Текст книги "В поисках счастья"
Автор книги: Дорис Смит
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 9
В начале следующей недели Нокбэг опустел. Шей работал в Донеголе, Дуглас замещал друга, ушедшего в отпуск. Мэтью много работал у себя в кабинете. Проект «Молодежная линия» набирал обороты.
Джоанна тоскливо слонялась по пустым коридорам. Через две недели она покинет этот дом и больше никогда не увидит никого из семьи О’Мейли.
В пятницу вечером Джоанна прошла в комнату Шейлы еще раз проверить, все ли готово к возвращению хозяйки.
На кухне ее поджидал Дуглас.
– Привет, – поздоровался он как ни в чем не бывало. – Шея не видела?
– Нет, мистер О’Мейли, он в Донеголе, – чопорно ответила Джоанна.
У Дугласа глаза на лоб полезли.
– Что это значит? Зачем такие формальности?
– Я подумала: чтобы не возникло проблем, нам надо быть осторожными.
– Неужели?! – Склонив голову набок, он недоверчиво взирал на Джоанну.
Сославшись на дела, она дерзко повернулась к нему спиной. Мужчина молча покинул поле боя.
Вскоре во двор въехала желтая машина, и Шей появился на кухне, держа в руках корзинку с крышкой.
– Что это там у тебя? – спросила Джоанна.
– Не поверишь, я проехал с этим в машине двести сорок километров. – Он поставил свою ношу на стол.
Раздавшийся из корзинки тонкий писк заставил Джоанну замереть в восторженном нетерпении. Из-под крышки показалась крошечная золотая лапка. Девушка заглянула внутрь: там на синем одеяле сидел очаровательный рыжий котенок. Он был самых благородных кровей, настоящий аристократ, от сморщенного носика до самого кончика янтарного хвоста.
– Это мне? – Девушка бережно взяла в руки теплый шелковистый комочек шерсти и, засмеявшись, прижалась к нему губами.
– А кому же еще?!
– О, Шей! – Она посадила котенка в корзинку и, бросившись к молодому человеку, крепко обняла его. Он же, воспользовавшись ситуацией, нежно поцеловал Джоанну. – Котенок потрясающий! Где ты его взял?
Малыш был прелестный: широкая мордочка, толстые лапы, коренастое тельце. А цвет какой! Огненно-золотистое пламя от спинки стекало к лапам и хвосту, приобретая янтарно-кремовый оттенок.
– Лучше облегчить душу признанием: я его нигде не брал, лишь осуществил доставку. Это все Дуглас организовал, он выпросил его у своей крестной.
Значит, вот кого надо благодарить? Через секунду Джоанна была уже на мансарде. Дуглас открыл дверь, держа стакан молока в руке.
– О, заходи. Понимаешь, не было времени перекусить, – сообщил он.
Джоанна, охваченная волнением и неожиданной нежностью, испытала нечто похожее на внезапную слабость. Взяв себя в руки, она нерешительно пробормотала:
– Нет, я не буду заходить. Я хотела сказать «спасибо» за котенка. Я в восторге – он такой красивый. – Девушка почувствовала неловкость за свою холодность.
– Ну и отлично, – ответил Дуглас, не понимая, что у девушки на уме. – Вообще-то я его еще не видел.
– Я могу принести…
– Нет, я спешу, – заторопился он, надевая на ходу пиджак.
Котенок оказался сущим чертенком. Он носился как угорелый, прыгал на плечи и спины ничего не подозревавших жертв. Мордочка у него при этом всегда оставалась лукаво-невозмутимой.
Джоанне захотелось назвать малыша как-нибудь по-особенному. Воспользовавшись книгой ирландских имен, она выбрала имя Кен, оно было кельтским и означало «красивый».
Заглянув в раздел «Д», девушка прочитала: «Дуглас – темно-серый». Поразительно, как точно! Это же цвет его глаз!
Дом сверкал чистотой. Овальный стол в гостиной был красиво сервирован, в воздухе стоял аромат цветов и изысканных блюд. Для первого общесемейного ужина Джоанна составила необычное меню: карри, бананы в лимонном соке, огуречный салат со сметаной, ананас с миндалем.
Миссис О’Мейли не могла нарадоваться на Джоанну. Она по достоинству оценила эту замечательную девушку, ее гибкий ум, рассудительный характер, душевную чуткость и деликатность, художественную одаренность.
Когда все расположились за столом, мистер О’Мейли провозгласил тост:
– Леди и джентльмены, за Джоанну, нашего домовитого дизайнера и мастера на все руки!
– За Джоанну! – крикнули все дружно и подняли свои бокалы.
Зардевшись, Джоанна украдкой посмотрела на Дугласа. Такой спокойный, уверенный в себе человек, а зачем-то пытается отгородиться от нее и от всего, что она могла бы дать…
За шутками и разговорами вечер пролетел незаметно. Все изменилось в одно мгновение, точно порыв холодного воздуха пронесся по комнате, когда Шейла наклонилась к Шею и громко произнесла:
– Вернешься из Лондона с переговоров с Фэлгейт-Уинтером, займись поиском квартиры.
По лицу молодого человека точно тень пробежала, но он и виду не подал, что ошарашен.
– Будет сделано, миссис О’Мейли. Я явно злоупотребил вашим терпением, – отшутился он.
Мэтью взорвался:
– Зачем Шею искать квартиру? Мы же договорились, что он живет здесь.
– Это ты так считаешь, – отрезала Шейла с холодной улыбкой на губах.
Повисло напряженное молчание. Стало слышно, как Дуглас со стуком поставил свой стакан, как Шей шумно перевел дыхание, а Джеральдина звякнула браслетами.
– Что ты хочешь сказать? – Мэтью гневно сверкнул глазами.
– Боже мой, остынь, дорогой. Я хочу Шею добра. Это не дело – жить на работе. Признай, в нашем доме у него нет ни минуты отдыха.
– Он всегда может прийти ко мне и изложить свои проблемы, – завелся Мэтью. – Он знает, что его выслушают. Люди всегда могут ко мне прийти. Вот почему я здесь.
– Да, сэр, так и есть, – вставил Шей. – Я не жалуюсь.
– Как знать, – продолжала улыбаться Шейла. – Зато я жалуюсь, немного. Между прочим, мне стало бы легче, если бы мне пришли на помощь.
– Мама, – вмешался Дуглас, – обязательно надо сейчас это обсуждать?
– Конечно нет. Я просто хотела, чтобы Шей помнил об этом.
– А я хочу, чтобы ты тоже кое-что помнила, – глядя на жену в упор, процедил Мэтью. – Здесь я хозяин, и я принимаю решения. Шей мне нужен, и он останется. Я не могу без него обойтись. Когда смогу, мы это обсудим. Ясно?! – Его голос, как стальной клинок, рассек воздух.
Шейла безмятежно взирала на разбушевавшегося супруга.
Эта пара несовместима, озабоченно думала Джоанна, они как огонь и вода.
Спустя некоторое время Джоанна обходила свои владения, собирая в стирку грязные полотенца, и вспомнила, что возле бассейна тоже надо посмотреть. Из беседки доносились голоса.
– Ты глупец, Шей. Тебе следует убраться из этого дома. – Голос Джеральдины звенел от гнева.
Джоанна решительно шагнула внутрь павильона.
– Здесь есть грязные полотенца?
– А, Джо, это ты, заходи, – спокойно произнесла Джеральдина, поглядывая на Шея.
– Только не подумайте, что я шпионила, – пошутила Джоанна.
– Какая разница, – беззаботно заявила Джеральдина. – Я втолковывала Шею, что, по-моему, он должен искать новую работу. Вы же оба знаете, что произошло. Они, как две собаки, грызутся за одну кость.
Джоанна не выдержала:
– А что же будет с «Молодежной линией»?
– Что-нибудь да будет, – равнодушно пожала плечами Джеральдина. – И не смотри на меня как на предателя. Я годами наблюдаю эту безобразную грызню. Кошмар! На самом деле Шейла совсем не такая. – Она взглянула на Шея: – Конечно, решать тебе. – Не сказав больше ни слова, она ушла.
Шей молча смотрел девушке вслед, пока она не скрылась за кустами.
– Она действительно беспокоится о тебе, – заметила Джоанна. – Неужели ты уедешь?
– Нет, пока меня не выгонят.
– Может, Джерри и права: ты легко найдешь хорошую работу.
– Может быть. – Стало ясно, что Шей больше не намерен обсуждать этот вопрос.
Джоанна собралась вернуться в дом.
– Джо, а может, стоит пожениться?
– Пожениться? – Девушка остановилась как вкопанная. – Ты имеешь в виду нам с тобой?
– Да, дорогая, – просто ответил Шей. – Пожениться и зажить своим домом.
– Пожениться, чтобы был предлог покинуть Нокбэг, не обижая Мэтью? – попыталась пошутить Джоанна.
Темные глаза Шея загадочно сверкнули. Он подошел и взял Джоанну за руки.
– Нет, моя милая. Я говорю совсем о другом. Меня настолько переполняют чувства, что просто слов не хватает. Да, признаю, я бегал за Джерри, но стоило мне увидеть тебя, как что-то со мной случилось, что-то очень хорошее.
Он обнял и прижал ее к себе, губы прильнули к губам.
Какой же он милый, искренний, добрый, думала Джоанна. Наверно, ему действительно было бы намного легче на другой работе, а если бы жена еще и разделяла его профессиональные интересы… Нет, о Дугласе вспоминать нельзя, напомнила себе девушка, это совершенно бессмысленное занятие.
– Так что же ты решишь? – Шей начал проявлять нетерпение. – Ты мне очень дорога, у нас много общего.
– А как же Кен?
– Я же проехал с ним в одной машине двести сорок километров. – Он выждал несколько секунд. – Ты скажешь «нет», я так и знал.
По телу девушки пробежала дрожь, болью отозвавшаяся в сердце. Шальная мысль промелькнула в голове: случись этот разговор недели три-четыре назад – она скорее всего ответила бы «да».
– Мне нужно подумать, – поспешно пробормотала Джоанна.
– Ты слишком много думаешь. – Шей с грустью взглянул на девушку. – Видимо, все время вспоминаешь того парня…
– Нет, я, конечно, думаю о Майлсе, но… – Она осеклась, в ужасе прижав руку к горлу.
– Майлс? Какой Майлс? – тихо спросил Шей.
Джоанна медленно раскачивалась из стороны в сторону в безмолвном отчаянии, судорожно ломая пальцы.
Но Шей знал ответ:
– Майлс О’Мейли. Расскажи мне все.
– Не могу.
– Ты должна, дорогая. Это поможет. – Он тяжело опустился на стул и усадил ее, как ребенка, к себе на колени. – Вы с Майлсом были…
– Нет, не были! – воскликнула девушка, чувствуя, как фальшиво прозвучало ее утверждение. Что ждало ее в Эдинбурге? Что заставило ее передумать? В глубине души она знала ответ. Но вслух упрямо крикнула, будто пыталась убедить себя в чем-то: – Мы собирались пожениться! В Шотландии. Это со мной он должен был встретиться. Ты ведь никому не скажешь?! Обещай! Никто ничего не знает, даже мои родители. Обещай, что будешь молчать. – Она была на грани истерики.
– Конечно, я буду молчать, клянусь, – успокоил Шей девушку. – Ты должна мне верить, Джо.
Потрясение было настолько сильным, что Джоанна не скоро пришла в себя.
– А как же мы, милая? – мягко спросил Шей, когда они медленно возвращались к дому. – Сколько времени тебе нужно на размышления? – В его голосе звучала мольба.
– Не очень много, честно, – пообещала Джоанна.
– А знаешь, что мне пришло в голову? – Он даже остановился на мгновение. – В этом году я еще не брал отпуск. А что если я отпрошусь у босса на пару дней и отвезу тебя в Каррикду? Не бойся, никаких вольностей. Просто там тихо и спокойно, идеальное место для принятия решений. Мы поживем у моей матери.
Удивительно, но у Мэтью не оказалось возражений. Джоанна с радостью ждала этой поездки.
Жизнь в доме постепенно вернулась в обычную колею. В спокойной обстановке миссис О’Мейли была простым, милым человеком. Она с удовольствием помогала Джоанне на кухне, играла с Кеном.
– Мы с ним одной масти, – шутила она, держа на коленях огненно-рыжий меховой шарик, который громко мурлыкал и тыкался носиком в ладони.
– Я буду по тебе ужасно скучать, Джо, – как-то призналась Шейла.
Однажды Дуглас взял Кена на осмотр к себе в лечебницу. Джоанна чувствовала себя там неуютно, торопилась, все время порывалась уйти.
– Сидеть! – приказал доктор, как будто она была Флэнном. – В чем дело? Я тебя не съем.
– Не хочу, чтобы пошли разговоры, – выпалила девушка.
– Разговоры? – изумился Дуглас. – Послушай, что у тебя на уме? – Он устало вздохнул. – Дитя мое, если кто из нас двоих и вынашивает коварные замыслы, то уж точно не я. У меня и в мыслях ничего такого не было, особенно в отношении ребенка, который в два раза меня младше… Кроме того, я не заигрываю с девушками, которые встречаются с другими парнями.
Джоанна задрожала, словно получила тупой удар в сердце. Неужели все в Нокбэге так думали?
– Не расстраивайся, мы же друзья. – Колдовские серые глаза смотрели в упор. – Я, например, точно знаю, о чем идет речь, когда мужчина приводит девушку к своим родным. Думаю, тебе тоже это известно. Если тебе от этого станет легче – прими мое благословение.
Потом произошли непредвиденные события. Шею пришлось срочно собираться в Лондон на переговоры в Фэлгейт-Уинтером. Речь шла об экспортных поставках компании «О’Мейли твидс». Подписание контракта означало колоссальный прорыв на мировом рынке.
– Не беспокойся, – улыбнулась Джоанна Шею. – Я посмотрю Каррикду в другой раз.
– Не знаю, как все получится, – вздохнул молодой человек. – У нас столько работы…
– У нас? – уточнила девушка.
– Да, Джерри летит тоже, на ней будет вся документация, – быстро произнес он. – Не волнуйся, у нас с ней все кончено. Если бы я не был в этом уверен, то не брал бы ее с собой. И тебя отпускаю с человеком, которому абсолютно доверяю. – Видя полное недоумение девушки, Шей с улыбкой объяснил: – Да, я попросил Дугласа. Он сразу согласился.
Ехать в Донегол с Дугласом?! Это уж слишком! Джоанна даже не пыталась скрыть возмущение, но Шей ничего не заметил…
Глава 10
– Ну, будь здоров, – попрощался Дуглас с Шеем.
– До свидания, спасибо! Что бы мы без тебя делали? – отозвался тот и, поцеловав Джоанну, шутливо приказал ей: – Помни, нельзя приставать к человеку за рулем. Скоро увидимся.
Они находились в Дан-Лэре, откуда Шей на морском пароме отправлялся в Англию.
Стоял прекрасный тихий вечер. Перламутров-голубое небо почти сливалось со светящейся морской гладью.
Пароход, громоздившийся у причала, был весь залит огнями. Как рубины и опалы, они таинственно мерцали в сгущающихся сумерках.
Очень романтично, подумал Дуглас. Хорошо, что люди не научились читать мысли, успокоил он сам себя.
– Хочешь прогуляться по пристани? – предложил он Джоанне. – Сможем посмотреть, как будет отчаливать пароход.
Да, чужие мысли нельзя обнаружить, как на радаре, и расшифровать, но уловить, что происходит с другим человеком иногда все-таки можно.
«Черт побери, почему она так дичится? – размышлял Дуглас. – Как будто боится, что я брошу ее в море!»
Долгие протяжные гудки возвестили об отправлении судна. Пассажиры на палубе неистово махали руками, шляпами и чем придется. Джоанна, различив в толпе отбывающих Шея, замахала в ответ с таким же рвением.
– Мне жаль, что у вас все так нескладно вышло, – посочувствовал Дуглас.
Джоанна обожгла его темным взглядом.
– Ты вовсе не обязан куда-то ехать из-за меня.
– Все в порядке, – заверил Дуглас. – Отец поручил мне пару дел на фабрике. Кроме того, в Каррикду у меня хороший друг, с которым мне хочется пообщаться. Между прочим, не заключить ли нам перемирие? – Дуглас заметил, как ее щеки окрасились румянцем. – Я совершенно не понимаю, что происходит, но между нами существует какая-то фатальная неясность.
Слова давались Дугласу нелегко, он не привык к праздному пустословию. Редко раскрывал душу, но сейчас ему очень хотелось, чтобы эта девушка поняла его и приняла дружбу и помощь. С того самого мгновения, когда Дуглас впервые увидел отважную кареглазую малышку, он не переставал мечтать об этом. Правда, он и предположить не мог, что Джоанна не только с честью выдержит испытание на прочность, но и очарует всех обитателей Нокбэга.
– Так, ладно, – тяжело вздохнул Дуглас. – Нам предстоит провести вместе несколько дней. Давай же вести себя как нормальные взрослые люди. Как брат и сестра, например. Кстати, я думаю, тебе лучше всего пожить вместе со мной в одном чудесном доме.
Дуглас точно знал, что никому на свете не признался бы, почему он решил так поступить. В голове вертелась ирландская поговорка: «Я хочу, чтобы тебя увидели мои розы». Дуглас переиначил ее: «Я хочу, чтобы тебя увидела Кейт». Он заглянул в огромные ясные глаза Джоанны, мысленно взывая к ее душе и сердцу.
– Возражения есть? – с деланым безразличием спросил он.
– Возражений нет, – сразу отозвалась Джоанна.
– А по поводу остального?
– Одобряю, я всегда мечтала о брате.
На рассвете следующего дня они отправились в путь. Дуглас показал девушке город Каррик, полноводную реку Шаннон, они останавливались в Драмклиффе, где похоронен поэт Уильям Йейтс.
Не один раз им навстречу попадались телеги и крытые фургоны, запряженные лошадьми.
– Такой способ передвижения становится здесь очень популярным. Но, к сожалению, люди не имеют ни малейшего представления, как ухаживать за животными, – сердито заметил Дуглас.
Джоанна вновь увидела два фургона с фонариками на бортах.
– В Ирландии нет цыган, это бродячие ремесленники – жестянщики, лудильщики. В наши дни они редко когда чинят горшки и чайники. В основном разводят лошадей, – объяснил Дуглас. – Устала? – заботливо спросил он у Джоанны, заметив, что она трет глаза.
Девушка отрицательно покачала головой. Время, проведенное рядом с Дугласом, пролетело незаметно. Путешествие по Ирландии навсегда останется в ее памяти, и она будет ужасно благодарна человеку, подарившему ей эти волшебные впечатления.
С возвышенности Бандоран Джоанна увидела бирюзовую голубизну Атлантики, изумрудную зелень холмов Донегола.
Флэнн радовался жизни, как щенок, и в упоении носился вокруг машины во время остановок. Джоанна с Дугласом смеялись от души, наблюдая за серым великаном.
– Это край О’Доннелов. Когда-то они правили Донеголом, – вглядываясь в синеющую даль, сообщил Дуглас, и Джоанна, затаив дыхание, приготовилась слушать.
Ребенком О’Доннел был арестован по приказу королевы Елизаветы I и брошен в темницу Дублинского замка. Шли годы. Однажды в ночь на Рождество юноша бежал из тюрьмы и в пургу по глубокому снегу пытался перейти через горные перевалы Уиклоу, но силы покинули его, и он потерял сознание.
Слух о побеге юного героя дошел до людей клана О’Бирн. В своем родовом замке они как раз встречали Рождество. Забыв о празднике, члены клана оседлали коней и, как черные тени, помчались в снежном урагане на поиски Хью О’Доннела.
– Они нашли его? – по-детски округлив глаза, вздохнула Джоанна.
– Нашли. Привезли в замок, выходили и помогли добраться до родных мест. Пойдем-ка, я покажу тебе Волшебные Мосты. Это очень известная достопримечательность. – Он протянул Джоанне руку. – Держись за меня. Не хотел бы я тебя потерять.
Девушка с благодарностью ухватилась за сильную мужскую руку – высоты она боялась.
Через резные арки, высеченные в скале ветром и непогодой, были видны вспененные волны, которые с диким ревом бились о прибрежные скалы. Морская пучина гипнотизировала, пугала, манила…
– Все в порядке, я тебя не отпущу, – как сквозь сон услышала Джоанна голос Дугласа.
Внезапно в его словах девушка уловила иной, более глубокий смысл. Да, это мужчина, на которого можно положиться, он никогда не подведет. Такому сильному, волевому человеку можно вверить свою жизнь.
Джоанна теперь точно знала: если бы тогда в Эдинбурге ее ждал Дуглас, а не Майлс, ничто бы ее не остановило.
Ах, если бы это был Дуглас, думала Джоанна, не смея даже самой себе ни в чем признаться. Господи, что сотворил с ней этот мужчина за четыре недели?! Она столько мучалась, страдала, блуждая в потемках лабиринта непонятных чувств, пытаясь понять, что произошло.
Теперь все стало ясно. Любовь – это не только физическое влечение или романтическая восторженность. Это глубокое, сильное, требовательное и всепоглощающее чувство, которое заполняет тебя всю. Ты совершаешь несвойственные тебе поступки, помнишь мимолетные; прикосновения, взгляды, жесты, улыбку. Любовь – это когда твоя рука в его руке, а душа замирает в диком восторге…
Джоанна сделала самое невероятное и бессмысленное, что только можно было себе представить, – влюбилась именно в этого человека, хотя судьба явно препятствовала такому развитию событий. Да и сам он намеревался быть ей лишь братом…
«Давай же вести себя как нормальные взрослые люди», – вспомнила Джоанна. Что ж, так и придется поступить.
– Ты не замерзла? – встревоженно спросил Дуглас, и девушка вдруг заметила, что дрожит. – Все равно, пора двигаться дальше. – Он свистнул Флэнну.
Машина миновала Бандоран, город Донегол, который дал название огромному прекрасному краю стремительных рек, высоких гор, зеленых холмов, где паслись черномордые овцы, быстроногие кони и маленькие ослики, а люди трудились не покладая рук.
По обе стороны дороги виднелись белоснежные каменные коттеджи, крытые соломой, бескрайние луга и пастбища. Вдали синело море.
Внезапно Дуглас остановил машину на подъеме у края отвесной скалы и указал рукой куда-то вниз.
– Смотри, вон Каррикду.
На дне глубокого ущелья лепились крошечные домики. Отсюда, с высоты горного перевала, деревня казалась игрушечной.
Дуглас медленно въехал на центральную улицу Каррикду: серые и белые дома, магазины, церковь, у поворота указатель со стрелкой: «Компания «О’Мейли твидс».
– А вот здесь живет мой друг Винсент О’Нил, – оживился Дуглас, указав на один из коттеджей. – Он ветврач, но сейчас почти не практикует, ведет исследовательскую работу. Живет замкнуто, никуда не выходит. Жаль, он – врач от Бога, – убежденно проговорил Дуглас, не скрывая, что мистер О’Нил когда-то оказал на него огромное влияние. – А теперь приготовься. Гляди в оба, если что – предупреждай! – усмехнулся Дуглас, плавно въезжая в гостеприимно распахнутые ворота прекрасной усадьбы. – Не ровен час – наеду на кого-нибудь.
Девушка была уверена, что он пошутил, но на подъездной дорожке, откуда ни возьмись, появились два огромных черных кота с воинственно задранными хвостами.
– Видишь, я же говорил, – засмеялся Дуглас. – Парни в дозоре! Стража!
Через несколько мгновений машина остановилась у крыльца величественного особняка, выстроенного в стиле Андреа Палладио. Посмотреть на приезжих высыпала целая толпа усатых-полосатых.
Из дома навстречу гостям выбежала стройная моложавая женщина в коротком сине-зеленом платье. Ее с лаем и топотом сопровождала свита собак.
Дуглас вышел из автомобиля и сразу угодил в крепкие объятия тонких рук, в хоровод виляющих хвостов. Судя по его блаженной улыбке, он был чрезвычайно доволен таким приемом.
Джоанна смущенно держалась позади. Но Дуглас тотчас обернулся к ней, лаская и подбадривая взглядом.
– Ну, Кейт, что скажешь? – обратился он наконец к своей крестной. – Не обращай внимания на пятно на носу. Она его постарается смыть!
Джоанне казалось, она попала в сказку: волшебный дом, изящные кошачьи пируэты, завораживающая улыбка Дугласа и мелодичный голос хрупкой феи:
– Я думаю – она просто прелесть!
Джоанна и оглянуться не успела, как тоже очутилась в нежных объятиях Кейт.
Хозяйке дома было за пятьдесят, на лице и особенно вокруг глаз пролегли легкие морщинки, в волосах серебрились седые пряди, но сине-зеленые глаза лучились таким весельем и задором, смех был так заразителен, что все моментально подпадали под власть ее обаяния.
Усадьба Кейт Мартин была будто заколдована добрыми духами. Здесь царили радость и покой. Дом поражал красотой и уютом. В прекрасную столовую, декорированную в светло-зеленых тонах, представителей семейства кошачьих не допускали. Все остальные замечательно провели время, наслаждаясь едой и общением. Собаки, послушно расположившись под столом, ловили на лету лакомые кусочки.
– Пятьдесят – прекрасный возраст, – провозгласила Кейт. – Это так здорово, когда тебя перестает волновать мнение окружающих! Они-то, конечно, уверены, что я не в себе. – Женщина задумчиво обвела взглядом комнату. – Хотя все возможно. Говорят, правду о себе человек узнает последним.
В тот день Джоанна, утомленная избытком эмоций и впечатлений, рано поднялась к себе в комнату. Но в гостиной еще долго раздавались голоса. Крестная болтала без умолку, а Дуглас сидел, подперев голову рукой, и слушал, слушал…
Ничего необычного, но Джоанна никогда прежде не видела этого загадочного мужчину таким умиротворенным и бесконечно счастливым.