Текст книги "Дикая лихорадка (ЛП)"
Автор книги: Донна Грант
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Автор: Донна Грант
Название: Wild fever/Дикая лихорадка
Серия: Chiasson/Чиассон – 1
Переводчик: Валерия Плотникова
Корректор: Анастасия Лёвина
Редактор: Наталья Ульянова
Русифицированная обложка: Любава Воронова
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и
указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного
ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой
никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует
профессиональному росту читателей.
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом , которое изобилует на юго - западе Луизианы и в Новом Орлеане .
Страсть женщины
Покинув маленький Каджунский городок в день окончания школы Оливия Бро никогда не оглядывалась назад . До тех пор , пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя . Возвращение в родной город навевает воспоминания , и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту .
Желание охотника
Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно . Когда неизвестное существо начинает убивать женщин , которые контактировали с членами семьи Чиассон , Винсент понимает , что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад . Что еще хуже , женщина , которую он жаждал назвать своей , возвращается в город – и становится мишенью зверя . Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему ,. чтобы спасти Оливию …
Читайте также серию “ Лару ”, ведь эти истории переплетаются .
Глава 1
Юго - западная Луизиана
Июнь
Винсент Чиассон закрыл глаза и сидел, сгорбившись, в конце причала. Воздух был тяжёлым, горячим, давящим даже в полночь.
Он услышал всплеск воды, когда аллигатор вошёл в воду по ту сторону заводи. Справа послышалось шипение водяного щитомордника[1]. Вокруг него звуки болота заполнили ночь.
Но ничего из этого не интересовало его. Он искал созданий ночи, на которых охотился, о которых люди думали, что те живут лишь в сказках и кино.
Именно этим семья Чиассон занималась на протяжении веков. Все началось во Франции, продолжилось в Новой Шотландии [2] и, затем, привело их в Луизиану.
Душераздирающий крик разрезал воздух. Глаза Винсента распахнулись, когда он повернул голову влево. Вскочив, мужчина бросился бежать по причалу, пока не достиг твёрдой почвы. Он знал эту землю так же хорошо, как себя.
Он знал каждый пенёк, каждый изгиб в болоте. Винсент бежал быстро, словно ветер, чтобы найти женщину, прежде чем существо сможет напасть снова.
Раздался ещё один крик, полный страха и ужаса.
Винсент побежал быстрее. Перепрыгнув через бревно он остановился у кромки воды. Все инстинкты говорили ему, что нужно спешить к женщине, но чтобы подобраться ближе к существу, ему следовало быть незаметным.
Прерывисто дыша Винсент бесшумно ступил в заводь. Вода достигла его колен, но не пошла рябью, когда он вошёл.
Аллигатор справа не сводил с него взгляда. Винсент двинулся дальше, левее, надеясь обойти существо и оказаться позади твари, на которую он охотился.
– Пожалуйста! – закричала женщина. – Кто-нибудь помогите!
Винсент стиснул зубы, и опустил руку вниз, где его мачете был прикреплён к внешней стороне бедра. Он вытащил клинок и пристально вглядывался вперёд. Три его брата тоже окружают зверя. Все может закончиться сегодня ночью.
Женщина и существо находились от него на расстоянии пятнадцати метров на небольшом возвышении. Полная луна проливала достаточно света, чтобы Винсент мог разглядеть, как женщина изо всех сил пытается подняться на ноги. Она хваталась руками за землю и оглядывалась назад.
Винсент был полон решимости убивать сегодня ночью. Он стал красться влево, где располагалась роща кипарисов. Как только он вылез из топи, он был готов убивать.
Мужчина подполз ближе, держась в тени. Когда он был в шести метрах, увидел существо. Оно было громадным, с темным мехом и с невообразимыми когтями, но все же он не мог разглядеть его лица.
Оно нависло над женщиной, и Винсент понял: сейчас или никогда. Он выбежал из-за деревьев, подняв мачете, когда крик женщины разнёсся по заводи снова.
Винсент затормозил, приблизившись к женщине. Тварь исчезла, кровь была повсюду. Он упал рядом с ней на колени и содрогнулся.
– Молли Гаидри, – произнес Линкольн позади него. – Это уже третья жертва за неделю.
Винсент встал и повернулся лицом к брату.
– Не нужно мне напоминать, Линк. Я точно знаю, сколько было убито.
– Сукин сын, – прошептал Бо, выходя из заводи.
Линкольн провёл рукой по лицу.
– Я думал, что в этот раз у нас получится.
– Как и я. – Винсент продумал все четко. Они должны были схватить его.
Бо огляделся.
– Где Кристиан?
Все трое начали искать своего брата, пока свист не заставил их повернуться вправо.
– Там, – сказал Линкольн.
В то время как два брата пошли к Кристиану, Винсент остался с телом Молли. Он знал девушку со дня её рождения. Их родители были близки, поэтому они постоянно были вместе. В своё время Молли была влюблена в Кристиана.
Винсент взглянул на Кристиана. Знал ли он, что это Молли? Чёрт, этот бардак выходит из-под контроля. Они знали всех трёх жертв.
Это было не так уж сложно в их маленьком Каджунском городке, но от этого проще не становилось. Сообщить об этом родителям Молли будет самым сложным, что он когда-либо делал.
Линкольн подошёл к нему и присел на корточки.
– Я сказал Кристиану, что это Молли. Ты знал, что они встречались на прошлой неделе?
– Нет. – Винсенту не нравилось беспокойство, которое он испытывал. Это совпадение, что убита именно Молли? – Я думал, что она отказалась от попыток сблизиться с Кристианом.
– Мы все так думали. – Выдохнул Линкольн. – Он плохо это воспринял.
Винсент встал и потряс головой от ужасного зрелища.
– Что нашёл Кристиан?
– Следы когтей.
– Мы охотимся за тварью, которую даже не можем определить. Мы полностью в дерьме.
Линкольн хлопнул его по спине.
– Мы всегда справлялись с этим раньше. И сейчас справимся.
– У меня есть сомнения на этот счет. Это было идеальное место, чтобы найти ублюдка. Как, чёрт возьми, он смог уйти и мы не услышали и не увидели это?
Винсент не ждал ответа брата, потому что ему нечего было сказать. Он наклонился и аккуратно поднял Молли на руки.
– Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? – спросил Линкольн.
Винсент покачал головой.
– Вы трое посмотрите, что ещё можно найти. Встретимся дома.
– Мама и папа всегда знали, что в таких случаях говорить семьям. Ты унаследовал от них это.
Он искренне сомневался в этом. Большинство в округе знали, чем занимается семья Чиассон, но это не всегда означало, что им рады в их домах. Их семью уважали, но и боялись. Они жили отчуждено.
Это была долгая дорога через топи к дому Гаидри. Он услышал, как кто-то плачет, ещё даже не увидев дом. Когда он вышел из линии деревьев, на краю света он заметил фигуру, мужчина шагнул вперёд.
Хэнк Гаидри, отец Молли. Винсент сделал глубокий вдох и продолжил идти, пока не дошёл до Хэнка. На крыльце плач стал громче, охваченный болью.
– Я знал, что что-то случилось, когда она не вернулась домой после закрытия магазина, – произнес Хэнк задыхаясь, когда уставился на свою дочь. – Она никогда не опаздывала.
Винсент опустил взгляд. Как же он ненавидел эту часть семейного бизнеса. Неважно сколько раз ты делал это, легче не будет никогда.
– Ты уничтожил это? – спросил Хэнк.
От злобы в его голосе, Винсент поднял взгляд. Стремление к мести, потребность причинить боль кому-нибудь, как было больно ему, светилась в глазах Хэнка так же ясно, как луна в небе.
– У нас почти получилось. – Винсент знал, что этого не достаточно. Никогда не было.
– Почти! – закричала Селин с веранды. – У тебя почти получилось? Разве это не твоя работа, Винсент Чиассон? Не ты ли охотишься на нечисть? Как ты мог позволить этому случиться с моей малышкой? С моим единственным ребенком!
Каждое слово было словно нож в сердце. Винсент обошел Хэнка и поднялся на крыльцо. Плечом он открыл сетчатую дверь, прошёл мимо Селин и вошёл в дом.
Винсент аккуратно положил Молли на диван и повернулся, чтобы уйти, но тут Хэнк преградил ему дорогу.
– Этого никогда не должно было случиться с моей девочкой, – сказал Хэнк, слёзы стекались по его лицу. Он снял очки и покачал головой. – Я окажу любую помощь, которую смогу, чтобы убить эту тварь, Винсент. По возможности я помогал вашему отцу. Сделаю тоже самое и для вас.
Винсент положил руку на плечо Хэнка.
– Будь здесь со своей женой. Похорони дочь. Даст Бог, мы уничтожим это существо к тому времени. Если нет… я сообщу тебе.
Он прошёл через двери и остановился. Когда он обернулся, Хэнк и Селин обняли друг друга, оплакивая свою дочь.
К тому времени как Винсент вернулся домой, он был в плохом настроении. Он позволил сетчатым дверям захлопнуться за ним. Рядом с дверью стояли три пары ботинок, по одной для каждого брата. Но отсутствовала одна пара маленьких и розовеньких ботиночек.
Хотя это было его решение. Винсент отправил Райли в колледж в Техас, чтобы дать ей шанс на нормальную жизнь, ту, которая не включает в себя охоту в болотах посреди ночи.
Это было три года назад. Он ощущал, будто три жизни прошло, но все было к лучшему.
Винсент начал снимать свои грязные ботинки, когда открылась дверь. Бо вышел на заднее крыльцо, вручил Винсенту бутылку пива и сел в одно из кресел качалок.
Не говоря ни слова, они сделали по большому глотку пива. Винсент растянулся на качелях, свесив одну ногу.
– Упрямец. Ты должен был позволить одному из нас пойти с тобой, – сказал Бо.
– Нашли что-нибудь еще?
– Ни одной проклятой зацепки. Говорю тебе, Вин, это существо знает нас. Оно знает, что мы ищем.
Винсент сжал переносицу большим и указательным пальцами.
– Будем надеяться, что ты ошибаешься.
– Мы даже не выяснили что это.
Он не сказал ничего, чего бы Винсент не знал.
– Нам нужен новый план. Если мы найдет место, где эта тварь прячется, то сможем убить ее, прежде чем она навредит кому-нибудь еще.
Дверь распахнулась и вышел Кристиан, а за ним и Линкольн. Они уселись в кресла, Кристиан выбрал себе самое отдаленное от них.
Винсент не знал, насколько близок его брат был с Молли. Редко кто из их семьи встречался с кем-либо из пэриша. Еще большей редкостью было, что члены их семьи вообще находили женщин, которых хотели пригласить на свидание. Но, как часто любил говорить их отец, – они должны продолжать род, чтобы они могли убивать еще больше тварей.
– Райли звонила, – произнес Кристиан, нарушая тишину.
Линкольн выругался, а Бо просто покачал головой, срывая этикетку с бутылки пива.
Винсент взглянул на Кристиана и увидел, что тот пристально смотрит на него.
– Что она сказала? – наконец спросил Винсент.
– Просто спрашивала, как мы.
– Ты ведь не рассказал ей, что здесь происходит, не так ли? – спросил Бо.
Кристиан взглянул на него.
– Думаешь, я настолько глуп? Я был согласен, что ей нужно уехать отсюда. Конечно, я ничего ей не сказал.
Винсент провел рукой по лицу. Он был старшим, тем, кто должен держать всех в узде и сосредоточенными. Когда он был моложе, это казалось легкой работой.
И когда их родители были еще живы.
– Каков план? – спросил Линкольн.
Винсент допил пиво и посмотрел на бутылку янтарного цвета.
– Мы выйдем на рассвете. Разделимся и обыщем каждый дюйм на болоте. Эта тварь все еще где-то там. Я не успокоюсь, пока она не будет уничтожена.
Следующий час они вчетвером обсуждала детали обыска болота, а также кого можно привлечь в помощь в поисках.
Линкольн первым ушел в дом, вскоре за ним последовал Бо. Винсент поднялся с качелей и встал на краю крыльца, уставившись на заводь.
– Я не знал, что ты с кем-то встречаешься, Кристиан. Мне жаль, что все так закончилось.
Дерево скрипнуло, когда Кристиан поднялся на ноги и встал рядом с ним.
– Молли нравилась мне. Возможно, я бы снова позвал ее на свидание, но я не был влюблен в нее.
– От этого не становится легче. Ты знал ее.
– Ты когда-нибудь хотел родиться в нормальной семье? Семье, в которой ходят в кино, вытаскивают детей из тюрьмы за покупку пива в несовершеннолетнем возрасте и нарушают комендантский час в пятницу вечером?
Винсент уперся плечом в деревянную балку и усмехнулся.
– Большую часть своей жизни. Не так-то просто быть Чиассон.
– В твоем возрасте отец уже был женат и у него родились ты и Линкольн. Сколько ты еще будешь ходить в холостяках, Вин? Думаешь, ты когда-нибудь женишься? Черт, да хоть один из нас?
Винсент хотел бы ответить брату, но не мог.
– Давай пока сосредоточимся на одной проблеме. Нам нужно найти это существо и убить его. Мы также должны пойти на похороны Молли, а затем к Деб на воскресный ланч после церкви.
– Это слишком много для трех дней, – сказал Кристиан с намеком на улыбку. Он отсалютовал бутылкой пива Винсенту, прежде чем поднес ее к губам. – Ты действительно думаешь, что мы сможем поймать это существо?
– Да.
– Всегда такой уверенный. Возможно, из-за этого ты можешь спокойно спать. А вот насчет себя не уверен. Это… существо… быстрое. Каждый раз оно нападет по-разному, и мы едва успеваем взглянуть на него.
Винсент провел пальцем по горлышку своей пустой бутылки.
– Все можно убить. Помни это, братишка.
–
[1] щитомордник или щитомордник - рыбоед – вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых .
[2] Но ́ вая Шотла ́ ндия – провинция на востоке Канады , одна из трёх так называемых Приморских провинций . Столица и крупнейший город – Галифакс . До 1713 года называлась Акадия .
Глава 2
Оливия Бро свернула с автомагистрали I-10 в сторону Кроули. Чем ближе она подъезжала к маленькому городку, который покинула в ночь после окончания школы, тем больше чувствовала, будто что-то сдавливает сердце в груди.
Она ехала по Кроули, рассматривая город, с удивлением отмечая, что здесь мало что изменилось. Для неё Кроули всегда был большим городом. Она не понимала, какой же он маленький, пока не увидела Даллас впервые.
Оливия поклялась, что больше никогда не вернется сюда. И вот, девять лет спустя, она возвращается домой.
Проехав Кроули, здания сменились пастбищами и рисовыми полями. Жизнь, казалось, медленно протекала в заводи, вторя движению воды.
Она заметила несколько новых домов там, где когда-то были сельхозугодия. Полей с рисом стало меньше, а в остальном все выглядело также.
Пока она ехала, её мысли вернулись к жизни, которую она когда-то вела. Казалось, прошла целая вечность, но она все еще помнила потрясающего Винсента Чиассона.
Она всегда была влюблена в него, делая все, чтобы привлечь его внимание, но безуспешно. Винсент, как и три его брата, держались особняком от остальных.
Был лишь один член семьи Чиассон, кто не был столь отчужден – Райли. Самая младшая из пяти детей, она была сумасбродная и красивая, опекаемая старшими братьями.
Оливия улыбнулась, вспомнив вечеринку в старших классах, на которую Райли привез кто-то из братьев. Лучшая часть той ночи была, когда появился Винсент, чтобы увезти Райли домой.
Мужчина выглядел, словно воин мщения, глядя своими ясно голубыми глазами на всех, кто близко оказывался рядом с его сестрой. Оливия всё бы отдала ради того, чтобы он также защищал её.
Ей было интересно, как он жил все это время. Она знала, что ни он, ни его братья никогда бы не покинули это место, но после стольких лет, она была уверена, что у него есть жена и дети. И надеялась, что ей удастся мельком взглянуть на него, посмотреть издалека, как она всегда делала.
Оливия нахмурилась, когда увидела, что движение встало. Из Кроули вела одна дорога, обычно движение было небольшим, так что заторы быстро проходили.
Она припарковала машину, прежде чем опустить стекло и высунуть голову в окно. Группа людей стояла и смотрела, куда-то дальше по дороге.
Оливия узнала двух женщин и не стала выходить, чтобы посмотреть, что происходит. Она подняла стекло, чтобы кондиционер не работал зря, и внутренне застонала от своей трусости.
В конце концов, ей придётся столкнуться с каждым. Этого бы не произошло, если бы она могла остаться жить там и не контактировать с другими, особенно с теми, с кем училась в школе.
Надув щёки и выдохнув, она опустила солнцезащитный щиток и взглянула на себя в зеркало. Проведя рукой по своим прямым чёрным волосам, девушка поморщилась.
Оливия опустила солнечные очки с носа, чтобы посмотреть на свои чёрные глаза и спросила саму себя:
– Что я скажу им? Просто скажу, что захотела вернуться?
Она фыркнула.
– Да. Это не сработает. Правду? Нет. Лучше не стоит. Придётся придумать что-то.
Девушка взвизгнула, когда кто-то постучал в окно. Она замялась, поднимая солнцезащитный щиток, и пыталась найти кнопку опускающее стекло.
– Привет, – сказал Шон Эбер, наклонившись. Он приподнял ковбойскую шляпу на голове, обрамлённую светлыми волосами, солнце играло на его значке шерифа, на груди. – Просто хотел дать вам знать, что скоро движение возобновится.
– Спасибо. – Оливия попыталась поднять стекло, надеясь, что она могла избежать разговора с ним, если он узнаёт её.
К сожалению, он положил руку на стекло и стянул очки.
– Ты кажешься знакомой. – Минуту он изучал её своими тёмными глазами, и затем вдруг улыбнулся. – Будь я проклят. Оливия Бро вернулась в Лайонс Пойнт[1].
– Привет, Шон. Что там, на дороге? – спросила она, надеясь, что он забудет о вопросах, которые мог бы задать. Шон всегда был симпатичным. Парнем, с которым мечтала встречаться каждая девчонка в школе, включая её.
– Гатор[2], – ответил он с широкой улыбкой. – Ты же знаешь, как они любят пересекать эту местность, чтобы попасть в другой канал. Так что привело тебя назад домой? Мы думали, что больше никогда не увидим тебя снова. Ты замужем?
На этот вопрос она могла ответить.
– Нет. Не замужем.
– Хочешь встретиться, пока будешь в городе?
Она водрузила свои очки на место и заставила себя улыбнулся.
– Мне нужно уладить несколько дел.
– Конечно, конечно, – поспешно сказал он. – Я знаю, где можно тебя найти.
– Вот и славненько. – Она подняла стекло, когда увидела, как хвост аллигатора исчезает по другую сторону дороги. Машины начали заводиться, и движение возобновилось.
Однако, Оливия не могла ехать, так как Шон все ещё стоял, прислонившись к её машине. Продолжая улыбаться, он выпрямился и коснулся козырька шляпы.
Она уехала, надеясь, что каждая последующая встреча пройдёт также гладко, если не странно, но она знала, что есть старые друзья, которые никогда не простят её за бегство. Друзья, которые с удовольствием будут капать на нервы, узнай они, почему ей пришлось вернуться.
Её сердце все ещё бешено колотилось, когда она свернула с главной дороги на грунтовую. Трясло так же, как и раньше, и она улыбнулась, как ни странно.
Слева от нее мирно паслись коровы и лошади, справа высился новопостроенный дом. Как же она скучала по рисовым полям. Странно, она думала, что раньше ненавидела их.
Ей пришлось снизить скорость, так как на некоторых участках дороги были огромные выбоины. Спустя тридцать минут она заметила почтовый ящик с безупречными клумбами цветов.
– Я дома, – пробормотала она.
Вырулив на подъездную дорожку, Оливия поняла, что широко улыбается, увидев старый деревянный дом на сваях таким, каким он был десять лет назад.
Она припарковалась за стареньким бабушкиным грузовиком “шевроле” и выключила зажигание, оставшись сидеть и осматривая все вокруг. Было ощущение, что сегодня день ее выпуска и прошедших лет просто не существовало.
Сидя в припаркованной машине без кондиционера в солнечной Луизиане, было легко получить тепловой удар. Открыв дверь, девушка вышла из машины.
Первое, что она ощутила – это влажность. Затем запах болота и потом запах бабушкиной еды. Ничто не могло сравниться с этим.
– Ты как раз во время. Давай поднимайся, – сказала бабушка, махнув деревянной ложкой со ступенек крыльца.
Оливия усмехнулась. Она разговаривала с ней каждую неделю, но они не виделись годами. Её серебряные волосы были забраны на затылке в свободный пучок, и она была одета в любимый передник, расшитый розами.
Ни секунды не колеблясь, девушка схватила свою сумочку и одну из сумок и, прежде чем поспешить в дом, она остановилась, чтобы посмотреть на топь и кипарисы.
Покачав головой, чтобы развеять воспоминания, она повернулась и открыла дверь на веранду. Позже у неё будет достаточно времени.
Оливия поспешила в дом. Как только она вошла, все её заботы рассеялись, как раньше. Не успела она закрыть дверь и бросить свой багаж, как ее тут же заключили в объятья.
– Я так рада, что ты приехала домой, шэ[3], – прошептала бабушка.
Оливия почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза, когда она крепче обняла её.
– Так хорошо быть дома.
До этого момента она и не понимала, как же нуждается в своей бабушке. И это не только из-за ее слов, а из-за самой женщины. Оливии было семнадцать, когда погибли её родители, и ее новым домом стал дом бабушки. Как бы ужасно это не звучало, но ей казалось, что ничто плохое не могло ее коснуться, пока она находилась в этом доме.
Все изменилось в тот день, когда она покинула Луизиану.
– Ну все, довольно, – сказала бабушка, делая шаг назад, чтобы рассмотреть её. – Тебе нужно поесть и отдохнуть. Ты такая тощая, шэ.
– Только ты можешь такое сказать, маман[4].
Бабушка взглянула на неё такими же чёрными глазами, как её собственные, прежде чем повернулась к плите и стала что-то помешивать в кастрюле.
– Тогда хорошо, что ты вернулась домой.
– Ммм. Я чувствую гамбо[5].
– Шэ, как будто я позволю тебе вернуться домой и не угостить тебя нормальной едой.
Оливия открыла холодильник и достала колу. Отхлебнув напиток, она заметила на стойке буханку свежевыпеченного хлеба, который бабушка пекла каждый день.
– Что-нибудь интересное случалось за время твоей поездки?
– Почему ты не сказала, что Шон Эбер стал помощником шерифа?
Хитрая бабушкина улыбка была ей ответом.
– Значит, ты столкнулась с Шоном. Он всегда спрашивает о тебе, когда заходит в гости.
– Он приходит сюда? – удивленно спросила она.
Попробовав гамбо, бабушка добавила ещё щепотку перца.
– Он справляется, как я, время от времени. Он не единственный, кто спрашивает о тебе. Итак, как же вы столкнулись?
– Гатор вылез на дорогу.
– Аа, – сказала она, кивнув седой головой. – Им нравится перекрывать движение.
Оливия взяла ещё одну банку колы, обдумывая рассказывать ли бабушке об остальном.
– Маман, он пригласил меня встретиться.
– Хорошо, хорошо, – сказала она, продолжая стоять спиной к Оливии.
Она выдвинула стул и села. Оливия хорошо знала, что не стоит вставать между бабушкой и готовкой.
– Это все, что ты можешь сказать?
– Все могло быть хуже. Шон сделал себе имя в пэрише[6]. Он уважаем, и, однажды, станет шерифом.
Оливия не могла представить себя женой полицейского.
– Надо полагать, это может произойти очень скоро.
Бабушка положила деревянную ложку слишком мягко. Когда она повернулась, Оливия увидела решительный блеск в ее черных глазах, а это значит, что сейчас она получит нагоняй.
– Мне ненавистно произошедшее с тобой, моя девочка, но я бы солгала, сказав, что не счастлива, что ты дома. Тот мужчина, с которым ты была в Далласе не мужчина. Настоящий мужчина признал был свою вину вместо того, чтобы позволить тебе взять все на себя и уволиться из-за его действий.
Оливия знала, что бабушка права, но, все же, ей трудно это признать. Кэлвин был всем, о чем она мечтала. Он был успешен, красив и состоятелен. Он обращался с ней, как с принцессой.
Вплоть до того момента, как с их работы пропали деньги, и он во всем обвинил ее. Не имело значение, сколько она доказывала свою невиновность, “Холберт и Доббс Инкорпорейтед” поверили ему – человеку, который работал в компании в течение десяти лет, а не ей.
И, что еще хуже, тогда она узнала, что он женат. И у него трое детей.
Было такое ощущение, словно удары судьбы никогда не прекратятся. Последней каплей стал выбор – платить ли ей за квартиру или за машину, когда у нее закончились деньги.
Оливии не оставалось ничего, кроме как собрать вещи и вернуться в единственное место, в котором она могла зализать раны и попытаться собрать свою разрушенную жизнь по кусочкам.
– Это не была его ошибка, маман, – сказала Оливия. – Я думаю, что он подставил меня, потому что я работала в бухгалтерии. Он украл те средства и свалил вину на меня. Все было сделано через мой компьютер, на моем столе, с моим кодом доступа. Кого еще могла обвинить компания?
Бабушка погладила ее по руке.
– Они все еще собираются выдвигать обвинения?
– О, да. Безусловно. Я могу сесть в тюрьму, маман.
– Этого не случится, шэ. Теперь давай тарелки. Рис готов, как и гамбо.
Пока Оливия ела, она слушала, как бабушка рассказывает о садовых цветах, городских сплетнях и других всяких мелочах.
Затем они перебрались на крыльцо, пили вино, слушали стрекотание сверчков и вдыхали запах гортензий, и Оливия поняла, что бабушка никому в Лайонс Пойнт не рассказала о ее возвращении.
– Ты не должна защищать меня, маман.
Бабушка фыркнула, даже не притворяясь, что не понимает о чем речь.
– Конечно, должна, моя девочка. Именно этим я и занимаюсь с тех пор, как ты вошла в этот мир.
– Я наняла адвоката, – сказала Оливия. Она не хотела снова поднимать эту тему, но бабушка должна знать, что она собирается бороться. – Я все ей рассказала. Передала ей тексты, электронные письма и даже смски.
– Она квалифицированный адвокат?
– В ином случае, я бы не наняла ее. Она родом из Луизианы. Семья ее отца из Лафайетта.
Бабушка улыбнулась.
– Думаешь, ей удастся снять обвинения?
– Если ты познакомишься с ней, то поймешь, почему я выбрала именно ее. Она словно питбуль в адвокатском мире.
Бабушка откинула голову и рассмеялась.
– Мы должны пригласить ее. Я бы хотела познакомиться с ней. Как ее зовут?
– Ава Леде.
Бабушка кивнула и отпила вина.
– Я хочу получить яйца Кэлвина на блюде.
Оливия начала так сильно смеяться, что выплюнула вино. Только ее маман могла сказать нечто подобное.
– Думаю, Ава достанет их для тебя.
Они посидели на крыльце еще минут двадцать в тишине, пока бабушка не встала, поцеловала ее в щеку и пошла спать.
Оливия еще не хотела идти. Она была слишком опустошена за день, чтобы отключиться от всего и заснуть. Девушка положила ноги на соседнее кресло и вернулась в ночь в школе, когда она и ее друзья сидели на крыльце до поздней ночи.
У них всегда было большое разнообразие вкусностей. Бабушка любила, чтобы дом был полон людей, которых можно накормить. Оливия только сейчас поняла, насколько бабушке было одиноко остаться одной.
Оливия не думала о бабушке в ночь, когда ушла. Она думала только о себе. Так же, как не думала о работе, когда была занята поцелуями с Кэлвином или беготней по его поручениям, пока он воровал у компании.
Она расплачивалась за свои грехи и поделом ей. После всего, что ее бабушка сделала, чтобы вырастить и поднять ее на ноги, Оливия не сделала ничего хорошего для нее.
Но она собирается исправить это. Возможно, Оливия и хотела покинуть этот маленький городок, но у нее появился шанс начать все заново. Она не собирается его упускать.
Девушка встала и подошла к двери, которая была закрыта москитной сеткой, отчего нельзя было насладиться ночью, а Оливия хотела поближе посмотреть на воду.
Лунный свет всегда так красиво отражался в водной глади. Ничто не могло сравниться с тем, как свет освещал мох, свисающий с кипарисов.
Оливия прошла через дверь и спустилась по ступенькам к узкому длинному причалу. Было видно, что некоторые доски были недавно заменены. Она дошла до конца и взглянула на неподвижную воду.
Болото пугало некоторых людей, но для нее это было место, где она выросла. Аллигаторы и щитомордники терроризировали округу, но несмотря на это, здесь было невероятно прекрасно.
Оливия не знала, сколько так простояла, но вдруг осознала, что сверчки перестали издавать звуки. Волосы встали на затылке, и она поняла, что за ней наблюдают. Это было хищное, угрожающее чувство.
И это пугало ее до чертиков.
Она отступила на шаг, пока оглядывалась в поисках того, кто бы это мог быть. Там было много теней, в которых можно было спрятаться, отчего лучше ей не становилось.
Глухое рычание заставило ее сердце забиться о ребра. Это не было животное, которое она знала. Оливия развернулась и побежала к дому. Она споткнулась на ступеньках, ударившись голенью о доски, когда достигла ручки двери. Только после того, как заперла дверь, она остановилась.
Девушка попятилась от двери в ожидании, что кто-то ее выломает. Секунды превращались в минуты, но ничего не происходило. Она проверила замки на двери, но оставила свет включенным, когда отправилась в комнату в тщетной попытке уснуть.
~ ~ ~
Винсент приблизился к существу, как вдруг увидел Оливию Бро. Он был настолько шокирован, увидев ее, стоящую у кромки воды с распущенными волосами, в шортах, оголяющих длинные ноги, и настолько поражен ее красотой, что онемел от возможности увидеть ее так близко снова.
Она всегда так действовала на него. И это была одна из причин, почему он держался подальше от нее. Но ничего не помогало, ведь все, чего он хотел – это поцеловать ее.
Винсент заставил себя отвести взгляд, но существо уже исчезло, прежде чем он понял это. Беззвучно выругавшись, мужчина еще раз взглянул на Оливию.
Он боялся, что зверь нашел следующую жертву.
–
[1] Лайонс Пойнт – небольшой городок на территории округа Акадия ( Acadia Parish ) в штате Луизиана , США .
[2] Гатор – сокращенно от “ аллигатор ”.
[3] Шэ – означает любимая , дорогая или милая .
[4] Maman – Так называют бабушку .
[5] Гумбо или Гамбо – блюдо американской кухни , распространённое в штате Луизиана . Представляет собой густой суп со специями , похожий по консистенции на рагу . В состав гамбо входят : овощи , мясо , курица , колбасы , ветчина или морепродукты .
[6] Пэриш – административный район Луизианы , эквивалентен слову округ .
Глава 3
Оливия проснулась от запаха свежевыпеченного хлеба.
Перевернувшись на спину, девушка зевнула и потянулась. После того жуткого ощущения ночью, ей потребовалось несколько часов, чтобы заснуть.