355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Монро » 21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов » Текст книги (страница 7)
21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:13

Текст книги "21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов"


Автор книги: Дуглас Монро


Жанры:

   

Эзотерика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)

Часто в начале или при завершении ритуала подобным жестом чертили ЗНАК ТРЕХ ЛУЧЕЙ, что, грубо говоря, можно сравнить с христианским "Да будет так" или "Аминь". Этот специальный знак служил как бы высшим жестом над всеми остальными – Пятой стихией Нуи, Акаши, или Духа. Выше приведены активная (вызывающая) и пассивная (изгоняющая) формы этого знака.

ЗАПОМНИТЕ: Лучшим способом раскрыть энергии, скрытые в четырех Знаках Портала, является непосредственный эксперимент. Поэтому мы советуем читателю проверить эти эффекты на себе, по одному за один прием, в разное время, при разных окружающих условиях и погоде. Используйте их всякий раз, работая с конкретной стихией.

6

МОРЕ ИХ НЕ ПОЛУЧИТ!

Тот, кто хочет научиться летать, пусть сперва научится падать...

(Ричард Бах)

– Сколько же недель прошло? – задал я себе вопрос, оставшись один в своей комнате. – Сколько прошло недель с тех пор, как я побывал в Бухте Касбэда?

Усталость, вызванная долгой зимой, тяжело сказывалась на всех обитателях монастыря, а не только на одном мальчике, который пристально вглядывался в свою, когда-то зеленую, спортивную площадку, где теперь хозяйничали холодные ветры и дожди. В начале каждого года море обрушивает на наш маленький остров Тинтагиль жестокие штормы, которые кажутся нескончаемыми и сопровождаются беспрерывными громами и молниями (и все же я не перестаю наслаждаться ими). Но в этот день ливень был настолько неистовым и с такой силой обрушивался на каждого, кто пытался противостоять ему, что никому из младших братьев не разрешали выходить из дому. Такое случается не часто, но всегда налетает внезапно, без всякого предупреждения.

Я подумал, что именно к такому дню относятся слова Короля Ллира:

"...моих богатств со дна морского хватит, чтобы наполнить сокровищницу или сундук, но у тебя нет ни жемчужины, ни раковины, чтобы завершить задачу и закончить свои поиски!"

Эти слова снова и снова звучали в моих ушах как вызов – в течение всех Дней, которые прошли с последнего визита Мерлина, я был не в состоянии найти подходящую Устричную Раковину, чтобы завершить свою Морскую Чашу, второй великий Друидический символ Господства над Стихией. Чем больше я размышлял над этим, тем больше я начинал подозревать, что, быть может, сам могучий бог Ллир послал эту ужасную бурю на Тинтагиль со злым умыслом – помешать мне найти... символ, который сможет даровать мне власть над его королевством!

Теперь я был сыном Огня, если у Огня вообще может быть сын – ребенок, которого любая сложная проблема побуждает действовать без всяких колебаний: чем сильнее был вызов, тем сильнее была моя решимость одержать победу. Так что, даже несмотря на то, что мой страх перед богом-гигантом Моря был сильнее страха перед любым другим существом стихий, моя кровь забурлила и начала закипать при одной мысли о той насмешке, которую он позволил себе по отношению ко мне. Мне стало безразлично, означает ли заявление Ллира вызов, предлог или же просто это сказано в шутку, – для меня был важен просто сам факт! Как я ни пытался переключить I внимание на что-либо другое, все уголки моего сознания беспрерывно были заняты составлением плана действий. В конце концов, разве сам Мерлин не учил меня доверять своим предчувствиям и интуиции – этому внутреннему голосу – как твердой основе всех своих действий? Да! (... в этот момент я как-то забыл, что при этом он советовал "не поддаваться неуравновешенным эмоциям".) И разве позволил бы Мерлин, чтобы подобные слова были сказаны в его адрес? Нет, он этого никогда не позволил бы! Итак, все было решено.

Своим детским умом я решил, что после этого я смогу считать себя Друидом. В конце концов, разве не заработал я звание Овидда, преодолев страх перед Королевствами Стихий в Пещере Великана? Разве я не преодолел свои собственные страхи и сомнения? Снова и снова пытался я оправдать себя, обращаясь к стенам своей спальни, пока мне в голову не пришла новая мысль, которая заставила меня сосредоточить все свои планы вокруг одной точки: ПЕЩЕРА.

Да! Именно там я заработал некоторое уважение со стороны сил, которые обитали среди Моря и Камней, и именно там можно заставить Короля Ллира покориться! Почему бы мне не воспользоваться теми же магическими действиями, которые, как я видел, применял Мерлин... теми же ритуалами, которые заставили Море отдать свои самые прекрасные раковины? Почему нет... я ведь теперь Друид! И как после этого будет гордиться мною мой учитель!

Мое решение созрело. Я одел свою зеленую мантию новичка и тайком отправился через сад, сквозь косую пелену дождя. Добравшись, наконец, до входа в туннель, я принял опрометчивое решение остановиться в Бухте Касбэда, чтобы перед походом в Пещеру спросить совета у Мерлина и обрести, таким образом, уверенность в правильности своих действий. Илистой тропой я пробрался в Бухту, но Друида там не оказалось. Следуя интуиции, которая была неясна мне самому, я небрежно бросил на выступ стены у входа голубую гальку, которую дал мне Мерлин, и, вернувшись на тропу, зашагал по ней в противоположном направлении.

Путь был труден, огромные валуны были скользкими от дождя и идти по ним было опасно. Но, несмотря на все препятствия, через час я все-таки добрался до темного входа в пещеру.

Дождь тем временем утих, сменившись моросящим туманом, и я нашел в себе мужество войти в Крепость Великана. По какой-то причине море вторглось в пещеру футов на двадцать, но я поспешно приписал это действию дождя и морского прилива.

После всех этих хождений я внезапно осознал, что деревянная шкатулка, |в которой находились мои Друидические Символы, превратилась в тяжелую ношу, которая больно била меня по спине. Осторожно положив ее рядом с сухим валуном, я стянул с себя мантию и бросился в холодные соленые волны, помня совет Мерлина: очиститься морем перед совершением любого акта (Высшего Ритуала.

Я решил совершить свое Магическое Действие прямо у входа в пещеру, вместо того чтобы углубляться внутрь, где стояла непроглядная тьма. Хотя Пещера была защищена от дождя, казалось, что внутри еще больше влаги, чем снаружи, – но опять-таки, здесь обитали Силы Морского Прилива.

Ритуал в Пещере, свидетелем которого я был несколько недель назад, произвел на меня такое впечатление, что я решил, будто вся его суть заключается просто в создании круга-крепости. Передвигаясь наобум по часовой стрелке, я выбрал двенадцать камней размером с кулак, которые как будто "говорили, когда я их касался", и сложил из них на песке круг, диаметр которого точно равнялся длине моего тела, но при этом не забыл о том, чтобы сдвинуть с места самый восточный камень, то есть открыть Ворота в Потусторонний Мир. Укладывая четыре Символа Власти в соответствующих направлениях, я немного помедлил с Западным и с беспокойством подумал, что незавершенное состояние Чаши может повлиять на ту Власть, которую она представляет. Но потом я вспомнил, что сила предметов пребывает не в их физических формах, а в их символических формах, которые живут в сознании Волшебника и силой ритуала вызываются в Потустороннее Королевство. Итак, я устремился вперед.

Для меня не представляло труда вспомнить имена богов каждой стороны света, хотя я в то же время сознавал, что истинный смысл символов, который скрывается за каждым из них, выходит далеко за пределы всего, с чем мне приходилось сталкиваться.

"И тем не менее, – думал я, пытаясь себя успокоить, – для того чтобы вырастить пшеницу, совсем не обязательно знать, как прорастают зерна!"

