355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Цыбин » Династические браки Рошоломии (СИ) » Текст книги (страница 4)
Династические браки Рошоломии (СИ)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2018, 09:30

Текст книги "Династические браки Рошоломии (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Цыбин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)

– Лэйри, а можно мне купить себе пару платьев и немного… – Таисия запнулась – Из белья. Вы же меня из дома без всего выдернули. Мне по минимуму. Если оставишь меня после возвращения живой – я верну. Отработаю. Но не телом!

– Твой дом загорелся совершенно случайно – Лиэрр засмеялся – Хотя я его всё равно бы сжег. А так – уронили светильник.  Убивать я тебя не собираюсь, лайо. Твой лимит – тысяча золотых. Это на тебя, на поместье – сама решишь. А вот где тебе заказать бельё и платья. До Силецка почти день пути. Дождись меня. Поговори с Алфом, он что-нибудь придумает.

– А можно еще вопрос, лэйри? – Девушка съежилась – На вас символика Карателей Мариики. Что вы делаете в Рошалии?

– Девочка, мы здесь случайно, годков так десять уже – Лиэрр поцеловал девушку в ухо – Шли мимо – и заблудились. Анри – сын Мариики. А сейчас – меня уже ждут. Прости – но мне пора. Дождись меня.

+*+*+*+

– Дай, ты чего не ешь? – Томми оторвался от тарелки – Или ты рыбу не любишь? Попробуй, очень вкусная!

– Люблю. – Девушка тоскливо смотрела на свою тарелку – Вилка.

– Что вилка? – Томми оторвался от еды – Причем тут вилка?

– Мне не положили вилку для рыбы – Дая грустно вздохнула – Поэтому я не должна её есть. Это будет не правильно.

– Так, надо тебя как нибудь в поход на учения с собой взять, научу руками есть – Горестно вздохнул Томми – А ну открой рот, буду тебя со своей кормить. По этому поводу этикет ничего не говорит? Ам.

– Том, если ты будешь кормить меня, то сам останешься голодным – Дайяна судорожно сглотнула кусочек рыбы – Ешь сам, я привычная. У нас не всегда была еда.

– Сейчас у мамы поменяется кто-то из прислуги – Том резко встал из-за стола – Флайс! Ты где? Только не делай вид, что не подглядываешь и не подслушиваешь.

– Что угодно молодому хозяину? – Из дверей появился мужчина неопределенных лет и неопределенной наружности во фраке.

– Молодому хозяину угодно знать, кто сервировал стол для нас, и почему у леди нет вилки для рыбы? – Томми был безразлично холоден – Я хочу, что бы за подобное упущение он был бы уволен.

– Леди? – Мужчина издевательски изогнул бровь … и от удара кулаком впечатался в стену. От второго удара согнулся. От третьего – заскулил.

– Для тебя – она Госпожа Дайяна – Томми насмешливо улыбнулся и врезал мужчине по почкам – Это уже леди Дайрис. И если она не получит вилку в течении одной минуты, то ты получишь травмы, несовместимые с жизнью. И мне за это ничего не будет. Время пошло – И мужчину вышвырнули за дверь.

– Том, что происходит? – Несси вошла в гостиную – У нас появились летающие слуги? Тут мимо меня пролетел Флайс.

– Ищи ему замену – Томми потянулся – Я дал ему минуту принести моей жене вилку для рыбы, без которой она готова остаться голодной. И которую ей почему то забыли положить. А минута истечет через два удара сердца. После чего я ему переломаю все кости. В лучших традициях семьи Дайрис. Кстати, мам, я еще очень сдержан. Мой отец за издевку над тобой убил бы на месте.

– Дайяна, тебе не положили вилку для рыбы и поэтому ты не ешь? – Несси задумчиво посмотрела на девушку – А приказать слугам не можешь, потому что это не твой дом. Саморетти во всей своей красе. «Честь выше жизни» – так, если я правильно помню, звучит ваш девиз. Готова умереть от голода, но голову не склонишь. Томми, трупы слуг у нас хоронят на заднем дворе.

+*+*+*+

– Девочки, перестаем издеваться над нашими мужчинами и переходим к делу – Кэрри отложила последний лист из читаемой кипы листов – На сейчас мы имеем две провинции Рошалии, которым грозит голод. Это Торрийя и южная часть бывшего Острова Мен. Надо придумать, как их накормить. Но не в качестве благотворительности.

– С Торийей проще, там сейчас Лия с мужем наместничествовать будет – Алексия рассматривала карту – И если подкинуть им семена пшеницы, то зерном они будут обеспечены.

– Не интересно, зерна и в Рошалии переизбыток – Анель хорошо помнила уроки мужа после истерики по поводу прекращения поставок зерна на Острова – Нужно развивать мясное производство. Коровы – долго. А вот овцы и кролики – самое оно.

– Овец можно взять в Приграничье или при дворце, их там много – Мариэль оторвалась от полировки кинжала – Единственная проблема – это как перегнать отары почти через всю страну. Но решаемо, только договорится с герцогами, через чьи земли погонят. Можно еще баранов во дворце набрать, они там стадами ходят.

–Кроликов поставят мой отец или муж – Алексия задумалась – Каррибу из них делать больше не будем. У моих мужчин шесть кроличьих ферм, найдем потомство. Еще куры и утки. Немного снизить поставки яиц на рынок – этого никто не заметит, и остальное в виде птенцов для разведения в голодающих провинциях.

– Девочки, мне одной кажется, что наши мужчины попали в очередной раз? – Валенсия прищурилась – Только что был создан комитет по продовольственной политике Рошалии. И возглавляют его не они….

+*+*+*+

– Лайо желает продолжить инспекцию владений? – Алф жестко взял Таисию за локоть. – Очень желает. В отсутствии лэйри – Вы хозяйка. Вы отдали распоряжения больше трех часов назад. Надо проверить их исполнение.

–Держись, девочка, я помогу – Прошептал на ухо толи ветер, толи .. Алф?

– Так, с колодцем хорошо. – Таисия понюхала и попробовала воду – Он на водяной жиле стоит? Избыток воды вычерпывать каждый день. Идем к конюшне.

А в конюшне не изменилось ничего. Та же грязь, та же гнилая солома под копытами лошадей.

– Я отдала распоряжение привести конюшню в достойный для моего лэйри вид, и это было достаточно давно – Внутри Таисии что то сжалось. Или сейчас она докажет, что она лайо, что на языке Островов означает «Хозяйка», или ей проще повеситься, не дожидаясь возвращения Лиэрра.

– Вот лэйри отдаст команду – тогда и сделаем – раздался издевательский голос с сеновала. А хочешь поговорить – залезай ко мне – поговорим… Пару раз.

– Лайниэр Алф, в доме есть стража? – Таисию начало потряхивать – Прикажите снять этого наглеца с сеновала и поставить передо мной.

– Да я и сам слезу – Мужчина продолжал ржать – Перед тобой как встать? Я впереди, а ты передо мной на коленях?

А вот это он зря – отрешенно подумала Таисия. Кинжалы лэйри Лиэрр перед отъездом ей вернул. Как там говорил наставник? Меня нет, я не думаю, есть только цель. Шаг вправо от Алфа, шаг влево в сторону цели, Припала на правое колено, придавая силу выброшенной вверх правой руки. С зажатым в ней клинку. Из Островов. Лэйри плохих не держал, это лезвие на лету ткань режет. А этот хам не ткань. Лезвие кинжала вспороло тело от паха до горла. А сейчас тело гасит инерцию удара и закручивается влево. С ударом левой руки с зажатым в ней вторым кинжалом по горлу.

– Лайо позволит забрать у Вас оружие и его почистить? – Голос Алфа дрожал – Есть еще распоряжения?

– Лайо не позволит забрать у неё оружие, она сама за ним поухаживает – Кто бы знал, как тяжело сейчас Таисии держать лицо – Распоряжение прежнее – навести порядок в конюшне. А сейчас я желаю осмотреть сад и пойти на ужин.

– Сада у нас нет, Вы позволите проводить Вас в Ваши комнаты? – Алф склонился к её уху, твердо держа за локоть и зашептал – Держитесь, Вы все сделали правильно. Я Вас сейчас доведу до комнаты. Кто Вас учил обращаться с клинками? И знаете….

Сознание Таисии плыло. Она уже убивала. Но тогда её пытался изнасиловать какой то подонок и получил кинжал в глаз. Но тогда она защищалась. А сейчас она хладнокровно убила. Ну и чем она после этого лучше карателя Мариики лэйри Лиэрра?

Как она дошла до своей комнаты… а до своей ли? Таисия не помнила. Просто, добравшись до кровати, свернулась калачиком и решила заснуть… Но вспомнила про кинжалы. Пришлось вставать, промывать лезвия и полировать их специальной мягкой тряпочкой. А вот теперь, положив их рядом с собой, можно и уснуть. Сны этой ночью Таисии не снились.

+*+*+*+

– Крис, начинаем делить башню – Кэрри попрыгала на свежеструганных досках пола – Мой этаж – четвертый. Пятый – Димитрусу младшенькому. Мансарда под крышей тоже моя, я там комнату отдыха сделаю. Хотя я бы еще шестой застолбила для следующего…. Наследника непонятно чего. Твоего герцогства.

– Ладно, тогда мои третий и седьмой – Кристофер смеялся над прыгающей как девочка женой – Первый – хозяйственный и стража, второй – пока в резерве. Ты уже придумала, как свои комнаты отделывать будешь?

– Ага, завтра начнут – Кэрри сделала покаянный вид – У меня шесть комнат получилось. Все обошьют деревом, не люблю я камень. Ты не думай, я из собственных средств все оплачу. И пятый этаж тоже. И шестой.

– Кэрри, а ты вообще то в курсе, что тебе как королеве положено содержание? – Кристофер засмеялся – И за эти годы нашей совместной жизни там накопилась очень изрядная сумма? И её явно хватит на все твои изыски?

– Муж мой, проверь мой личный счет в «Королевском банке» – и мы вместе посмеемся над королевским содержанием – Кэрриган крутанулась на каблуках – Не смеши меня. Денег у меня сейчас не просто много, а очень много. И ваша безмозглая знать готова поделиться своими. Да, я помню, что обещала больше не хулиганить в Рошалии. А вот по поводу Шоломии у нас с тобой разговора не было!

+*+*+*+

– Ваше Величество, Рошалия начала распродавать галеоны – Советник Кардигана брызгал слюной – Они явно что то задумали!

– По два миллиона золотых шоломиек за каждое суденышко? – Лорд Хэлл тяжело вздохнул – Это нашей Кэрриган на мебель в новом доме не хватает. Своих дебилов в Рошалии она и её команда уже обобрала, теперь за наших принялись. Галеоны, которые они продают – это прогулочные лодки в пруду Рошали. На бортах которых написано «Галеон».

– У Кэрри не хватает денег? – Кардиган нахмурился – Кристофер её не финансирует? Надо уточнить и отправить ей денег.

– Она сейчас одна из самых богатых женщин континента – Лорд Хэлл сморщился – Ей просто скучно. Вот и развлекается. Кристофер попросил её больше не трогать знать Рошалии, вот она на нашу и переключилась. Пусть поразвлекутся девочки. Да и нашим аристократам полезно получить по мозгам. У кого они есть.

– Это финансовая афера? – Ланис остолбенел– Но это же незаконно! Это судебное дело!

– Это не финансовая, и не афера – Лорд Хэлл поморщился – Предлагается купить галеон за два миллиона золотых. Платите два миллиона – и вам отдают лодку под названием «Галеон». Что хотели, то и купили. А если никто не захотел читать техническую документацию на эту лодку в трех томах – то это не их проблемы. Следом они начнут продавать недвижимость в Пустыне. Которой там никогда не было. Принцессу хорошо учили юриспруденции. Валенсию тоже. Они сейчас в одной команде по разуванию аристократии на деньги. И оспорить составленные ими договора невозможно.

+*+*+*+

Лэйри не было десять дней. Что Таисию весьма радовало. Да, она хотела покинуть этот дом и уйти. Только вот уходить было некуда. Поэтому Тайя решила создать для себя максимально комфортные условия для добровольного заключения, и занялась хозяйством. Лайо она или нет? Тем более, что после несчастного случая в конюшне пререкаться с ней желающих не было.

  Для начала была нанята кухарка. Поскольку есть то, что готовили мужчины из слуг дома, было можно, но совершенно невкусно. Готовить самой только для себя было стыдно, а на всех – откровенно лень.  Кухарку нашли в ближайшей деревеньке, и готовила она вполне на уровне ожиданий.

  Следующей жертвой трудового энтузиазма Таисии стала крыша дома, местами подтекающая. Её полностью перекрыли за три дня. Вычистили подвал. Весь хлам с чердака был рассортирован на «дрова» и «зарыть где-нибудь подальше».

  Полностью отремонтировали флигель. Завезли сено и зерно для лошадей. Горючий камень на всю зиму. Двор сиял чистотой. Ограждение усадьбы подновили и местами перебрали. А потом у нее кончились деньги. Которые ей выделил Лиэрр на неё, красавицу, и из которых на себя она потратила три серебрушки. Быть должницей лэйри она не хотела.

 Лэйри появился на одиннадцатый день. Причем не один, а в сопровождении десятка  карателей и пары личностей, которых новоявленная хозяйка поместья квалифицировала для себя как «гости». Ну гости, так гости. Хоть какое то развлечение.

– Добрый день, лэйри Лиэрр. Доброго дня, господа – Таисия отвесила положенный по этикету Островов поклон – Надеюсь, Ваша дорога не была утомительной. Хрон, забери лошадей. Выводить, расседлать, поставить в денники, напоить и покормить. Алф, распорядись по поводу обеда для лэйри и его гостей. Рики, приготовь гостям комнаты. Нагреть воды, хозяин и его гости после дороги могут захотеть принять ванну.

– Доброго дня, лайо – Пожилой мужчина смотрел на нее непонятным взглядом – Надеюсь, наше пребывание в Вашем доме не создаст для Вас неудобств. И обернувшись к Лиэрру – Лирри, где ты взял в Рошалии лайо? Это же чудо!

 – Где взял, там уже нет, папа – Лиэрр скептически посмотрел на Таисию, одетую в перешитую из мужского костюма подобие верховой амазонки – А с этим чудом я поговорю чуть позже. Наедине. По поводу исполнения моих прямых приказов заказать себе одежду. Тайя, если ты хотела доказать мне, что я скотина – у тебя получилось. Надеюсь на твое присутствие на обеде.

+*+*+*+

– Алекс, и здесь мы будем жить всю зиму? – Гетти обошла дом – Ну это лучше, чем в карете или завернувшись в плащ под деревом. А ничего так, миленько. Три комнаты внизу, четыре наверху. Надеюсь, бывших хозяев этих хором не закопали в подвале.

– Не беспокойтесь на этот счет, леди – Барон Хайр широко улыбнулся – Предыдущие хозяева этого дома воспылали любовью к рыбалке и утонули. Вместе со слугами. Так что призраков в этом доме точно не будет. А сейчас я откланиваюсь. Если что-то потребуется от меня – найдете меня в ратуше. Это на центральной площади.

– А вот слугами стоило бы озаботится – Гетти с разбега прыгнула мужу на шею – Как и запасом топлива на зиму. Ты не в курсе, у них зимой очень холодно? И пошли куда-нибудь поедим?

– Холодно – это вряд ли, все же море не замерзает, а вот ветры могут быть очень и очень неприятные – Алекс аккуратно снял жену и поставил на пол – Поесть – это хорошая идея. Интересно, какими деньгами здесь берут. Лорд Дэнис клялся, что рошалийки здесь ходят, но…

– Не вздумай золото с собой брать – Гетти причесывалась – Судя по состоянию города – за одну золотую монету тут можно полквартала купить.

– Согласен – Алекс  хмыкнул – Ценное приобретение для Короны. Сюда же денег придется вбухать немеряно, что бы их хотя для минимального уровня Рошалии подтянуть. Ну и где их взять?

-Империя поможет, Алекс – Гетти накинула на плечи меховушку – Мы же не зря туда по весне поплывем. Пошли.

+*+*+*+

-Дайка, понравилась рыба? – Томми прижал к себе жену – У мамы очень хороший повар. Надо бы с ним поговорить, нам тоже кухарка или повар нужны. Может и посоветует кого. Или из своих поварят в аренду сдаст. А по поводу вилок… Ты мне сразу говори, я решу вопрос.

– Путем выкидывания в окно слуги? – Дая потерлась мордашкой о плечо мужа – Том, ну зачем было этого Флайса выкидывать с третьего этажа в окно? Хоть окно бы открыл, а то леди Несси теперь еще плотников вызывать. И стекольщиков. Нас скоро в этом доме принимать не будут! Мне стыдно!

– Расслабься, был бы жив отец – он его по пояс в землю закопал бы за такие шутки – Томми потянулся к жене за поцелуем – А над выступающей частью сделал бы общественный туалет. Платный. Хочешь зайти – получи медяшку.

– Томми, а кто был твой отец? – Дайяна в свою очередь потянулась к мужу за лаской – Военный? У вас дома оружия много.

– Командовал Южной армией Рошалии – Вздохнул Томми – Погиб по глупости в очередной заварушке с Очкуменной. А оружие дома в основном моё. Мы мамин  дом купили уже после его смерти. От  папы мало что осталось. А свои железки я к нам перетащу, если ты разрешишь.

– Том, ну хватит – Дайяна засунула руки мужу под рубаху – Это твой дом. Ты же его купил. А твои железяки… Давай их в холле повесим? А для самых любимых железок отдельную комнату отведем? Она вроде должна называться «оружейная». И еще должна быть «охотничья». Только не смейся надо мной, мне папа рассказывал, я сама ни разу не видела.

– Охотничьей не будет, сладенькая моя – Томми зарылся руками в волосы жены – Не люблю я охотиться. Мне охоты на работе хватает. Трофеи от которой по стенам точно не стоит развешивать.

– А чем ты занимаешься на работе? – Дайяна вынырнула из объятий мужа – Если это не секрет, разумеется.

– Для тебя не секрет – Томми засмеялся – Я заместитель начальника личной охраны короля. Лорда Лёна. Департамент розыска. Один из пяти департаментов.

+*+*+*+

– Ты меня специально злишь? – Лиэрр встал при входе Таисии в комнату – Ты зачем прирезала моего конюха?

– Он усомнился, что я лайо этого дома – Таисия отошла к столу – Законы защиты лайо Морских Островов. Я была в своем праве. Это раз. Хамить лично мне было не обязательно – это два. Так что я дважды в своем праве. Ещё претензии ко мне лично есть? И Вы обещали меня отпустить после Вашего приезда.

– Ладно, я понял – Мужчина раздраженно отшвырнул стоящее на его пути кресло – А теперь быстро сняла с себя эти лохмотья. И серьги тоже! Будем делать из тебя женщину.

– Притронешься ко мне – я себе горло перережу – Таисия приставила себе к шее вынутый из рукава кинжал  – Я не игрушка. Вы обещали меня отпустить!

– О Боги! – Лиэрр схватился за голову – Ну и за что мне все это? Таисия, если ты повернешь свою бестолковую голову налево – то ты увидишь, что там на крюке висит платье. Сшитое исключительно для тебя. Поэтому будь добра, переоденься для обеда. И без меня ты не справишься – там шнуровка на спине, а обзавестись камеристкой или хотя бы горничной ты не удосужилась озаботиться.  И если ты думаешь, что суповой набор в твоем лице меня прельщает – то ты себе льстишь.

– А..а..а .. серьги тут причем? – Девушка разглядывала красивое платье изумрудного цвета – Зачем Вам мои серьги, лэйри?

– Ограбить тебя решил – Рыкнул командир карателей – Вот спихну их на барахолке – и разбогатею. И буду весь такой из себя счастливый и богатый. Дура, они по цвету к платью не подходят! Переодевайся быстрей, а то мы не только на обед, но и на ужин опоздаем. И буду я своему отцу рассказывать сказки, чем мы тут занимались. Сама разденешься из своих лохмотьев, или помочь?

 – Я сама. Отвернитесь, пожалуйста – Ошарашенная Тайя начала стягивать с себя свой любовно сшитый костюмчик – А у меня под это платье туфелек нет. У меня их вообще нет…

– Туфли под платьем – Мужчина проделывал какие-то манипуляции на стене, открывая сейф – Надеюсь, я не очень с размером ошибся. Шили по твоему сапожку. Ты переоделась? А то время идет, а причесывать я тебя не стану – не умею.

– Я переоделась, только затяните мне шнуровку – Таисия повернулась к Лиэрру спиной – И не очень туго, пожалуйста.

– Так пойдет? – Лиэрр скептически посмотрел на плоды своего творчества – Бантики завязывать я тоже не умею. Обувайся и садись, сейчас тебя украшать буду.

– А что это? – Девушка ошарашенно смотрелась в зеркало – Это же Гарнитур Морских Богов? Серьги, колье, два браслета, кольцо, диадема… Бирюза, янтарь, жемчуг, красные бриллианты… Но он же утерян несколько веков назад!

-Девочка, если кто то потерял – то кто-то нашел – Лиэрр поправил на себе знак карателя – А кто– то отнял у того, кто нашел. Пошли обедать, сейчас над нами папа еще поиздевается. Морально готовься.

+*+*+*+

К обеду Таисия спускалась под руку с лэйри и в тревожных чувствах. Лэйри Лиэрр явно что то задумал, и она совершенно не была уверена, что это ей понравится. Иначе зачем это платье, заранее пошитое к его возвращению? Если только он не знал, что она платья не заказывала и не покупала. Мог он знать? Вполне, если у него есть связь с Алфом. А она вполне могла быть. К тому же она не знает, где лейри был эти дни. Не исключено, что в нескольких часах пути от имения.

И зачем он одел на неё Гарнитур Морских Богов? Это раритет такой стоимостью, что на Островах можно пересчитать по пальцам рук имеющих возможность его купить. Ей про него еще дед – коллекционер древностей – все уши прожужжал в свое время. И считался он утерянным еще пару веков назад. Нет, ну откуда он у Лиэрра – он объяснил весьма доходчиво – если кто то потерял, то кто то нашел. А кто то отнял у того, кто нашел. И она почему то не сомневалась в личности последнего участвующего в судьбе украшения.

За обеденным столом находился только отец Лиэрра. Третий их спутник к обеду не вышел или решил пообедать в своей комнате. Поэтому после взаимных приветствий и положенных по этикету расшаркиваний все приступили к поглощению пищи. Кухарка в связи торжеством превзошла сама себя и приготовила не просто вкусно, а очень вкусно.

– Я поражен Вами, лайо Таисия! – Старший лэйри закончил обед и промокнул губы салфеткой – Привести в порядок этот свинарник, в котором жил мой сын, в цветущую усадьбу дано не каждой лайо. Я очень доволен выбором моего сына. Даже не представляю, во что она превратится к следующему моему визиту. Мы с супругой планируем посетить нашего сына следующим летом.

Следующим летом? Он о чем? Она покинет усадьбу завтра утром! Но вот внутренний голос ей подсказывал, что не все так просто, как ей кажется.

– Простите, лэйри Лорион, но я планирую покинуть поместье завтра утром! – Осторожно произнесла девушка – Хозяин усадьбы вернулся, и меня здесь больше ничего не держит!

– У Вас сегодня кончается срок Клятвы верности лайо перед лэйри? – Изумленно поднял брови старший островитянин – Клятва всего на две недели?

– Но я не давала никаких клятв! – Голос девушки дрогнул. Внутри все сжалось в ожидании какой то грандиозной гадости – Я просто…

–Просто вступили в обязанности лайо, подтвердили право лайо перед всеми – я имею в виду ту мелкую неприятность с конюхом? – Таисия, но тем самым Вы признали свое право бессрочно и покинуть этот дом просто так не можете. – Глаза у старшего лейри стали преувеличенно грустными. – И перечень оснований для прекращения обязательств весьма короток, сын, у тебя Кодекс Лайо Островов есть?

– Полное собрание законодательства в комнате рядом со спальней Таисии – Лиэрр меланхолично рассматривая разыгрывающуюся перед ним сцену – Второй шкаф. Кстати, Таисия, напоминаю, что нарушения законодательства Островов любым Островитянином независимо от подданства автоматически делает его изгоем. Это я так, для сведения.

– А статус изгоя подразумевает, что встретившийся с ним любой другой островитянин может его убить! – Старший предостерегающе поднял руку – Вам это, разумеется не грозит. Кто же решится поднять руку на такую прекрасную девушку? Ну разве что сделать своей наложницей. Ну или продать куда-нибудь… в экзотическое… Например, в пустыню... Пятидесятой женой.....

– Но лэйри Лиэрр может меня сам отпустить! – Запаниковала девушка, статус изгоя или отверженный ей очень не нравился. В чужой стране, без денег погуляет на свободе она неделю, и то, если повезет.

– Неа, не могу, мне кодекс запрещает – Улыбнулся Лиэрр – Кстати, это было прописано как раз для защиты лайо от произвола лэйри – Могу только выгнать. Но оснований для этого очень мало – это систематическое неисполнение своих обязательств, приведших к необратимой порчи имущества лэйри, выход замуж без разрешения лэйри, беременность вне брака. Вроде все. По взаимному согласию могу отпустить только если в доме появится новая лайо или супруга согласится принять на себя обязательства лайо. Таисия – лайо в этом смысле это не титул, это большая-пребольшая куча обязанностей..

– Так, портить имущество я не собираюсь, замуж здесь как «с» и "без" разрешения мне не за кого, беременеть вне брака мне не позволяет воспитание. Найти другую лайо в Рошалии – скорее всего просто нереально, на Островах, как я понимаю, он не появляется. Остается ждать, когда лэйри Лиэрр женится, что с его образом жизни может произойти достаточно нескоро. – Девушка встала из-за стола – Прошу простить меня, лэйры, вынуждена вас покинуть. Пойду читать законодательства и изучать, что я еще обязана.делать – И девушка покинула столовую. – Да, лэйри Лиэрр, Вы же специально не предложили мне принести временную клятву?

– А вот теперь все в твоих руках, сын – Старший лэйри задумчиво смотрел на закрывшуюся за девушкой дверь – Не спугни её. Великолепная для тебя партия. Она же локки-Ярри? Чувствуется порода. Какая выдержка. И не вздумай на нее давить, такие дрессировке не поддаются. Их можно только приручить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю