Текст книги "Нарисованная чернилами (ЛП)"
Автор книги: Донна МакДональд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Глава 14
– Наконец-то ты появился, – крикнул Майкл, когда его брат вошел в главную зону галереи с парой поразительно привлекательных, высоких подростков, следовавших за ним по пятам. Прошло почти две недели с тех пор, когда он в последний раз разговаривал с Шейном, не говоря уже о том, чтобы с ним увидеться. А теперь появился с детьми на буксире, словно делал это каждый день.
Майкл был покрыт слоями пыли от штукатурки. Он представил себе, что выглядит как Дрейк Берримор, с тем, что было в его волосах.
– Похоже, ты получаешь удовольствие, играя в пыли, – сказал Шейн, хлопая брата по спине и поднимая белую пыль в воздух. Зак и Челси рассмеялись, руками разгоняя перед собой пыль.
– Зак и Челси… этот грязный мужчина – мой брат, Майкл Ларсон, – сказал Шейн, представляя их. – Майкл, это Зак и Челси Лансинг. Сегодня днем школа была закрыта, они заскучали, и я решил развлечь их ручным трудом.
– Чувак… мы совершенно не собирались этого делать, – возразил Зак, хотя улыбнулся, когда Шейн закатил глаза.
– Ага, – вторила ему Челси, украдкой взглянув на Майкла. Она подумала, что для братьев они были не очень похожи друг на друга.
Шейн положил руки на бедра и наклонил голову в их сторону.
– Вы бы предпочли пойти с вашей тетей к врачу и пообедать в закусочной?
– Нет, – ухмыляясь, одновременно произнесли они.
– Так что сегодня мы будем здесь помогать, а после пойдем за пиццей. Помощь в открытии художественной галереи общественная работа, которая помогает воспитать характер. И, кроме того, вам будет, чем похвастаться перед друзьями в школе на следующей недели. Полагаю, стены уже закончены, и мы займемся уборкой? – спросил Шейн своего брата.
– Да… думаю, самое худшее со стен я убрал, – сказал Майкл. – Мы в стадии подметания и мытья полов, а затем все поверхности нужно будет протереть.
– Как Кэрри удалось сделать это все так быстро? – спросил Шейн, разглядывая освещение и теперь гладкие как бархат, отштукатуренные стены.
– Не знаю, что она пообещала светотехникам, но они каждый день приносят ей кофе. Сейчас они монтируют проводку в конференц-зале, который она намеревается использовать для презентаций работ студентов и показа слайдов во время художественных выставок. Это просто уму непостижимо, – сказал Майкл.
– Уверен, что так… я устал, просто об этом слушая, – ответил Шейн.
– Она мне сказала, что узнала о том, что один из штукатурщиков много лет мечтал иметь картину Дрейка. Так что в качестве части оплаты, Кэрри купила портрет работы Берримора и вставила его в раму для этого человека, – сказал Майкл, провел рукой по волосам, прежде чем понял, что сделал. Теперь он, вероятно, стал выглядеть еще более седым. – С тех пор как мы купили это место, я видел жену не больше пяти минут, но черт, при такой скорости ремонта, галерея будет открыта к Хэллоуину.
Шейн рассмеялся, но искренне просто восхитился своей снохой.
– Так, чем мы можем помочь?
– Возьмите пару веников и начните подметать. Сор складывайте в этих огромных мусорных корзинах, – сказал им Майкл, улыбнувшись, когда дети подошли к куче и поборолись за выбор веников.
– Если им нужно поберечь легкие, то в конференц-зале есть респираторные маски. Хорошие дети, – сказал он, заметив удовольствие в глазах Шейна, который наблюдал, как они подметают и разговаривают.
– Да, они такие, – сказал Шейн, снова обращая внимание на брата. – Они ладят между собой лучше, чем большинство подростков, но вероятно, это просто срабатывает механизм выживания. Теперь, когда они остались без родителей, они очень хорошо понимают, что нуждаются друг в друге.
– Боже мой, похоже, ты очень серьезно к этому относишься. И к тому же у вас во взгляде наблюдается настоящий собственнический блеск, доктор Ларсон, – подразнил Майкл. – Твои намерения благородны?
– Благородны, пока я не остаюсь с их теткой наедине. И тогда Риза снимает с меня все благородство, – улыбаясь, сказал Шейн. – За всю свою жизнь, я никогда ничем не был так доволен. Быть с ней – это все равно, что выиграть подругу в лотерею.
Майкл рассмеялся.
– Папа будет так гордиться тем, что ты больше не меняешь женщин как перчатки.
Шейн широко улыбнулся.
– Даже больше, чем это Майкл. Я собираюсь на ней жениться.
При этой новости Майкл игриво стукнул его в руку.
– Я так и подумал. Ты из тех, кто всерьез охраняет свою территорию, и поэтому не будешь слишком долго играть в дом, не имея документы на собственность. Ты слишком похож на отца.
– Эй, Майкл, я привел своего сына Брэндона, чтобы помочь, – подойдя к ним, сказал Дрейк, прерывая их разговор. – Привет. Извините. Дрейк Берримор. Я бы пожал тебе руку, но ими слишком многое сегодня пришлось делать.
– Дрейк… это мой брат Шейн, – сказал Майкл. – Привет Брэндон. Спасибо, что снова пришел.
Майкл улыбнулся парню, который приветствуя его, поднял руку, но наблюдал за Заком и Челси, которые его еще не видели.
– Хватай веник, – пригласил Майкл, указывая на уменьшающуюся кучу, и рассмеялся, когда мальчик направился к остальным.
– Так ты Берримор, – сказал Шейн. – Я о тебе слышал. Моя мачеха думает, что ты очаровательный.
Дрейк нервно рассмеялся.
– Наверное, как любая другая женщина, которую я бы принял за ее дочь.
Шейн озорно улыбнулся.
– Ну, похоже, ты порядочный парень, так что я не буду говорить, что о тебе сказала Брук.
Дрейк вздохнул.
– Я не сказал ничего ужасного доктору Дэниелс. Мы почти не разговаривали.
– Ты попросил нарисовать ее обнаженной, – сказал Шейн, ухмыляясь очевидному удивлению мужчины.
– Нет… я определенно этого не делал, – отказался Дрейк, смеясь над такой идеей. Он не рисовал обнаженную натуру с тех пор, как умерла его жена. Его студенты рисовали, он – нет. – Я просто предложил ее нарисовать… точка. И не ставил условие, что она должна быть обнаженной.
Майкл с Шейном рассмеялись, но именно Шейн непочтительно ему сказал:
– Дрейк, независимо от того, что Ты думаешь, что ты ей сказал… это то, что Брук услышала. Моя сводная сестра определенно думает, что ты именно это и имел в виду.
– Ну, Боже ты мой… вы бы подумали, что философ будет слушать лучше, – сказал Дрейк, не зная что делать, когда оба мужчины снова над ним рассмеялись.
– Я ДУМАЮ, значит чертовски уверена, что УСЛЫШАЛА, как мужчина предложил нарисовать меня голой, – пошутил Майкл, изо всех сил стараясь не рассмеяться громче, чем хихикающий Шейн.
– А доктор Дэниелс знает, что вы двое издеваетесь над ее работой у нее за спиной? – спросил Дрейк, с отвращением на них глядя.
Майкл с Шейном кивнули с теми же плутовскими улыбками на лицах.
Дрейк покачал головой.
– Я так рад, что старше. Пойду, найду Кэрри и поговорю с ней о подставках, – сказал он, уходя прочь.
– Мужик немного старомодный, – тихо сказал Шейн, когда Дрейк был вне пределов слышимости.
– Не настолько, как он показался при первой встрече. Брук разглагольствует о нем каждый раз, когда кто-нибудь готов ее выслушать, – сказал Майкл, прикусывая щеку. – Думаю, что она размышляет о том, чтобы позировать мужчине голой.
– Так что ты пытаешься сделать? Свести Брук с Берримором? – спросил Шейн.
Майкл пожал плечами.
– В моей жизни есть кто-то и я наверное пытаюсь поделиться этим богатством.
– В смысле? – спросил Шейн.
– Думаю, что будет забавно поместить Брук и Дрейка в коробку, потрясти их и посмотреть какой они издадут звук, – предположил Майкл, наконец, позволив себе рассмеяться.
– Я нахожу эту идею странно привлекательной, даже не смотря на то, что это немного нечестно. Ты полагаешь, что это как издеваться над сестрой? – спросил Шейн.
– Ну, мы все взрослые, и возможность развлечься ограничена, но да… думаю, что так, – сказал Майкл усмехаясь.
Шейн выставил сжатый кулак.
– Можешь на меня рассчитывать.
Майкл стукнул кулаком кулак Шейна.
– Отлично.
* * *
– Так что, для церемонии в вашем распоряжении будет Лютеранская часовня в городе, а банкет можно устроить в кафе, где вы познакомились, – сказала Эллен. Нацепив на нос очки, она прочитала свои записи, покачивая скрещенными ногами. – Я разговаривала с Мелани и Брентом, и они с радостью проведут ваш банкет у себя. Прекрасная пара… я попробовала их куриный салат. Джессика, он был замечательным, как ты и говорила.
Джессика посмотрела на Уилла, который сидел рядом с ней закрыв глаза.
– Уилл? Теперь, когда свадьба становится реальностью, ты струсил? – осторожно спросила Джессика, тряся его за руку. – Я думала, что это будет моя проблема.
– Нет… я не струсил. Вы что действительно не видите ничего плохого в том, что моя бывшая жена устраивает мою следующую свадьбу? – спросил он, глядя на двух женщин, которым хватило наглости выглядеть шокированными его вопросом. – Блин… это слишком странно. Я не Шейн с его непредвзятым отношением ко всему. Я просто нормальный разведенный мужчина, который думает, что это просто безумие.
Джессика и Эллен дружно захихикали, услышав сильные ругательства Уилла, потому что они обе знали, что это означает. Уилл был далеко-далеко от своей зоны комфорта.
Перестав смеяться, Эллен сняла очки и положила их на планшет.
– Ты беспокоишься о том, что думает семья или о том, что подумают люди, не являющиеся членами семьи? – спросила Эллен. – Уильям, я действительно сейчас думаю о нас, как о друзьях. Так что устраивать вашу свадьбу для меня удовольствие. И вообще-то я подумываю о том, чтобы заняться этим всерьез и сделать своим бизнесом. Это намного привлекательней, чем преподавать, даже в колледже. Ты сам сказал, что мне нужно найти для себя продуктивное занятие.
Уилл посмотрел на Эллен и просто недоуменно моргнул. Так этот фарс – моя вина? Черта с два. – Мне все равно, чем ты зарабатываешь себе на жизнь. Мне просто не нравится… это, – твердо сказал он, махнув рукой, указывая на них троих.
– Я понимаю, что это неординарно, – разумно сказала Эллен, стараясь не улыбнуться при виде его раздраженного, нахмуренного лица. – Джессика, перестань смеяться. Уилл очень старомоден в отношении некоторых вещей. И тебе нужно к этому привыкнуть.
– О, ради… это какое-то сумасшествие, – сказал Уилл, подскочил и начал расхаживать, не в состоянии выслушивать, как бывшая жена читает лекцию его будущей о том, как с ним правильно обходиться. Он провел рукой по голове, впервые за несколько месяцев удивившись, что ему не хватает волос. – Я не старомодный. Я нормальный… черт возьми. Это вы двое здесь странные.
Джессика протянула руку и схватила его ладонь, затем дернула, чтобы вернуть Уилла на диван рядом с ней.
– Сядь. Останься здесь. Мы не двадцатилетние дети, Уилл Ларсон. Пусть лучше это сделает Эллен, чем я заплачу незнакомцу, который ничего о нас не знает, и не знает, чего мы хотим. Я плохо в этом разбираюсь. А Эллен – женщина, которая знает как такие вещи делаются, так что все получится хорошо, как ты и надеялся, – сказала Джессика, твердо прижимая рукой его ногу, чтобы удержать рядом с собой.
– Вы знаете, что это попадет в чертову книгу Шейна, и все равно это делаете, – зловеще сказал он обеим ухмыляющимся женщинам.
– Только подумай, какая хорошая старость нас ждет с богатым, опубликовавшим знаменитую книгу сыном, – улыбаясь, сказала Эллен.
Уилл фыркнул.
–Не ждет, если Шейну в течение ближайших десяти лет придется отправлять в колледж четверых детей, – резко сказал он.
Глаза Джессики стали огромными и Уилл вздрогнул, увидев выражение ее лица. О, дерьмо… началось, подумал он, рассердившись на себя за то, что поднял тему, из-за которой он обещал себе не спорить с Эллен.
Не поняв взгляды, которыми обменялись Уилл и Джессика, Эллен рассмеялась и пожала плечами.
– Спустись на землю, Уилл. Шейну будет сорок и он будет таким же лысым, как и ты, прежде чем он успокоится, чтобы хотя бы подумать о том, чтобы завести семью, – улыбаясь, сказала она. – Нам повезет, если от него у нас будет хотя бы один внук. Я думаю, что он слишком любит женщин, чтобы когда-нибудь остановиться на одной.
– Черт возьми, – сказал Уилл, потирая подбородок. – Он тебе не сказал, да?
– У-о…папуля… кажется, ты выболтал этот секрет, – заявила Джессика, улыбаясь покрасневшему лицу Уилла и его сердитому взгляду.
– Какой секрет? – спросила Эллен. – О чем это вы хихикаете?
– Я Шейна убью за это, – сказал Уилл Джессике, которая только сильнее рассмеялась.
Он наклонился вперед, положив локти на колени и держа руки перед собой.
– Так, Эллен, выслушай всю историю, прежде чем начнешь расстраиваться. Шейн говорил, что он собирается тебе все рассказать. Думаю, что у него просто не было времени.
Перестав смеяться, Джессика подошла и села на подлокотник кресла Эллен и обняла женщину для поддержки.
Эллен взглянула на Джессику.
– Мне не понравится эта история, да?
– Я не уверена насчет всей этой истории, но думаю, тебе понравится быть бабушкой, – сказала Джессика, мягко улыбаясь, закрывшей глаза Эллен.
– Шейн встречается с женщиной, у которой уже есть ребенок, да? – предположила Эллен самое ужасное, что смогла представить.
Джессика рассмеялась и снова ее обняла. Но Эллен не стало от этого легче.
– О Боже… ну, думаю, что такое должно было случиться с одним из мальчиков, – продолжила она, вспоминая Шейна ребенком.
Эллен крепко сжала руки, чтобы они не дрожали.
– Многие женщины к двадцати пяти уже имеют ребенка. Видит Бог, это не было бы моим выбором для Шейна, поскольку он совершенно незрелый, но я могу иметь дело с ребенком. Так, расскажите мне все… его девушка хорошая? Она вам понравилась? Вы встречались с ее ребенком? Для новых отношений это создаст проблемы.
Джессика крепко ее обняла.
–Нет… я еще не встречалась с Ризой, но Уилл ее видел, и в общем… пусть он сам расскажет тебе историю.
Уилл сделал глубокий вздох и начал. И когда Эллен начала плакать еще до того, как он произнес первое предложение, он выругал своего младшего сына.
Встав с кресла, Джессика принесла из спальни коробку с платочками и держала Эллен за руку, пока Уилл как мог, отвечал на ее вопросы.
Глава 15
Кэрри остановилась перед домом и дважды проверила адрес. Она подумала, что вспомнила мини-фургон, но не была полностью уверена. Запоминание того, кто на какой машине ездил, не было ее сильной стороной. Кэрри действительно надеялась, что Риза была дома, потому что ей срочно нужно было нанять помощника. Если она этого не сделает, то вряд ли сможет открыть галерею ко Дню Благодарения.
Когда она подошла к двери, то испугалась, почти столкнувшись со спешно выходившей Ризой, одетой в дорогой костюм, на трехдюймовых каблуках и с хорошим макияжем. Кэрри с трудом удержалась, чтобы не сказать «ничего себе». Женщина была крошечной, но в режиме «деловая женщина» выглядела очень горячо.
– Риза, привет. Похоже, я пришла в очень неудачное время, – заметила Кэрри, когда Риза закончила запирать дверь и, удивившись, повернулась к ней. Очевидно, что Риза была слишком занята и не заметила, как она поднялась по лестнице.
– О, блин… Кэрри, правильно? Да. Я направляюсь на собеседование. А до этого мне нужно забрать Сару из школы и оставить ее у консультанта. Тебе что-то нужно? Или ты просто заглянула в гости? – Риза прошла к своему мини-вену, а Кэрри поплелась вслед за ней, потому, что у нее на самом деле не было другого выбора. Очевидно, что крошечная деловая женщина собиралась уезжать.
– Ну, по горькой иронии я выбрала неудачное время, – сказала Кэрри, разочарованно пропуская руки сквозь блондинистые пряди. – Я пришла, чтобы предложить тебе работу… ну, работу, на неполный рабочий день. Ты сможешь работать из дома… в основном. Я подумала, что тебе это может подойти.
Риза подняла руку, наклонилась к машине и завела мотор. Затем захлопнула дверь, чтобы можно было разговаривать, не обращая внимания на шум, который издавал разогревающийся автомобиль.
– Ты произнесла волшебное слово. Что за работа? Я не исключаю никакие возможности. Плюс, неполный рабочий день, это все с чем я могу сейчас справиться, – сказала Риза.
– Я в центре города открываю художественную галерею. У нас есть финансирование от художественного факультета университета, которым нужно управлять. На все расходы нужны чеки и кроме того есть длинный список того, что все еще нужно сделать, чтобы галерея была в следующем месяце готова к открытию. То, что я потратила, должно соответствовать тому, на что мне было разрешено тратить деньги. В сущности, мне нужен человек, который будет распоряжаться деньгами и вести основной бухгалтерский учет, – сказала Кэрри.
Художественная галерея, подумала Риза. Это должно быть здорово… не говоря уже о гибком графике работы на дому.
– Мне нужно забрать Сару в два тридцать. Мы можем встретиться после этого и обсудить все подробнее? Я заинтересована, но позвонил мой старый босс, и он хочет побеседовать со мной о какой-то удаленной работе. Но это означает снова работать с моим бывшим, так что я не горю желанием принимать его предложение. К сожалению, в настоящий момент мне слишком сильно нужны деньги, чтобы отказываться от любой возможности, – сказала Риза.
– Есть клочок бумаги? – спросила Кэрри, уже копаясь в сумке, чтобы найти, чем написать свои данные. – У меня есть ручка, но нет бумаги. Должно быть, я оставила блокнот в галерее.
Риза открыла дверь машины, схватила бумажную салфетку и протянула ее рассмеявшейся Кэрри.
– Это лучшее, что я могу прямо сейчас найти.
– Приходи позже, – просто сказала Кэрри, наклонившись к боку автомобиля, чтобы поспешно написать на салфетке адрес галереи и номер своей сотки. – Сама увидишь помещение, и мы сможем поговорить в моем новом конференц-зале, который к этому моменту уже должен быть в основном чистым.
– Я обязательно так и сделаю, – сказала Риза. – Спасибо, что вспомнила обо мне. Это Шейн тебя послал?
– Нет, – сказала Кэрри, поднимая руку и отступая назад, когда Риза села в машину с большей благопристойностью, чем смогла бы Кэрри в узкой юбке. – Это Майкл вспомнил, ты говорила, что раньше работала бухгалтером. А Шейн не знает что я здесь. Мне нужно хранить это в секрете?
Риза опустила стекло, закрыла дверь и засмеялась. Так это не была очередная попытка спасения, что для нее сделало потенциальную работу еще более привлекательной.
– Нет. С прошлой недели мы с Шейном были так заняты, что у нас не было времени поговорить. Он еще не знает, что я активно ищу работу, но если он об этом узнает, это все равно не изменит мою реальность. Женщина должна делать то, что должна, – сказала Риза.
– Я тебя понимаю, – в знак поддержки сказала Кэрри, даже когда ее инстинкты забили тревогу. Странная реакция, подумала она, поднимая руку, чтобы помахать Ризе, которая развернулась на подъездной дорожке и уехала.
Кэрри подошла к своей машине и направилась обратно к галерее, с нетерпением ожидая разговора с Ризой. Кэрри было очевидно, что вовремя забрать Сару и отвезти ее к консультанту, для Ризы Каллахан было важнее, чем любая работа. Ей понравилась идея работать с женщиной, чьи приоритеты были в правильном месте.
Возможно, Риза будет хорошим примером для Кэрри, когда придет время ей с Майклом научиться балансировать между семьей и работой.
* * *
Шейн закончил последнюю картинку на странице и с облегчением положил карандаш. Встав, он потер руки, сгибая запястья, чтобы вернуть рукам кровообращение. Его пальцы практически онемели от шестнадцати часов рисования, которые он проводил в последние дни, пытаясь закончить комикс.
Его агент сумел договориться об авансе в два раза превышающий его обычную оплату, потому что прямо сейчас ему были нужны деньги. Последняя, самая большая часть аванса выплачивалась после завершения проекта.
Он был голоден, но сначала направился в душ, потому что просто не помнил, когда в последний раз его принимал. Такое случалось в середине каждого проекта, но обычно не так близко к концу.
К концу книги, Шейн обычно вносил небольшие изменения в отдельных картинках. То, что он вытерпел, нельзя назвать очень маленьким. Каждая страница была наполнена рисунками с активными действиями. Так что читатели будут прикованы к книге и им придется затратить довольно много времени, чтобы во всем разобраться.
И он не был удивлен, обнаружив, что персонаж Ризы появлялся практически на каждой странице. Боже мой, его герой был без ума от героини, для которой она стала прототипом. Это было почти так же сильно, как и вдохновлявшие его в реальной жизни чувства.
Шейн фыркнул думая об анализе чувств его вымышленных персонажей, а затем перестал, наконец, увидев себя в зеркале, висевшем над раковиной в ванной.
– Вот это да… мужик, ну и видок у тебя, – сказал он своему отражению, в легком шоке разглядывая недельную бороду.
Сегодня, с волосами, покрывавшими почти каждый дюйм его лица, он действительно выглядел как викинг. Викинги были предками со стороны его матери. Ему не хватало только мехового рогатого шлема и хора из оперы исполнявшего на заднем плане «Полет Валькирии».
Однако он уже опаздывал, хотя обещал Майклу помочь сегодня утром устанавливать мраморные пьедесталы в галерее. Так что, времени побриться у него не было, потому что процесс, вероятно, придется проводить в два этапа, сначала постричь, потом сбрить. Быстрый рост волос достался ему от отца. Или возможно, это тоже были его северные гены. Нет. В настоящий момент, на это просто не было времени, решил Шейн. Все на что он был способен, просто помыться. Майкл с Кэрри должны быть просто благодарны за то, что он потратил время на душ.
Кроме того, сейчас, когда книга была закончена, он сможет начать привыкать к ежедневной рутине ухода за собой. К следующей пятнице ему нужно будет подготовиться к защите диссертации, а также к предстоящей ориентации на его работе в университете. Эту работу ему предложили без личной встречи, с чем Шейн пока что не испытывал никаких проблем. Их больше интересовали его опубликованные работы, чем он сам, но Шейн против этого тоже не возражал. Он собирался удивить исследовательский отдел медицинского центра своими выдающимися способностями. Точно так же как он собирался удивить Ризу тем, насколько зрелым он был, не смотря на дырявые джинсы и его тенденцию не обращать внимания на свой внешний вид.
Шейн стоял под душем и вздыхал, размышляя о своей сумасшедшей жизни, которую он надеялся сделать еще безумнее в течение следующих нескольких месяцев. Если бы он жил с Ризой и детьми, они бы ни за что не позволили ему переутомляться или делать то, что он только что сделал. Они заставили бы его делать перерывы, вовремя есть, и спать больше, чем четыре часа за ночь.
С ними он, вероятно, нашел бы более цивилизованный способ все делать. Или, по крайней мере, это было то, как Шейн сказал себе это будет происходить.
В конце концов, купание все же заняло какое-то время и не потому, что мысли о том, что Риза была с ним в душе, омрачили его рассудок, хотя частично это было правдой. Он чертовски по ней скучал, но знание того, что она его ждала, было утешением, когда он тяжело работал над своими многочисленными проектами, пытаясь закончить начатое.
Принять душ заняло какое-то время, потому что трудно было сконцентрироваться, когда у тебя в голове все время играла музыка викингов. Он рассмеялся, потому что он также тихонько напевал эти мотивы, которые эхом отражались от стен душа. Он устал и от усталости плохо соображал, ему определенно нужно было около десяти часов непрерывного сна, чтобы наверстать упущенное.
Шейн потер свое заросшее щетиной лицо и пожалел, что у него не было времени побриться. Потому что от этого почувствовал бы себя лучше.
* * *
– Тетя Тереза, ты не слушаешь, – сказала Сара, скрестив руки, чтобы выразить ей свое неудовольствие.
Риза посмотрела в зеркало заднего вида на маленькую, надувшуюся от обиды блондинку, которая сердито смотрела на нее с заднего сидения. Она так сильно напомнила ей ее сестру, что Риза мгновение не могла ничего сказать. Все что она могла, это смотреть и размышлять, настанет ли когда-нибудь время, когда Сара не будет ей напоминать Эйприл. Из всех четверых детей, Сара была единственной, у которой не было следов темной кожи ее отца. Вместо этого, она была блондинкой, которая просто выглядела загорелой. Эйприл наверняка бы наслаждалась, видя это в своей младшей дочери.
– Прости, милая. Ты права. Тетя Тереза все еще не может отвлечься от своих дел, – объяснила Тереза. – Ты помнишь Кэрри? Она член семьи Шейна.
Сара опустила руки и приняла позу размышления, постукивая пальцами по губам.
– У нее были волосы как у меня?
– Да, это так, – сказала Риза, слегка удивившись тому, что Сара действительно вспомнила. Ребенок ничего не упускал из вида и запоминал нюансы внешности людей. – Мы поедем с ней встретиться. Возможно, она станет моим новым боссом.
– Ты хочешь нового начальника? – спросила Сара.
Риза вздохнула. Хотела ли она работать с семьей Шейна? Это было почти так же плохо, как то, что хотели ей предложить на старой работе. Не то чтобы она собиралась удовлетворять просьбу Брента перестать встречаться с Шейном, как условие возвращения к ним на работу на неполный рабочий день. Главный партнер в компании ничего не сказал о ее личной жизни, впрочем, она бы и не позволила ему сделать такого рода комментарии.
Тем не менее, она знала, что Брент пользовался благосклонностью начальника. И если бы он захотел, то мог бы представить Ризу в негативном свете трем остальным партнерам в фирме, так чтобы они решили, что от нее будет больше проблем, чем пользы. Она даже не стала бы рассматривать возвращение на работу, которую контролировал Брент. Но если она сможет показать стабильный заработок, то это заставило бы судью принять решение в ее пользу. Даже если у нее не будет всей необходимой суммы. Это все, что в настоящий момент беспокоило Ризу.
– Тетя Тереза, ты снова меня не слушала, – жалобно сказала Сара.
Риза закрыла глаза и еще раз вздохнула.
– Мне действительно очень жаль, Сара. У меня сегодня плохой день для выслушивания. Смотри, мы уже на месте. Продержись еще немного ради меня… хорошо?
Риза наблюдала, как Сара вновь скрестила руки и надула губы. И она даже не винила ее за это. Риза развернула машину и припарковалась в зоне «не парковаться» прямо перед зданием с указанным адресом.
– Ладно, Кэрри сказала, что я могу здесь припарковаться на несколько минут. Оставайся пристегнутой, пока я не подойду, чтобы тебя достать, – сказала Риза, наблюдая за трафиком и, наконец, выскользнув с переднего сидения на улицу. Ей пришлой одернуть узкую юбку и подумать, что купить подножки для машины будет хорошей инвестицией.
Когда они вошли в галерею, Риза была поражена грандиозностью пространства с его открытой планировкой. С недавно покрашенными стенами и полом, скамьями из орехового дерева и большими квадратными колонами, украшенными картинами с обнаженными женщинами, здесь царило умиротворение.
Сара сегодня получит интересные знания, подумала Риза, вздыхая от предчувствия шквала вопросов, после того, как пятилетний ребенок посмотрит вверх и поймет, что люди у нее над головой не надели одежду.
Кэрри с широкой улыбкой вышла из конференц-зала.
– Риза, я так рада, что ты здесь. Привет Сара. Ну… что думаете?
Она взмахнула руками вокруг, отчего Риза рассмеялась, заметив какое удовольствие от места получала Кэрри.
– А где ваша мебель? – спросила Сара. – В домах должна быть мебель, чтобы люди на ней сидели.
Кэрри рассмеялась над заявлением Сары.
– Это не дом, милая. Это художественная галерея.
– Что такое нудожественная галера? – спросила Сара, сморщив лицо в попытке понять новый термин.
– Художественная галерея, – поправила Риза.
– Я так и сказала, – ответила Сара. – У тебя сегодня плохо со слухом.
Риза тяжело вздохнула, но ничего не ответила. Ее взгляд внезапно обратился к распахнувшейся вдалеке двери и виду лохматого гиганта, шагающего рядом с Майклом. Он нес стопку ящиков высотой до подбородка.
– Боже мой, – сказала Риза, прикрыв рот, чтобы не выругаться от того как ужасно Шейн выглядел. Его более причудливый, чем обычно, внешний вид приглушил ее обычное импульсивное желание броситься ему на шею, всякий раз, когда он попадался ей на глаза.
Сара услышала, как он разговаривает со своим братом, освободилась от руки Ризы и, не дожидаясь разрешения, бегом помчалась через всю комнату.
Шейн поставил свою ношу вниз, поднял голову и увидел бегущую Сару. Широко улыбаясь, он встал на одно колено, чтобы ее поймать. Майкл взглянул на него и покачал головой.
Сара резко остановилась в двух шагах перед Шейном. Нахмурилась и скорчила рожицу.
– Что случилось Сара? – спросил Шейн, не получив обнимашки, к которой он уже привык.
– Что случилось с твоим лицом? – сказала она, окидывая взглядом мужчину, которого Шейн назвал своим братом. Мужчина громко смеялся, а Шейн злобно на него смотрел.
Шейн потер лицо ладонью.
– У меня сегодня не было времени побриться. Я выгляжу настолько плохо?
Сара кивнула.
– Ты выглядишь страшным, – сказала она. – Ты можешь это убрать?
Шейн вздохнул.
– Прямо сейчас – нет. Прости милая. Вот что происходит, когда человек становится очень занят, – объяснил он. – Но я по-прежнему я. Просто у меня сейчас борода. Иногда, мужчины отращивают бороды.
Сара сделала к нему несколько шагов.
– Это больно? Можно мне прикоснуться?
– Конечно, и нет… это не больно, – тихо сказал Шейн, опуская руки по бокам, в то время как Сара осторожно направилась вперед. Когда он, наконец, почувствовал ее крошечные руки в своей бороде, его сердце растаяло от облегчения.
– Это на ощупь колючее, – заявила она, поворачиваясь и прислоняясь к колену, которое было не полностью согнуто.
Шейн кивнул.
– Так я слишком страшный, чтобы меня обнять? – спросил он.
Сара наклонилась и осторожно его обняла, стараясь не коснуться его челюсти. Шейни пах как обычно, так что она решила, что ее больше не волнует то, как он выглядит.
Шейн осторожно обнял Сару, в то время как его брат продолжил хихикать и улыбаться над его попытками ее успокоить.
– Сара, ты бы испугалась, если б я погнался за братом и немного его поколотил за то, что он над нами насмехается? – негромко спросил Шейн.
Сара захихикала и полностью обняла Шейна, засмеявшись, когда он встал, поднимая ее в воздух.
– Брат, что ты сделал… прочитал сотню книг о воспитании ребенка или что-то в этом роде? – спросил Майкл, все еще пытаясь справиться с тем, что увидел по-настоящему разочарованный взгляд на лице Шейна, когда маленькая девочка сначала отказалась к нему приблизиться.
Майкл на днях видел его со старшими детьми. И любовь его брата к маленькой девочке стала для него еще одним откровением о том, насколько серьезно Шейн относился к семье Ризы. О, он не сомневался, что Шейн любил и хотел женщину. Просто становилось все более и более очевидным, что женщина не была всем, что его брат хотел.