Нараспев произнося имя АБРАХАС, я закончил вычерчивание круга на мокром песке и аккуратно поставил на место камень в восточной точке. И сразу же в пещеру ворвался порыв ветра, отозвавшись эхом в глубине, как будто кто-то ударил в огромный барабан. На какое-то мгновение я испугался, решив, что это тот же загробный хохот, который я слышал во время своего последнего визита в пещеру. Потом я заметил, что вода, которая постепенно поднималась, все глубже проникая в пещеру, уверенно приближается к тому месту, где я стою.

Конечно, страх – это только плод моего воображения, как было в ту ночь Самхейна на холме Иска... (это воспоминание как будто успокоило меня, напомнив о возможной победе в конце этого рискованного предприятия)... тем более, что передо мной лежал огромный труднопреодолимый круг.

"И ГВИР ИН ЭРБИН И БИД", – нараспев произнеся, быстро вступив в центр круга. Став на колени, я прочел древнюю Молитву Друидов, чтобы заручиться их защитой перед предстоящим святым делом. Хотя я точно повторял слова и действия Мерлина, мне почему-то казалось, что я что-то упустил... и я задавал себе вопрос, насколько "святой" является моя затея. Может ли жадность или желание власти быть верным мотивом для Друидической Магии? И как бы в ответ на мои сомнения ветер – или голос – опять прозвучал в длинном темном туннеле. Я быстро схватил обеими руками Огненный Серп и, единым мощным усилием заставив себя сконцентрироваться и бросить вызов, быстрым взмахом замкнул круг.

Стоя лицом к входу в пещеру, я мог видеть, как высокие серые волны яростно обрушиваются на песок в нескольких дюймах от него, – и это усилило мой страх перед водой, с каждой минутой подступавшей все ближе и ближе. Может быть, Ллир знает, что я здесь, и строит свои планы? "Ловушка" – мгновенно пронеслось в моем мозгу, и страх за свою жизнь, соединившись с ненавистью к его господству, вдохновил меня произнести завершающие слова силы.

– НИД ДИМ ОН Д ДУВ, – храбро выговаривал я, – НИД ДУВ ОНД ДИМ!

И тут многое случилось сразу. Рев моря усилился раза в три – волны ударялись о скалы так, как будто пытались потопить их. А потом я увидел, почему они так взбесились.

Бог-Король Ллир внезапно поднялся из морских глубин и направлялся прямо к берегу. Никогда в жизни мне не приходилось испытывать большего страха, но я твердо знал, что, пока я нахожусь внутри магического круга, я в безопасности. Чем ближе подплывал Великан, тем выше поднималась вода, пока он не завертелся, наконец, в пятнадцати футах от берега, и я услышал, как он говорит:

– О могучий Господин Друид, ты вызвал меня из морских глубин, и вот я здесь! Чего ты хочешь от меня? Неужели это простая раковина из моих морских просторов, из которой ты хочешь сделать кубок, чтобы заманить меня в ловушку? Смотри! Я принес их тебе великое множество, делай из них что хочешь, о мудрый и благородный господин!

С этими словами Ллир поднял свои огромные покрытые чешуей руки, с серебряными браслетами на запястьях, и я увидел, что он сжимает в кулаках массу всевозможных созданий, заключенных в раковины.

– Ты видишь? – продолжал он с издевкой. – Я внимаю каждому твоему слову! А теперь позволь мне положить эти сокровища к твоим ногам – как должен поступить каждый верноподданный по отношению к своему повелителю!

И, разразившись жутким хохотом, Бог исчез под водой – послав к берегу целый поток огромных волн... еще минута, и пещера, в которой я стоял, была бы затоплена. Тяжело дыша, я подхватил свою незаконченную Чашу и уже был готов швырнуть ее в набегающие волны, когда услышал за собой крик:

– Нет! Море их не получит! Скорей, Артур... Заклинание! Теперь скажи Заклинание Свершения.

Это был голос Мерлина, и я мгновенно понял, чего он хочет. Конечно! Заклинание, которое я получил на этом месте от Призраков Камней и Моря! И я произнес таинственные слова.

В мгновение ока океан приобрел свой обычный вид – как будто кто-то вдруг потряс меня за плечо и я пробудился от сна наяву. Но в этот момент у меня не было никакого сомнения в реальности всего происходящего. Прямо у моих ног, покрывая их почти до лодыжек, лежали сотни морских раковин! Я обернулся и увидел милое лицо моего учителя, который смотрел на меня с большой тревогой.

– Разорви круг и садись рядом со мной, – сказал Мерлин, тщательно сохраняя спокойствие. (Вытаскивая свои символы из-под кучи мокрых раковин, я прочитал вслух Закрытие Завесы и вышел из круга.)

– Похоже, что я не могу никуда уйти без того, чтобы ты не вернул меня обратно и ненавязал мне проблему или встречу с чудовищем, – сказал Друид и насмешливо продолжал: – Ну и что ты мне после всего этого скажешь?

Совершенно потрясенный столь тяжелыми испытаниями, в ответ я смог только пробормотать:

– Спасибо. Мерлин... за то, что ты спас мне жизнь... этого больше никогда не повторится – я всегда буду сначала спрашивать твоего совета, потому что я еще не обладаю силой.

Мои слова как будто заставили Мерлина смягчиться, и его лицо приняло более дружелюбный вид.

– Это вопрос не силы, юный Артур, а АВТОРИТЕТА. Прежде чем такие могущественные существа, как Морской Ллир, станут отдавать тебе дань истинного почтения, ты сначала должен заслужить уважение их стихии. Это порождает "авторитет", но для этого нужно время – этого можно достичь через множество деяний значительно меньшего калибра, чем то, которое ты пытался совершить сегодня!

(Тут я заметил, что особое ударение он сделал на слове "пытался".) Мерлин, должно быть, заметил выражение упрека на моем лице, когда я бросил взгляд на землю, потому что, когда он приблизился и посадил меня к себе на колени, на лице его было что-то вроде улыбки.

– То, что ты предпринял сегодня, – сказал он, стараясь меня ободрить, – действительно, скорее успех, чем поражение, потому что это твоя сила, а не моя заставила Бога Моря отступить – я только напомнил тебе о правильном действии и правильном времени. – Его лицо озарилось улыбкой. – Но, несмотря на это, обещай мне руководствоваться моим советом, прежде чем ты опять попытаешься повернуть мир нажатием своего пальца! К тому же ты сначала еще должен кое-чему научиться...

Он опустил меня на землю, снабдив шутливым шлепком, и помахал рукой в направлении окружавшего нас огромного скопища раковин.

– А теперь иди и выбирай свой трофей как можно скорее, пока не вернулся Ллир и не заявил свои права! – стал поддразнивать меня Мерлин. – Но прежде, чем ты пойдешь, не окажешь ли ты мне любезность, постаравшись запомнить еще одну вещь? Друид никогда не приглашает льва пообедать в его собственном логове.

Мы обменялись долгим взглядом и дружно расхохотались.

– А теперь иди и ищи свою раковину, мой мальчик... бегом!

VI

ЧЕТЫРЕ ТАИНСТВА ЗЕМЛИ

Глава "Море их не получит!" повествует о том, как неопытный Артур неосторожно вызывает ярость Короля Моря – Ллира. Именно по этой причине кельты раз в семь дней – в День Солнца (Sun-Day = Sunday – воскресенье. – Прим. перев.) – "приносят в жертву" Королям Стихий вещества, содержащие конкретную энергию. Эта традиция, перенятая Христианской Церковью (хотя и в видоизмененной форме) существует и в наше время.

Как было установлено с достаточной степенью достоверности (и подтверждено соответствующими документами), современная христианская литургическая месса обязана всей своей структурой древнему Друидическому ИР ОФФИЕРИН, который был перенят и отфильтрован Кулдийской церковью св. Колумбы на острове Иона (когда-то называвшемся "Остров Друидов"). Подобные утренние мессы раньше проводились в сельской местности одетым в белую мантию главным Друидом, который обращался к собравшимся со словами: "Перед лицом Солнца, ока Истины". Стандартная форма Ир Оффиерин, которая использовалась в Ирландии, Британии и Галлии, почти всегда использовала одну и ту же общую схему:

* Проводилась в День Солнца (седьмой день)

* Зажигался огонь или курились благовония

* В унисон произносилось ЗАКЛИНАНИЕ (Песня Эмергина)

* Звучала МУЗЫКА и священные песни

* Читался отрывок из ЛЕГЕНДЫ

* ДЕЛАЛОСЬ ПОДНОШЕНИЕ четырем стихиям

Здесь мы уделим особое внимание заключительному акту Друидической мессы – "Подношению". Упоминавшиеся выше "вещества", которые использовались для подношения, а также соответствующие направления и способы подношения приводятся в следующей таблице:

СТИХИЯ ПОДНОШЕНИЕ СПОСОБ ПОДНОЩЕНИЯ ЦВЕТ НАПРАВЛЕНИЕ

Огонь Благовония Сожжение Красный/белый Юг

Воздух Цветок Разбрасывание Желтый/Золотой Восток

Вода Вино Разливание Голубой/Серебряный Запад

Земля Хлеб (соль) Зарывание в землю Зеленый/Черный Север

Почему подношение осуществлялось именно в этот день? Это делалось для того, чтобы завоевать благосклонность существ стихий (элементалей), обитающих между мирами, и таким образом добиться дополнительного авторитета Мага в пределах этих королевств. Кроме того, регулярно поднося стихиям в особых, местах, вещества, обладающие особыми энергиями, можно поддерживать более высокий уровень чувствительности. Попробуйте "Воскресные варианты" различных подношений, по одному каждый раз, или в сочетаниях, основанных на дополнительных соответствиях типа:

СТИХИЯ СУЩЕСТВО МЕСТО ВРЕМЯ/ДЕНЬ

Огонь Селезень/Саламандра Пустыня Вторник/Полдень

Воздух Фея/Сильфида Горы Среда/Рассвет

Вода Водяной/Ундина Озеро/Источник Понедельник/Сумерки

Земля Эльф/Гном Долина/Впадина Суббота/Полночь

Сильфида – В кельтской мифологии – дух воздуха. – Прим. перев.

7

НА ЭТОЙ БЛАГОСЛОВЕННОЙ ЗЕМЛЕ

"На юге Кадбери стоял Камалат, некогда прославленный

город или замок. О нем никто ничего не знает точно -

кроме того, что в Камалат часто наведывался Артур".

(Джон Леланд, "Антикварий Тюдоров", 1542 г.)

Стоял 470 год от Рождества Христова. Тяжелая зима уже осталась позади. Жестокость стихий привела к тому, что все наши строения решительно нуждались в ремонте, так что большая часть ранних весенних дней прошла под знаком этих нужд. Когда мы не были заняты совместным залатыванием древних каменных кладок Тинтагиля, меня отправляли работать в садах – чтобы не дать сорнякам заглушить наши овощи и фрукты, цветы которых уже готовы были раскрыться. Как раз в один из таких дней туда, где я работал над изгородью, прибежал Иллтуд, принеся известие о том, что аббат хочет немедленно меня видеть.

– Что ты сделал, Артур, чтобы это заслужить? – спросил Иллтуд, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, но не в силах скрыть своего волнения.

А дело было в том, что я совершенно не представлял, чем бы я мог это заслужить, и это приглашение довольно сильно напугало меня, особенно когда меня безо всяких разъяснений ввели в личные апартаменты аббата. Обычно вмешательство самого аббата имело место только в самых серьезных случаях... и то, что мне это было известно, не способствовало моему оптимизму.

– Подожди здесь, – указали мне, – через несколько минут ты предстанешь перед Его Светлостью; сейчас он занят гостем издалека.

Итак, я ждал. Это упоминание о "госте издалека" лишь напомнило мне о том прискорбном факте, что Мерлин (единственный гость, которого я хотел бы увидеть) не вызывал меня с нового года – а сейчас уже почти лето! Потом я вспомнил, что на самом деле Друид приходил однажды, но только для того, чтобы принести новость, что Король Риготамос Пендрагон убит в битве в Малой Британии и его преемником станет его брат Утер. Но какая мне польза от такой новости? Фактически никакой. Все мои надежды и мечты вращались вокруг единственного желания – исчезнуть из этого уединенного места и перенестись в Магический мир Мерлина. Только эта мечта имела для меня смысл.

Все эти размышления помогли мне немного забыть о беспокойстве, которое я испытывал, ожидая аудиенции с человеком, который – я это определенно чувствовал – вообще не одобрял меня. Нет, на самом деле аббат ни разу никоим образом не выразил своего осуждения: его отношение всегда было вполне терпимым – позиция, которую я никогда не мог до конца понять. Вдруг дверь передо мной со слабым скрипом открылась, и в комнату вошел сам аббат.

– Доброе утро, Артос. Идем со мной – один человек хочет тебя видеть.

Меня повели по длинному коридору в зал приемов. Там стоял высокий, одетый в синюю мантию человек. Это был Мерлин! Я, не задумываясь, бросился к нему и крепко обхватил его руками.

– Я тоже рад тебя видеть! – сказал он с улыбкой. – Я уже начал думать, как долго ты намерен заставлять меня ждать в такое прекрасное утро! – добавил он шутливым тоном. – Не вспомнишь ли ты, какой сегодня день, малыш?

Некоторое время я стоял в замешательстве, прежде чем отважиться высказать предположение. Возможно... уже почти май? Да! Сегодня первое мая... мой день рождения! (Мое лицо расплылось в улыбке.)

Итак, сегодня мой день рождения. В действительности, для Тинтагиля не так уж и необычно забыть такую дату – подобные события всегда считались мирскими делами и, следовательно, им не придавалось большого значения.

– Я долго говорил с добрым аббатом, – начал Мерлин, – и он любезно согласился дать тебе разрешение сопровождать меня в моей поездке по Южному Уэльсу, которая продлится несколько дней. Я надеюсь, это доставит тебе удовольствие, это мой подарок тебе по случаю успешного достижения почтенного девятилетнего возраста!

Я с трудом верил своим ушам. Одно дело, когда Мерлин просто приходит в гости, но совсем другое, когда он устраивает такой вот сюрприз в тайном сотрудничестве с христианским аббатом!

"Конечно, – думал я, – здесь скрывается нечто большее, чем может увидеть глаз... нечто очень важное, в чем заинтересованы и язычники, и христиане". Но где именно могут сходиться их интересы, я, как ни старался, не мог себе представить! Мое воображение уже наполнилось мечтами о тех чудесах, которые, должно быть, приготовил для меня Мерлин.

Я потратил час на то, чтобы уложить необходимые вещи, и поспешил к воротам, успев попрощаться с несколькими братьями. Получив благословение аббата, мы оседлали прекрасного белого жеребца, который уже стоял наготове, поджидая нас, и быстро поскакали по пыльной дороге, ведущей к Боссини.

Лучшего дня для путешествия нельзя себе представить, подумал я, когда мы проезжали мимо сельских жителей, которые, воспользовавшись ясным солнечным днем, с удовольствием работали в поле под чистым синим небом. Казалось, Мерлин знает большинство из них по имени – когда мы проезжали мимо, он окликал их и приветливо махал им рукой.

Так мы скакали быстрым аллюром часов шесть, остановившись только раз, чтобы напоить нашего коня и съесть ту простую пищу, которую аббат дал нам с собой в дорогу. Проехав через Думнонию в Сомерсет, мы, когда солнце уже близилось к горизонту, заливая его красно-оранжевым светом, добрались наконец до маленького городка Камел. Здесь мы сделали остановку и купили себе на рынке фруктов и овощей, немного черного хлеба и сыра.

– Есть мы будем не здесь, – сказал Мерлин, садясь в седло. – Сегодняшний вечер – особый. В этот вечер мы будем ужинать в компании наших друзей-Друидов, которые уже собрались и ждут нас. Поехали... теперь уже недалеко!

И мы опять погрузились в сумрак. Я только начал размышлять о том, что, говоря об "особом вечере", Мерлин, очевидно, имел в виду мой день рождения, но тут он прервал мои мысли.

– Не думай, Артур, что ты родился в обычный день. Ты должен знать, что День Первого Мая – это праздник, который имеет очень большое значение для всех, кто исповедует Старую Религию и следует ее путями. Мы называем этот день БЕЛТАН, что означает "Божий Огонь", и именно на исходе этого дня, и никогда больше, Белинус – Верховный Господин Солнца – обновляет свой дар, вновь посылая Чистый Огонь Матери-Земле. Мы, хранители древней мудрости, вносим свой вклад, разжигая большие костры, которые горят всю ночь, и скоро ты сам их увидишь. Еще немного, и мы станем свидетелями этого события в Святой Долине Авалон, взойдя на вершину крепости, которая уже долгие годы остается священной для многих вер, и для нашей в том числе. Смотри! Она сейчас предстанет перед нами!

Мерлин остановил коня у подножия огромного холма или, скорее, плоской возвышенности, потому что у нее были ступенчатые, покрытые террасами склоны и плоская вершина. Когда мы по широкой пешеходной тропе, ведущей прямо к вершине, начали свой подъем, я смог различить вверху и вокруг нас развалины множества больших строений, которые рельефно выделялись на фоне закатного неба. Когда мы приблизились к цели нашего путешествия, я увидел, что площадка наверху холма, немного выше того места, где я стоял, окружена сплошной каменной стеной, которая местами была разрушена или обвалилась. В ней был главный вход, или бастион, который когда-то очень давно должен был служить единственным входом в город. Именно в этом месте нас встретила торжественная делегация одетых в белые мантии Друидов, приветствовавших нас таинственными словами и жестами. Потом нас провели через узкий туннель, прорытый прямо в верхней из трех террас и выложенный гладким серым камнем. Преодолев его шагов за десять, мы оказались в просторном подземном помещении, которое было ярко освещено десятком факелов, вставленных в железные кольца, висевшие вдоль стен. В самом центре комнаты находился огромный круглый стол, поверхность которого была вырезана из одного пня какого-то огромного дерева. Вокруг стола сидело человек тридцать Друидов, облаченных в праздничные одежды.

Стол ломился от всевозможных яств, к которым мы, прежде чем присоединиться к празднеству, добавили то, что принесли с собой. Еда была удивительной, здесь присутствовали все редчайшие дары земли и моря – и беседы за этим столом велись столь же разнообразные и необычные!

Вскоре я понял, что Друиды собрались здесь, на одном из своих священных холмов, чтобы соблюсти традиции Белтана. И, кроме того, я узнал, что как раз сегодня в старинном римском городе Илцестере должна состояться коронация человека по имени Утер, брата недавно умершего Короля Риготамоса Пендрагона и наследника королевской династии Константина. Оттуда его путь лежит на север, в Гластонбери, где он должен получить благословение не только Христианской Церкви, но и Святой Матери Авалона -той, которая является верховной жрицей Богини! (За годы, проведенные в Тинтагиле, я постоянно слышал истории о Колдуньях Авалона и их языческих обычаях, но это вызывало у меня скорее интерес, чем страх, к большому неудовольствию моих друзей – христиан!) Несмотря на все, что я узнал, я не мог понять, почему новый король выбрал именно этот день для своей коронации. Что он хотел этим показать? Я слышал, что Утер следует христианским обычаям своего отца. Но если это так, то зачем ему благословение язычников Авалонии – и что связывает королевский сан с земным праздником Белтана? (Более того, мои вопросы тут же вызывали новые! Например, как могло случиться, что все присутствующие здесь Друиды знают меня по имени, если я никого из них не видел прежде?) И как получилось, что я, еще одно дитя Белтана, удостоился всего этого? Вопросы, вопросы...

– Давай выйдем, Артур, – сказал Мерлин, наклонившись к моему уху, – я хочу показать тебе вид с вершины священного холма.

Прервав мои сны наяву, Мерлин провел меня обратно через каменный туннель и вывел прямо в ясную ночь, полную звезд. Мы направились на тропинку, которая привела нас назад, к входу на плато. На этот раз мы прошли через каменный бастион и оказались среди широкого пространства, заваленного бревнами и резными камнями. Было очевидно, что когда-то здесь был процветающий город, очевидно римский, о чем можно было судить по разбросанным всюду колоннам и обломкам статуй. Кроме самих руин, атмосфера этого места была настолько прекрасна, она так пленила меня, что я почувствовал головокружение. От вида окрестного сельского пейзажа, раскинувшегося на много лиг вокруг, у меня перехватило дыхание. Что и говорить, место меня очаровало.

Петляя среди многочисленных разрушенных сооружений, мы дошли до крайнего северного отрога холма. Здесь мы остановились. Мерлин указал в направлении Полярной Звезды – и я увидел зрелище, которого никогда не забуду! Прямо перед нами, сколько позволял видеть глаз, простирался высокий круглый холм, четко очерченный десятками костров и буквально тысячами факелов, которые несли члены процессии, медленно шествующей вокруг холма. Нигде больше не было видно ни одного огня – все они собрались на этом холме!

– Ты видишь священные костры Белтана, которые ежегодно окружают Долину Авалона от захода солнца и до рассвета, – объяснил мне Друид. – Сам огонь принесен с нашего Святого острова Англси Верховным Друидом и специальными группами Братства, собранными со всего Королевства. И какое это великолепное зрелище: пылающие факелы, движущиеся по древней Дубовой Аллее к берегам Озера – оттуда они перевозятся баржей и передаются в руки Самой Владычицы! И наконец это свершается: искра жизни опять доставляется к ногам Матери-Земли. Ах, Артур... ты еще обязательно это увидишь!

Мерлин обратил мое внимание на самую вершину Холма, рядом с которой можно было заметить кольцо тесно сомкнутых огней, очерчивающих : большой камень, стоящий посередине.

– Именно на этом месте новый Король Утер Пендрагон получит благословение Верховной Жрицы, – продолжал он, – которая среди местных жителей известна также как Владычица Озера. Британия – поистине счастливая страна, ибо Утеру хватает мудрости понять, что для поддержания порядка в этой стране ее правителю недостаточно санкций одной лишь Христианской Церкви. (Мерлин сделал широкий жест, как бы опять приглашая! посмотреть на открывающуюся перед нами живописную картину.) Смотри, как много в Британии тех, кто обращается к древним Богам за поддержкой и руководством, несмотря на то что за последние годы гонения на них возросли... – в голосе Мерлина прозвучала грусть. – Но тем не менее мы еще надеемся, что во время царствования Утера вернутся старые пути и старые истины, которым нельзя дать уйти из этого мира.

Мы долго стояли молча, глядя на колеблющийся свет далеких костров. Это действительно была таинственная ночь – святая ночь, обладающая той земной святостью, с которой не могло соперничать ни одно из церковных впечатлений моих детских лет.

– Мерлин, – тихо сказал я, – даже если я ничего не смогу сделать, чтобы облегчить положение Друидов, знай, что я буду рад отдать за это свою жизнь.

Мерлин ничего не ответил, но, когда он обнял меня за плечи, на лице его появилась печальная улыбка. Потом мы молча вернулись в комнату у вершины холма, где Друид и его собратья еще долго вели тихую беседу. Что же касается меня, мои глаза вскоре закрылись, и праздник Белтана закончился без меня.

* * *

Когда я проснулся на следующее утро, в комнате не было никого, кроме Мерлина, который уже был занят укладыванием в сумку части оставшейся снеди. После торопливого завтрака, состоявшего из сушеных яблок и винограда (которые, как подчеркнул Мерлин, были из Авалона), мы уже снова были в пути, направляясь к тому таинственному месту назначения, о котором я пока ничего не знал. Вся залитая солнцем, вершина холма выглядела теперь совсем иначе, но при этом она ни в коей мере не утратила своего величия и очарования. Мы продолжали двигаться на Север, и я наблюдал, как плато постепенно исчезает за отлогим подножием холма – потом возник естественный вопрос:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю