвычайно действует на нервы, вследствие чего большинство людей, храня свой душевный покой, предпочитают не помнить о ее масштабах.

Многие охотно перебрались бы в обиталище поменьше, скроенное по их собственному вкусу. Собственно, очень многие жители Вселенной осуществляют это желание на практике.

Например, в некоей складке Восточного Галактического Рукава расположена крупная планета-лес Огларун, все «разумное» население которой испокон веку ютится в дикой тесноте на одном-единственном, довольно небольшом ореховом дереве. На его ветвях они рождаются, живут, влюбляются, вырезают на коре крохотные спекулятивные заявления о смысле жизни, тщете смерти и важности планирования семьи, порой ведут чрезвычайно мелкие войны… и в конце концов умирают, привязанные к труднодоступным ветвям на верхушке дерева.

Строго говоря, дерево покидают лишь те огларунцы, которых скидывают оттуда за гнусное преступление – размышления о возможности жизни на других деревьях (при условии, что неверен общепринятый взгляд на другие деревья как на галлюцинации, возникающие из-за злоупотребления оглаорехами).

Какими бы несообразными ни казались эти обычаи, в Галактике не найдется ни одной формы жизни, которая не грешила бы чем-то подобным (вся разница в степени). Вот почему Тотальный Вихрь так ужасен.

Когда вас помещают в Вихрь, перед вашими глазами на один-единственный миг предстает во всей своей целостности невообразимая бесконечность мира всего сущего, и где-то в ней мигает крохотный-крохотный огонек, микроскопическая точка на поверхности микроскопической точки, обозначающая ваше местоположение.

Серый, безрадостный пустырь простирался перед Зафодом. Ветер свирепо завывал в развалинах. Посреди пустыря возвышался стальной купол. Вот куда ему предстоит попасть, подумал Зафод. Это и есть Тотальный Вихрь.

Вдруг нечеловеческий вопль вырвался из купола, заглушил вой ветра и замер вдали. Зафод передернулся от страха.

– Что это? – пробормотал он.

– Запись голоса последней жертвы Вихря, – сказал Гарграварр. – Ее всегда проигрывают для того, кто на очереди. В некотором роде прелюдия.

– Да, звучит страшновато, – проговорил Зафод. – Не улизнуть ли нам в какое-нибудь уютное место, где можно спокойно все обдумать?

– Насколько я понимаю, – сказал Гарграварр, – я уже сейчас на какой-то пирушке. Вернее, мое тело. Оно часто без меня развлекается. Говорит, я ему мешаю. Представляете?

– Что означает вся эта история с вашим телом? – спросил Зафод, стремясь отдалить неизбежное.

– Оно… оно занято, – ответил Гарграварр неуверенно.

– У него что, завелся собственный разум? Последовала длинная пауза.

– Должен заметить, что ваши слова представляются мне в высшей степени бестактными, – сказал наконец голос.

Зафод пролепетал какое-то извинение.

– Ладно, забудем об этом. – В голосе Гарграварра звучала неизбывная горечь. – Дело в том, что мы решили пожить врозь, проверить свои чувства. Увы, все это может кончиться разводом.

Зафод пробурчал нечто невнятное.

– Мы, видимо, не очень-то подходили друг другу. Эти вечные споры о сексе и рыбалке! Мы пробовали сочетать одно с другим, но ничего хорошего не выходило. А теперь оно не впускает меня. Не желает меня видеть…

В воздухе повисла трагическая пауза.

– Оно говорит, что я вечно в сомнениях, вечно на распутье. Я как-то заметил, что распутье лучше, чем распутство, а оно сказало, что подобные шутки в одно ухо входят, в другое выходят. Так я лишился тела и теперь вынужден работать хранителем Тотального Вихря. Ведь на эту планету никогда не ступит ничья нога. Жертвы Вихря, естественно, не в счет.

– Вот как?

– Если хотите, я расскажу вам эту историю.

– Э-э… – протянул Зафод.

– Слушайте. Много лет назад это была счастливая, процветающая планета. Люди, города, магазины – обычный мир, каких много. Разве что на центральных улицах было несколько больше обувных магазинов, чем может показаться необходимым, и число их продолжало увеличиваться. Но чем больше появлялось обувных магазинов, тем больше приходилось выпускать обуви и тем хуже становилось ее качество. С другой стороны, чем быстрее снашивалась обувь, тем чаще приходилось ее покупать, и магазины плодились еще стремительнее. Наконец вся экономика планеты перешагнула рубеж, когда стало невозможно строить что-либо, кроме обувных магазинов. В результате – полный крах, разруха, голод. Большая часть населения вымерла. Немногие уцелевшие постепенно превратились в птиц – одну из них вы видели, – которые прокляли свои ноги и землю, дали обет никогда не ступать на поверхность планеты. Злосчастный жребий! Идемте, я должен препроводить вас к Вихрю.

Зафод, спотыкаясь, двинулся через пустырь. В этот момент до них снова донесся вопль ужаса. Библброкс содрогнулся.

– Что же с ним делают? – прошептал он.

– Ему просто показывают Вселенную, – сказал Гарграварр. – Вселенную во всей ее бесконечности. Бесчисленные светила, неизмеримые расстояния – и ты, невидимая песчинка на невидимой же пылинке, бесконечно малая и ничтожная.

– Но-но. Я – Зафод Библброкс, – сказал Зафод, собирая воедино ошметки своей гордости.

Они подошли к стальному куполу. Открылась дверь в маленькую темную кабинку.

– Входите, – сказал Гарграварр.

– Что, уже? – Зафод поежился.

– Пора.

Зафод опасливо заглянул внутрь. Кабинка была тесной, на одного человека, не больше.

– Что-то на Вихрь не похоже, – заметил Зафод.

– Это лифт. Входите.

Зафод шагнул вперед, и лифт начал опускаться. Наконец двери открылись, и Зафод вышел в небольшую, обитую стальными листами комнату. В дальнем углу стоял вертикальный ящик высотой в человеческий рост. Толстый кабель соединял ящик с множеством каких-то приборов.

– Это он? – спросил Зафод. – В него и влезать?

– Увы…

Зафод открыл дверцу ящика и вошел в него. Раздался щелчок, и перед Зафодом предстала Вселенная.

Глава 11

Поскольку каждая частица материи во Вселенной каким-то образом связана с любой другой, то теоретически возможно воссоздать все мироздание – светила, планеты, их орбиты, состав, экономику, историю – по какому-либо одному кусочку, например, по куску пирога.

Человек, создавший Тотальный Вихрь, сделал это главным образом для того, чтобы досадить своей жене. Трин Трагула – таково его имя – был мечтателем, мыслителем, философом, или, по определению его жены, безмозглым идиотом. Она постоянно пилила мужа за то, что он тратил слишком много времени на созерцание звезд, сооружение каких-то приборов из скрепок и булавок и спектрографические исследования кусков пирога.

– Тебе не хватает чувства меры, – говорила жена Трину Трагуле по тридцать восемь раз на дню.

И тогда он построил Тотальный Вихрь. К одному концу Вихря он подсоединил весь реальный мир, экстраполированный из куска пирога, к другому – свою жену. Когда Трин включил Вихрь, она в одно мгновение узрела бесконечность мироздания и свою ничтожность в сравнении с ней. К ужасу Трина Трагулы, испытанный ею шок совершенно уничтожил мозг женщины. Но зато ему удалось неопровержимо доказать, что для живого существа, обитающего во Вселенной таких размеров, чувство меры – недопустимая, вредная для здоровья роскошь.

Дверь Вихря распахнулась.

– Привет! – сказал Зафод, бодро выходя из ящика. – Выпить чего-нибудь есть?

– Вы… вы… были там? – спросил остолбеневший Гарграварр.

– Так вы же видели.

– И Вихрь работает?

– Как часы.

– И вы ощутили бесконечность мироздания?

– Еще как. Неслабое, надо заметить, местечко, это мироздание.

Будь при Гарграварре его тело, оно бы село на пол, вытаращив глаза и разинув рот.

– И вы видели себя в сравнении со всей Вселенной?

– Да видел-видел!

– И что же вы почувствовали?

– Я теперь наверняка знаю то, в чем и так не особо сомневался. Я воистину велик и могуч. Я ж говорил, что вы имеете дело с самим Зафодом Библброксом!

Глава 12

Зафод бежал через пустырь к разрушенному городу. Он увидел бесконечную Вселенную и теперь точно знал, что самым важным ее элементом был он сам. Гарграварр заявил, что должен сообщить о случившемся по начальству, но дал Зафоду время удрать и где-нибудь спрятаться.

Библброкс шагал по заросшим колючками дорогам и улицам, пока не уперся в обширное и неплохо сохранившееся строение. Одна из трех гигантских дверей (футов шестьдесят высотой) оказалась открыта, и Зафод побежал к ней.

Внутри было мрачно, пыльно и тревожно. В полутьме маячили какие-то махины – одни цилиндрообразные, другие яйцеобразные, третьи больше всего походили на груши. То были давно покинутые космические корабли.

У дальней стены лежал совсем уж стародавний корабль, полузасыпанный грудами пыли и мусора, затканный паутиной. Однако его корпус, похоже, был цел. Подойдя к нему, Зафод споткнулся о старый кабель и с удивлением убедился, что он все еще соединяется с кораблем. И что еще удивительнее, в кабеле что-то слабо журчало.

Взволнованный Зафод снял пиджак и отбросил его в сторону. Встав на четвереньки (почему, кстати, на четвереньки? у него же три руки плюс две ноги – это пятереньки получаются…) – нет, встав на пятереньки, он пополз вдоль кабеля. В месте стыковки с кораблем журчание стало громче. Прижав ухо к корпусу, Зафод услышал слабый, невнятный шум. В испуге отпрянув, он увидел косо свисающее с потолка табло с указанием времени вылета. Глаза Библброкса расширились от изумления.

– Девятьсот лет, – пробормотал он. – Этому кораблю девятьсот лет!

Через минуту он был на борту.

Воздух в салоне был прохладен и свеж. Горел свет. Не успел Зафод выйти из тамбура, как перед ним возникла фигура стюардессы-андроида.

– Сэр, прошу вас сесть на свое место, – сказала стюардесса и, повернувшись к нему спиной, пошла по коридору.

Вслед за ней Зафод вошел в салон для пассажиров и замер: в каждом кресле, пристегнутый ремнем, сидел человек. Длинные спутанные волосы падали на лица, ногти на руках отросли до чудовищной длины. Все были живы, но спали.

В конце прохода стюардесса повернулась к пассажирам и заговорила:

– Здравствуйте, дамы и господа! Экипаж приносит вам свои извинения за задержку вылета. Тем, кто бодрствует, мы предлагаем кофе с печеньем.

Все пассажиры немедленно проснулись.

Они проснулись и подняли страшный гвалт. Они хватались за ремни, вопили и визжали так, что Зафод испугался за свои барабанные перепонки. А стюардесса тем временем шла по проходу и наделяла каждого чашечкой кофе и пачкой печенья.

Вдруг один из пассажиров встал и посмотрел на Зафода. Библброкс вздрогнул, повернулся и бросился бежать из этого сумасшедшего дома. Пассажир помчался за ним вслед. Проскочив через входной шлюз, Зафод выбежал на палубу и захлопнул за собой дверь, тяжело переводя дух.

Через несколько секунд дверь распахнулась, и Библброкс увидел своего преследователя. Им оказался изысканно одетый мужчина с короткой стрижкой и большим портфелем в руке. Ни бороды, ни длинных ногтей.

– Зафод Библброкс, – сказал он, – я – Зарнивуп. Вы хотели меня видеть.

– О Господи, откуда вы взялись? – спросил Зафод и рухнул на стул.

– Я жду вас здесь, – деловито сказал мужчина, поставил портфель и сел на соседний стул. – Хорошо, что вы строго следовали указаниям не выходить из моего кабинета через дверь. Ведь выйдя в окно, вы оказались в синтезированной компьютером Вселенной, а выйдя через дверь, снова попали бы в реальный мир. Искусственный же управляется отсюда. – И Зарнивуп самодовольно похлопал по портфелю.

– Какая же между ними разница? – спросил Зафод.

– Да никакой. Разве что в реальном мире штурмовики Лягушачьей звезды серые.

– И что все это значит?

– Ничего особенного, просто я узнал, где можно найти человека, который управляет Вселенной. Это место под защитой невероятностного поля. Дабы сохранить свои намерения в тайне, я ушел в виртуальный мир и спрятался в забытом пассажирском лайнере. Тем временем мы с вами…

– Мы с вами?! – воскликнул разгневанный Библброкс. – Разве мы были знакомы?

– Да, – ответил Зарнивуп. – Мы хорошо знали друг друга. Так вот, мы с вами решили, что вы украдете корабль с невероятностным двигателем – на другом до планеты правителя Вселенной не добраться – и пригоните его сюда. Вы это сделали, с чем вас и поздравляю.

Зарнивуп улыбнулся, и Зафод ощутил острое желание шарахнуть его кирпичом.

– Так что эта Вселенная, – добавил Зарнивуп, – была создана специально для того, чтобы вы в нее вошли. Вы – главное лицо в этой Вселенной. В реальном мире вы бы не устояли против Тотального Вихря. – Он опять улыбнулся, и Зафод стал оглядываться в поисках кирпича. – Однако пора идти.

– Куда? – мрачно сказал Зафод.

– К вашему кораблю. К «Золотому сердцу». Он здесь, я полагаю.

– Нет.

– Где ваш пиджак?

– Пиджак? Я его снял. Там, снаружи валяется.

– Давайте-ка его заберем.

Пиджак лежал на куче мусора в нескольких футах от корабля.

– Великолепный корабль, – сказал Зарнивуп. – Смотрите!

Карман пиджака начал раздуваться на глазах. Лопнул по швам.

Металлическая модель «Золотого сердца», когда-то найденная Зафодом в кармане, принялась расти как на дрожжах. Через две минуты она достигла нормальных размеров.

Зарнивуп улыбнулся и открыл портфель.

– Прощай, виртуальность, – сказал он, щелкнув единственным переключателем. – Здравствуй, реальность!

Все вокруг дрогнуло – и вновь застыло. Ничего не изменилось.

– Вот видите, – заметил Зарнивуп, – ни малейшей разницы.

– Так я, по-вашему, все это время таскал «Золотое сердце» с собой? – спросил Зафод.

– В том-то весь фокус.

– Вот что, – заявил Зафод решительно. – Я выхожу из игры. С меня довольно.

– Ну уж нет, улизнуть вам не удастся, – сказал Зарнивуп. – Вы в невероятностном поле, оно вас не выпустит.

Зарнивуп снова улыбнулся, и на этот раз Зафод не сумняшеся дал ему пощечину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю