Текст книги "Повелитель тьмы (ЛП)"
Автор книги: Доун Томпсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 21
Гидеон приземлился на ноги, как раз перед зигзагообразным ударом молнии от наблюдателя по другую сторону темного леса, который со свистом пролетел между листьями деревьев и трещащих веток.
Сердитый ропот прошел среди деревьев, разбуженных так бесцеремонно, Гидеон застонал, узнавая место.
– Где мы? – спросила Рианнон, все еще держась за его шею.
– Лавилия была права, – ответил Гидеон, – мы там, где бы мне хотелось в последнюю очередь встретиться с Рэвеллом… на лесном острове Мэриуса.
– Молния … она может в нас ударить под этими деревьями? Просто я всегда думала, что опасно прятаться под деревьями во время молнии.
Гидеон покачал головой.
– Нет, удары молний от наблюдателей не обычные. Они не будут вредить Древним, – ответил он, но стоит нам выйти на минуту из-за деревьев…
– Мы не можем остаться здесь… не после того, что ты рассказал мне о Мэриусе и Рэвелле.
– Когда наступит рассвет, я хочу кое-что проверить.
– Что проверить?
– Я хочу попробовать уйти один, – ответил Гидеон. – Если, я смогу пройти без нападения, значит, у нас получится найти способ уйти, если возникнет такая потребность. Я хочу посмотреть на свой остров. Мне говорили, что он ушел под воду. Хочу посмотреть, может что-нибудь можно восстановить.
– Не оставляй меня здесь, Гидеон! – сквозь слезы попросила Рианнон. – Как ты можешь так думать, после того, что случилось в прошлый раз?
– Этого не случиться, снова – заверял он ее. – Я не далеко уйду, только посмотрю, можно ли восстановить. Если нельзя, то планы меняются. Я должен это знать, Рианнон. Я пытаюсь защитить тебя.
Древний дуб стоящий рядом склонил свои ветви прямо к голове Гидеона, едва не задев его, Рианнон напряглась в руках Гидеона.
– Я не хочу оставаться здесь! – воскликнула она. – Эти деревья держали меня связанной, пока те злобные нимфы насиловали меня! Я не хочу видеть эти деревья. Они злые!
– Не злые, – поправил ее Гидеон. – Древние населяют эти деревья. Много лесных обитателей приходят и уходят в течение долгого времени, но Древние остаются хранителями этого места. У них нет привязанностей к человеку, или фэйри, или любому другому, кто сюда пребывает. Их решения приносят пользу Природе и лесу, и проявляют он их по собственному усмотрению. Иногда мы можем не соглашаться, но они – гордость Лесного Острова, и мы отдаём им должное уважение. Есть каменные бассейны, которые тянутся вдоль леса, они питают траву и цветы, особенно семя, которое символизирует новое рождение. Такая дань очень дорога и вознаграждается подарком. Волшебство Древних очень сильное.
– Аха, значит это нормально, держать меня связанной, в то время, как нимфы надругались надо мной, потому что они – древние духи, – резко произнесла Рианнон.
– Нет, – ответил Гидеон. – Нимфы, скорее всего, их хорошо одарили, вот они в ответ и связали тебя. Я не отдал им дань, когда мы нарушили их сон, впрочем, как и сейчас, поэтому этот рослый друг отчитывал меня.
– Ты защищаешь их? – удивилась Рианнон.
– Я уважаю их, – ответил он. – И они помогут нам.
По близости раздался шелест и Гидеон замолчал, прислушиваясь к звуку. Рианнон вскрикнула, когда стоящий рядом большой дуб, обхватил ветвями и прикрыл ее прелести густой листвой. Через мгновение из кустов показался Мэриус с большим луком наготове. Гидеон вздрогнул и поклонился Повелителю Леса.
– Мы не собираемся задерживаться, – сказал он. – Рэвелл преследует нас по пятам. Я не хочу, чтобы это коснулось и тебя. Утром мы уйдем.
– Вы можете остаться, насколько захотите. Я же говорил тебе, – ответил Мэриус, снимая с себя черную мантию, которую он закрепил через петлю к руке Рианнон, и посмотрел за крону листьев дуба. – Я не боюсь Рэвелла. Настанет день и он будет мой, ну, а пока, добро пожаловать! И первым делом надо смыть с вас вонь Внешней Тьмы. Мой бассейн в вашем распоряжении. После поговорим.
Листва дуба зашелестела и обвилась вокруг Рианнон, которая пыталась укрыться мантией Мэриуса, в то время как большое дерево ласкало ее своими ветвями. Словно он пытался скрыть ее волосы, и она шлепнула по листьям.
Улыбка коснулась губ Мэриуса.
– Он не собирается причинять Вам вред, леди, – произнес он. – Он только хочет, чтобы Вы спрятали свои волосы под капюшон. Нам придется выйти, чтобы дойти до моего дома. Наблюдатели в небе. Они увидят ваши красивые волосы за милю. Просто хочет защитить Вас.
– Хорошо, но опыт прошлого общения, – Рианнон снова шлепнула по листьям. – В прошлый раз, когда я с ним встретилась…этим существом, оно не было таким дружелюбным. Она скрутила свою длинную косу и накинула на голову капюшон, скрывающей ее лицо. Так? – спросила она. – Нормально?
Мэриус кивнул, поскольку большой дуб обнимал ее своими ветвями, и погладил ее по голове, словно верную собаку.
– Он думает также, – ответил он, сдерживая смех.
Рианнон без энтузиазма погладила покрытую листвой ветвь, ласкающую ее с поверхностными касаниями, а свободная ветка потянулась к Гидеону.
– Нет, леди, – сказал Мэриус. – Вы пойдете со мной. Наблюдатели не дураки, но и не так умны. Мы обманем их. – Он повернулся в сторону Гидеона. – А теперь проверяй, что хотел, – произнес он. – Я пока присмотрю за твоей девушкой. Мы пойдем после тебя.
Рианнон бросила умоляющий взгляд в сторону Гидеона, и он вернул его, заверяя, что все будет хорошо.
– Сделай, как он говорит, – ответил он. – Ты в безопасности рядом с Мэриусом.
Взгляд, который она ему вернула, говорил, что она в такой же безопасности, как и в прошлый раз, когда он оставил ее под присмотром Повелителя. Как же он любил ее сверкающий гневом взгляд и вздернутый подбородок. Ему нравилось, как румянец заливает ее лицо, словно его касались кистью художника. Он хотел крепко обнять и прогнать все ее страхи, но не решился.
Вместо этого он вышел из тени в просвет между лесом и домом Повелителя.
Мэриус рассказ свой план и вскоре все трое были дома, несмотря на трех наблюдателей кружащих в небе. Будучи внутри, Повелитель Леса провел их в палату, мимо фавна, Си, который был привязан к длинной цепи, один конец которой был закреплен к каменной плите под очагом, и занимающейся домашними делами. Она почувствовала пульсирующее тепло, смешиваемое с запахом хвойной смолы и розмарина, оно поднималось их минерального источника Мэриуса.
– Он стал более теплым, когда вулкан Вэйна извергся, – пояснил Повелитель Леса. – Все источники в архипелаге. Это случается из-за потоков лавы.
– Источники все еще связаны? – спросил Гидеон.
Мэриус кивнул.
– Все кроме твоего, конечно, – добавил он. – Он опустился назад в море вместе с Темным Островом, Гидеон. Я знаю, что ты надеялся, но тебе надо также знать, что Темного Острова больше не существует.
Гидеон закивал.
– Я понимаю. Однако я надеялся …
– Есть другие варианты, – сказал Мэриус. – Но идите, освежитесь. А я пока попробую, найти что-то подходящее из одежды для твоей леди. Он поклонился Рианнон и оставил их, тая в тени.
Рианнон повернулась к Гидеону.
– Ты собираешься оставить меня здесь, – с укором, сказала она. – Ты слышал то, что сказал Рэвелл? Он будет преследовать нас, и это – первое место, где будет искать!
– Тебе только кажется, что я хочу оставить тебя, – ответил Гидеон. – Мое наказание изменилось. Я должен знать, как далеко смогу пройти один, не скрываясь от ударов молний, прежде чем попытаюсь взять тебя с собой, если нам придется обмануть наблюдателей. Не хочу видеть, как ты подвергаешься из-за меня риску, Рианнон. Я не смог бы жить, зная, что причинил тебе вред, это была бы моя ошибка.
– Хорошо, ты видел. Ведь ты только что провел свое небольшое испытание, спасибо Мэриусу за то, что предложил это. Итак, почему ты должен уйти?
– Мне надо проконсультироваться с заклинательницей рун. У меня есть одно перо, чтобы я смог заплатить и один вопрос.
– Отлично. Почему тогда я не могу пойти с тобой?
Гидеон колебался. Взять Рианнон с собой было не проблемой, но если вспомнить, что случилось с ним, когда он последний раз посещал остров заклинательницы рун. Он понятия не имел, какую оплату Лавилия попросит сейчас.
– Ты, моя любимая, очень сильно отвлекаешь меня! – сказал он. – Я не могу ясно думать, когда ты в моих руках. Посмотри на меня! Я уже возбужден, только представляя себе это. Кроме того, одному мне будет лучше, в случае, если что-то измениться, и я не уйду отсюда, пока не буду уверен, что это безопасно.
– Разве? Хорошо, тогда смотри, с кем ты меня оставляешь! – грубо отрезала она. – Я, с натяжкой могу назвать это место безопасным, где деревья за свободу ласкают, связывают и прелюбодействуют, а нимфы обольщают и соблазняют тех, кто не представляет никакой опасности. И впрямь, безопасно! Мне не нравится это место!
– Это, моя любимая, потому что тебе здесь не повезло. Разве тебе трудно попытаться забыть прошлое и довериться мне? Я знаю это место несколько веков, и доверил бы Мэриусу свою жизнь – и твою. Он вне подозрений. Нимфы были высланы из леса, и Си теперь привязан к печной трубе так же, как тогда, когда мы вошли сюда, Мэриуса ведь сейчас нет здесь. Я хочу видеть место, где раньше был Темный Остров. Есть еще одно место, которое надо посмотреть, Остров Туманов, давно забытый уголок земли, он остался, когда Остров Шамана ушел.
– И я не могу сопровождать тебя, пока ты будешь обследовать эти места, где надеешься жить со мной? – с надменным видом она отошла подальше и отвернулась.
Гидеон пересек разделяющее их расстояние, прижал к себе и развернул, чтобы она посмотрела на него и легонько встряхнул.
– Нет, – ответил он. – Ты не можешь, только так я уверен, что ты в безопасности. Знаю, что трудно смертному человеку понять бессмертие, но ты должна попытаться, Рианнон.
Он застыл в нерешительности, пока она переваривала то, что он сказал, ее брови сошлись и взгляд стал хмурым.
– Удары молний от наблюдателей причиняют мне боль, они ослабляют и оглушают на какое-то время, но они не могут убить меня, я бессмертен, ты нет. Для них ты расходный материал. Чтобы наказать меня они, не задумываясь, покончат с тобой. Им это почти удалось, когда они унесли тебя к Внешней Тьме. И ты по идее не должна была вернуться оттуда живой, как наказание за меня. Если бы один из их ударов молнии попал бы в тебя, он мог бы убить, если бы попал в сердце. Я не хочу пугать тебя, но сделать ничего другого не могу. Это все, что в моих силах, чтобы предотвратить эту трагедию. Ты должна уважать мое решение…для нас двоих так будет лучше.
Рианнон смотрела на него, в ее глазах, стояли непролитые слезы, их было видно в мерцающем свете факела. Гидеон едва поморщился. Он терпеть не мог ее несчастный вид. Она была похожа на раненого олененка, и он был тем, кто напал на нее, тем, кто победил. Он избегал темы проблемы бессмертия, которая мучила его, напоминая каждый прожитый час, о погубленных мечтах. А избегал, потому что не знал ответа. Именно это ему хотелось узнать от Лавилии, и почему он не может взять Рианнон с собой. Учитывая его проклятие, которое было постоянным и, принимая во внимание его серьезный проступок, на счастливый исход можно было не рассчитывать.
Он готов отказаться от бессмертия, только бы Рианнон жила. И никаких проблем, если только проклятие позволит быть вместе всегда. Но он не знал, как сделать ее бессмертной, хотя с другими это случалось. Например, Саймоном, Повелителем Воды и его Мегэлин, но там были чрезвычайные обстоятельства, а у него не было ни одного. Может ему поговорить с Саймоном, и старый друг подарит надежду. Иначе они так и будут беглецами, пока живы, и наблюдатели могут наказать их.
Если бы только Рианнон не смотрела бы на него так. Если бы эти слезы высохли, и она улыбнулась бы ему снова. Как он скучал по этой улыбке. Он давно уже ее не видел… очень давно. И надежды увидеть ее снова не было, вычеркнуть из ее памяти все переживания, не дать пасть духом. Но вместо этого в ее глазах стояли не выплаканные слезы. Одна из них потекла по взволнованному лицу и ниже, он застонал и сгреб ее в охапку. Он словно утонул в этой слезинке.
Все впустую. Его крылья наполовину раскрылись, а твердая плоть упиралась ей в живот, натягивая брюки из кожи угря, он был уничтожен. Это не обсуждалось. Она все поняла.
Когда она вырвалась из его рук, его сердце также плакало. Он готов был поклясться, что слышал, как оно разбилось.
– Рианнон, подожди! – звал он ее, вбегая за ней обратно в дом.
– Оставь меня, хотя бы на какое-то время, – рыдая, произнесла она, около порога. – Не волнуйся…, я далеко не уйду. Вернусь. Как и тебе, мне необходимо уединиться на время.
Он как раз собирался идти следом, но заметил входящего в дом Мэриуса, через руку которого было перекинуто платье. Они встретились взглядом. Пристальный взгляд Повелителя сообщил, что с ней все будет хорошо, и он может идти. Ему и Рианнон какое-то время надо побыть порознь, чтобы все обдумать, и силой воли он заставил себя вернуться к источнику и закрыл дверь.
Едва он задвинул щеколду, как вода в источнике начала бурлить и пузыриться, пока поверхность не вспенилась. И из центра создаваемого вихря в потоках воды появился человек, одетый в брюки как у Гидеона.
Его красивое лицо, состояло из одних углов и граней, стекающие капли минеральной воды, блестели в свете факела, также как и его длинные волосы, перевязанные морскими водорослями.
Это был Саймон, Повелитель Воды.
– Рад встречи, старина, – поздоровался Гидеон, пока Саймон вращался в круге воды и вот оказался перед ним.
– Я оскорблён, темный, – ответил ему Саймон. – Почему ты не обратился ко мне за помощью, а? Разве я многого прошу?
– Я как раз думал призвать тебя, – ответил Гидеон.
– Я знаю, – сказал Саймон. – Ты здесь был не один. Пио, мой заклинатель следовал за тобой каждый раз, когда ты был поблизости от воды. Он прочел твои мысли, вот я и здесь.
– Это та твоя любимая рыба-меч, она буквально по пятам следовала за нами, – добавил Гидеон. – Боги благосклонны к нему. Я пришел бы к тебе сам, но ты, ни чем уже не можешь помочь.
– Может и так, но ты не дал мне шанс попробовать.
– Ты – хороший друг, Саймон, и я знаю, что ты дал бы нам, прибежище, но Рианнон никогда не сможет жить под водой. Она плохо плавает.
– Есть много заполненных воздухом карманов и пещер под водой, Гидеон. Ей даже не пришлось бы плавать, она ходила бы по ровной поверхности.
– Она никогда не смогла бы так жить, да и я по правде тоже. Я – существо неба, Саймон. Мне необходимо летать. Представь себя в небе, вместо воды. Мы те, какими нас создали.
Гидеон протянул руку, чтобы помочь Саймону выйти из воды, но тот отошел.
– Как ты сам сказал …мы такие, какие есть. Я могу, что-нибудь сделать? Тебе надо только попросить.
– Возможно, ты сможешь ответить на вопрос.
– Спрашивай.
– Если бы ты хотел расстаться со своим бессмертием, чтобы удержать Мегэлин, то ты, скорее всего так и сделал бы, но ты поступил по-другому. Мегэлин обрела бессмертие. Я бы тоже так сделал, не задумываясь, но я не могу. Мое проклятие необратимое и вечное. Может ли Рианнон получить бессмертие, как ты это сделал с Мегэлин?
Саймон кивнул и задумался.
– Бессмертие Мегэлин было подарком от того, кто ей это мог дать. Это было самоотверженной и самой большой жертвой, смысл существования друг в друге. Я не думаю, что кто-то из вас согласиться дать такой подарок.
– Нет. А есть другой способ, с помощью которого человек может получить бессмертную жизнь?
– Внешняя Тьма с ее помощью, но она не стоит этого. Это может достаться слишком дорого, и такая вечная жизнь была бы похожа на ад, мой друг. Я знаю только один способ, хотя…
– Говори!
– Ты не найдешь ответ даже во всех двенадцати областях Аркуса.
– Как ты можешь быть настолько уверенным? – спросил Гидеон.
– Поскольку я испробовал все, – ответил Саймон. – Мне жаль, старина, но это должно быть волшебством, как это было в моем случае, или подарком богов, другого способа нет, чтобы смертный человек в нашем мире обрел вечность, о которой мы бессмертные знаем.
Глава 22
Рианнон прошла мимо фавна Мэриуса, которого она не заметила, когда вошла в дом, едва сдерживая рыдания, выбежала за дверь в темноту. На темном небе холодным светом светились луна и звезды. Она не понимала, как такая красота могла существовать на земле, полной тайн и опасностей.
Время от времени мимо луны кто-то летал. Наблюдатели! Она поправила капюшон, чтобы скрыть свое лицо и спряталась в тени домика. Она бросила взгляд в сторону леса. В свете луны ветви и листья Древних деревьев казались серебристыми. Свет смягчал их сосновые иглы, которые на расстоянии казались шелковистыми и пышными, а в реальности колючими.
Всё было по-прежнему. От ветра не покачнулись ветки, не затрепетал ни один лист. Странная пелена зависла над островом. Это было ненормально. Она светилась цветом индиго. Набежали тучи, закрывая луну и наблюдателей. Это беспокоило. И неважно видит Рианнон наблюдателей или нет, они там были, и тучи заставят их летать ниже.
Рианнон задрожала. Домотканая мантия, которую Мэриус дал ей, была груба и царапала ее нежную кожу. От страха тело покрылось гусиной кожей, а от грубой ткани соски затвердели. Она постаралась успокоиться и подняла взгляд в небо, отчасти ожидая ударов молний, которые пустят в нее.
Украшенная скульптурой ограда разделяла путь между домом и загоном позади, она отступила в густую листву, чтобы ее не было видно. Ей надо вернуться в дом, но она еще не была готова к встрече с Гидеоном, ведь только так она могла скрыть частичку страха, который сводил с ума, ведь он останется молодым, сильным и будет жить вечно, в то время как она будет стареть и умрет, подобно другим людям. До этого разговора она об этом как-то не задумывалась. Должен же быть какой-то выход, чтобы они могли быть вместе. Она резко дёрнула головой, когда за спиной услышала шелест, ее сердце заколотилось о ребра, несмотря на тишину.
Вгляделась в темноту, но ничего не увидела, и прошла вперед по размельченному гравию. И вышла на открытое место. Конечно, безопасней было бы в лесу, но ничто не могло заставить ее пойти туда, не после того, что произошло. Вместо этого она продолжала идти обратно и задавалась вопросом, почему Гидеон не пришел за ней.
Как вдруг рядом с ней ударила молния, и она закричала, ослепительная вспышка была похожа на змею. Ночное небо окрасилось в зловещий бледный цвет. И опять раздался шелест. Выброс адреналина заставил ее стоять на месте. Ужас сковал душу, когда чья-то рука зажала ее рот. И кто-то прошептала ей на ухо.
– Не кричите, – пробормотал Мэриус. – Это я. А теперь медленно поворачивайтесь к ограде. Мы здесь не одни, леди. И я должен вас отвести обратно в домик.
– Где Гидеон? – спросила Рианнон.
– С ним все в порядке, и он оторвет мне голову, если здесь с вами что-то случиться. А теперь быстро уходим отсюда, и держитесь в тени. Надо пройти несколько шагов. Теплая ванна вас ждет, и я нашел вам симпатичное платье.
– Он ушел, не так ли? – Рианнон так и знала. – Он ушел и оставил меня здесь! Та молния, которую я только что видела. Наблюдатели! Это они! Опять ударили его! А потом к нему явятся нимфы и «обслужат» как делали прежде.
Это было невыносимо. Ревность охватывала при одной мысли о лесных жителях, способных ублажить его, они поступали с ней также. Она знала, как они умеют соблазнять.
Нимфы были бессмертны, а она нет. Они всегда будут молоды и красивы, готовые обслуживать и утолять его желание, когда она начнет стариться и умрет, и ее похоронят. Несмотря на предупреждение Мэриуса, Рианнон громко застонала от такой перспективы, и он снова зажал ей рот.
– Тише! – произнес он. – Я не хочу пугать Вас, но посмотрите на лес!
Рианнон пристально вглядывалась в направлении древних деревьев. Казалось, что ничего не изменилось, но безмолвные стражи, словно застыли на месте. Словно все духи, которые в них жили, покинули.
– Что это? – спросила она. – Почему они неподвижны?
– Это чье-то злое присутствие, которое взывает к духам. Если они пробудятся, будет расплата. Даже мой лук не поможет спастись. Пойдемте быстрее. Разве вы не чувствуете это?
– Чувствую, что? – пробормотала Рианнон.
Ничего не отвечая, Мэриус быстро завел ее в домик и закрыл дверь.
– Я не знаю, – ответил он. – Воздух и земля дрожат под ногами. Не важно, что это, оно отвлекло наблюдателей и позволило Гидеону благополучно уйти.
– Уйти? – прошептала она. От подтекста слов ее охватил страх.
– Да, скрыться от наблюдателей, – пояснил Мэриус. – Но Гидеон не бросил Вас, леди. Он пошел, чтобы найти ответ касаемо вашего будущего. Независимо от этого, в эту минуту его здесь нет. И очевидно, оно боится его.
– Рэвелл! – выдохнула Рианнон.
– Да, Хранитель Внешней Тьмы в состоянии спроектировать свое волшебство на большие расстояния, – добавил Мэриус. – Так он находит своих жертв. Много лет назад, в тех лесах жили эльфы, нимфы и сильфиды, существа астрального мира нашли приют среди Древних…и у меня время от времени; но теперь все уходят. Последние были высланы после того, что сделали с Вами.
Рианнон почувствовала, как краска заливает лицо. Она всегда знала, когда начинала краснеть. Чувствовала, как горят ее щеки. То, что Мэриус знал о том, что нимфы сделали с ней, было слишком личным. Она вспомнила их искусное насилие, в то время, пока деревья милостиво держали ее.
Она сдавленно застонала, вспоминая, как их пальцы ласкали, входили в нее, заставляя возбуждаться, исследуя каждый ее уголок, пока не довели ее до оргазма. То, что она не могла контролировать их магию, что она беззащитна перед их сексуальными навыками, не имело значения. Это случилось, и Мэриус, Повелитель Леса, знал об этом. От стыда она хотела провалиться под землю.
– Я могу только представить, через какое унижение Вам пришлось пройти, – быстро произнес Мэриус. Боже благослови мужчину! Судя по всему, он прочел ее мысли, и хотел как-то успокоить. Ей очень хотелось броситься ему на шею и обнять, но она благоразумно удержалась, чтобы не искушать. Повелителя Леса окружала аура печали, в которую лучше не вторгаться, иначе можно было поплатиться.
– Я частично виноват в том, что случилось с Вами в прошлый раз, – добавил он.
– Мне не нравится вспоминать то, что произошло тогда, – ответила она застенчиво. – Но пожалуйста, не вините себя или Си, в этом. Мне не следовало уходить. Я не послушалась Вас и обманула бедного ни в чем неповинного Си, все из-за ревности, боялась, того, что нимфы сделают с Гидеоном.
– Хорошо, но их здесь больше нет. Из-за того, что они сделали Вам, они высланы отсюда и из астрального мира. И вы не должны подвергать сомнению преданность Гидеона, леди. Он поклоняется Вам. Никогда не видел его таким. Вы должны понимать его желания, если будете с ним, на него наложено проклятие. Уход нимф был скорее в лечебных целях, … по крайней мере, в этой части. Он был без сознания, когда это случилось. Так, что видите, нет повода для ревности.
Ему легко говорить. Она не могла стереть из памяти нимф, ласкающих Гидеона, как они умело гладили его тело, как их руки скользили по его возбужденному члену, заставляя кончать его снова и снова! Она спала с ним и на земле и в небе, но по сравнению с ними она чувствовала себя неуклюжей и неопытной. И было ли ему этого достаточно? И будет ли вообще? Они никогда не чувствовала себя такой угнетенной и не нужной, тем более ее «помощь» будет временной. Ее жизнь по сравнению с их всего лишь миг в глазу времени, а затем другие бессмертные будут доставлять ему удовольствие еще много раз. Она жалела, что он четко не дал этого понять. Жалела, что втянул ее в эту неразбериху, скрывая от нее суровую реальность, которая очень скоро разлучит их. Он не сказал этого, и теперь ее сердце разбито.
– Вы будете в безопасности, пока остаетесь в домике, – сказал Мэриус. – Я не могу остаться. Я – хранитель Древних, и должен убедиться, что с ними все в порядке. Я могу на вас положиться, в том, что вы останетесь дома, пока я занимаюсь этим?
– Повелитель Мэриус, куда Гидеон пошел? – спросила она, избегая вопроса. Ей нужно было знать.
Повелитель Леса хрипло засмеялся.
– Одни только Боги знают, кто собирается на нас напасть, а это все, что волнует Вас, гм? Вы с ним леди, так похожи.
Рианнон чувствовала, как щеки снова начали пылать, и опустила взгляд.
Мэриус улыбнулся.
– Ему можно позавидовать, – отметил он. – Он ушел, чтобы отыскать заклинательницу рун, и узнать, как ее магия сможет помочь Вам.
– Это – моя ошибка, – с отчаянием ответила Рианнон. – Он попросил, чтобы я осталась в пещере и никуда не выходила. Но день был солнечным и теплым, и я не видела вреда в прогулке по острову средь бела дня, что могло угрожать, но он был обеспокоен. Он не рассказывал мне о наблюдателях. Если бы я только знала…
– Он не винит Вас. Его заставляют делать эти вещи. Он расплачивается за проступок, совершенный несколько веков назад, тогда это все и началось. Боги изгнали его. Теперь он лишен всего – своего прекрасного замка, небольшой пещеры, острова, даже права контролировать свое тело. Все, что у него есть, это Вы, и он боится, что может Вас потерять…
– Никогда! – прервала его Рианнон.
Мэриус грустно улыбнулся.
– Нет, не Вашу любовь, леди … Он боится, что наблюдатели убьют Вас в наказание за его духовное падение. Страх, что он снова это испытает. Вот почему он пошел за Вами во Внешнюю Тьму, был готов остаться на вечность в аду смертных, если это единственный способ иметь Вас рядом. И, к сожалению, думаю, что частичку этого ада, он принес с собой. Сюда на мой остров, в мой лес, и пока мы говорим, он угрожает Древним и беспомощным существам, моя обязанность их защитить.
– Простите меня, – пробормотала она. – Личный вопрос … Вы так добры к Вашим существам. Вы относитесь к ним с таким почтением. Какое преступление Вы совершили, кто проклял Вас находиться в теле кентавра все время, за исключением полнолуния?
– Я убил одного, – откровенно ответил Мэриус.
– Специально?
Он кивнул.
– Это случилось так давно… сейчас, кажется, что это было с кем-то другим. Много времени прошло, но я помню независимо от этого. Да и я привык к своему четырехногому воплощению.
– Я не хотела возвращать грустные воспоминания, – ответила Рианнон, смотря на искаженное болью лицо. – Неважно, как давно это было, я уверена она была достаточно сильна, что не идти с ним.
– Не думайте об этом, – сказал Мэриус. – Рэвелл умеет произвести впечатление, перед тем как запугать. Я думаю, именно это происходит здесь сейчас. Только помогите мне оказать услугу Гидеону и оставайтесь в безопасном месте, пока его нет. Не завидую ему, если у него ничего не получиться, мы все проиграем, и неважно в каком мире том или этом бессмертные живут свою вечность.
Рианнон молча, стояла. Она думала над его словами. Внезапно ее глаза расширились. Слезы потекли из них прямо на накидку. В этом мире или любом другом … Слова Повелителя Леса ударили, словно из пушки. Конечно! Почему она не додумалась до этого прежде? Почему она не поняла этого, когда Гидеон ясно об этом сказал? Она готова была закрыть глаза на поступок Гидеона. Хранитель леса, который был наказан, за то что убил когда-то, открыл ей глаза, и даже не понял, что дал ей ключ.
Она еле сдерживала веселый крик. Почему она не додумалась до этого раньше? Как же ей хотелось все рассказать, но не Мэриусу. Она мало его знала. А вот Гидеону. В голове все кричало о том, что он мог никуда и не летать. Всевышней, у меня есть ответ! Я знаю! Я знаю, что надо сделать, чтобы спасти нас всех…