355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Жидков » На дальних берегах (СИ) » Текст книги (страница 1)
На дальних берегах (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 17:38

Текст книги "На дальних берегах (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Жидков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

  Глава 1. Через пустыню.




  Караван был не большой. Он состоял из десяти человек и столько же верблюдов.


  После окончания тайной миссии в Хорезме, где удалось поднять народное восстание и выгнать монгольских захватчиков за пределы государства, Гордееву так и не удалось вернуться домой. Перед самым захватом столицы была похищена Адила, подруга Юлдуз. Ее, старшая жена бывшего хорезмшаха, продала арабским купцам. После не продолжительного совещания было решено отправиться небольшим отрядом на ее поиски.


  В Ургенче Гордееву удалось узнать, что купцы отбыли в Багдад. По их следам и отправился Дмитрий, его сын Андрей, приемная дочь Юлдуз и шесть спецназовцев.


  Уже вторую неделю проводник, нанятый в Ургенче, вел их по караванному пути. Скоро их отряд вступил в пределы пустыни.


  Собственно говоря, пустыня, по которой двигался караван, была, конечно, не Сахара и даже не Гоби, где песчаные холмы заставляют путника вспомнить безбрежный океан. Но все же эта пустыня казалась не привыкшим к такой экзотике русичам, нескончаемой. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось пространство, заполненное желтым песком. Ни деревца, ни кустика, ни какой-нибудь другой растительности, ни чего кроме песка. И не куда было скрыться от палящего солнца. Разве, что под переносным тентом, где и разбивали лагерь путники, пережидая самое жаркое время дня.


  – Карим, долго нам еще идти по этой проклятой пустыни?– поинтересовался Гордеев у проводника.


  – Пустыня уже начала заканчиваться,– ответил Карим, щурясь от солнца,– еще два дня и мы войдем в пределы Персии.


  Старый проводник бросил беспокойный взгляд в сторону предстоящего пути.


  – Ты чего-то боишься?– спросил Андрей, заметив взволнованный взгляд Карима.


  – А ты, что ни чего не боишься?– парировал старик,– мы приближаемся к границе пустыни. Здесь часто нападают шайки разбойников. Говорят, что в этих местах хозяйничает банда Хабиба. Его люди безжалостны. Всех, кто оказывает сопротивление, они безжалостно убивают. Остальных продают в рабство. Если караван плохо охраняется, то все пропало. Жадные купцы лишаются не только своего добра, но и головы.


  – Чего с нас, то брать?– изумился Андрей,– мы не купцы. Товара у нас нет.


  – Не скажи,– усмехнулся Карим,– за одного верблюда можно приобрести три коня. За коня дают отрез шелка. А шелк сейчас в цене. За него можно получить знатный барыш. Да и сильные рабы сейчас в цене. Властители бьются друг с другом на море. Гребцов на галерах постоянно не хватает. А за вашу девку, так и вовсе можно получить такие деньги, что после этого свое дело открыть можно.


  – За нее ни кто, ни чего получить не сможет,– ухмыльнулся Гордеев, бросив взгляд на лежащую на небольшом ковре, Юлдуз. Даже сейчас, после многодневного пути она умудрилась не потерять свою женскую привлекательность. Ее одежда была чиста, волосы расчесаны, а лицо излучало свежесть.


  – Почему же?– изумился старик.


  – Не кому будет ни продавать ее, ни покупать,– охотно пояснил Дмитрий.


  Карим только пожал плечами.


  – Любую, даже самую ретивую кобылку, можно усмирить,– сказал он, глядя на девушку алчным взглядом, что не ускользнуло от Гордеева.






  – Это верно,– согласился Дмитрий,– только эта, сама выбирает свою судьбу. И горе тому, кто встанет у нее на дороге.


  Он перевел свой взгляд на отдыхающих в стороне животных.


  – Скажи, Карим, а почему верблюды постоянно ревут?


  – Они голодны и хотят пить,– ответил старик,– ничего уже скоро выйдем к реке.


  Проводник поднялся.


  – Пора двигаться дальше. Солнце уже перевалило за три часа пополудни. Это время сулит путешественнику удачу.


  Собрав тенты, караван продолжил путь по надоевшей бескрайней пустыне.


  Гордеев вяло покачивался на своем верблюде удивляясь, как Карим не заплутает среди бесконечных барханов, где нет ни каких ориентиров. Но проводник уверенно вел отряд, так как будто каждый день ездил этой дорогой.


  Со стороны, кажется, что верблюд передвигается плавно и размеренно, будто лодка плывет по спокойной глади моря. Но не привычные к такой езде русичи, в полной мере ощутили все прелести такого комфорта. Сидя в жестком, укрепленном между горбами, седле они чувствовали малейшую кочку. Но за долгое время путешествия они приноровились принимать устойчивое положение.


  Путников постоянно мучила жажда. По наставлению Карима, воду разбавляли кислым молоком, и пили не большими порциями.


  Путь продолжался весь остаток дня и половину ночи. Но когда темнота сгустилась, стало совсем холодно. Ветер, знойный днем, ночью стал ледяным.


  Поднявшись на очередной бархан, караван стал медленно спускаться к его подножию. Казалось, что они следуют не видимой глазу тропой, ведомой только старому проводнику. Спустившись в долину, наконец, остановились на ночлег.


  Разведя вокруг лагеря костры и выставив охрану, Гордеев пошел в свой шатер. Но ему не спалось. Мучила неясная тревога. Он все не мог забыть взгляд, которым Карим рассматривал Юлдуз. Проворочавшись около часа, он встал, закутался в шерстяной плащ и вышел наружу. На небе, насколько хватало глаз, сверкали звезды. Костер бросал колеблющийся свет на песок, освещая не большое пространство вокруг. Далее все тонуло в полумраке, сквозь который еле-еле виднелись склоны барханов.


  Гордеев огляделся, не увидев охранника, который должен был ходить вокруг лагеря. Дмитрий заглянул в шатер, вытащил из ножен меч и осторожно двинулся к границе света. Где-то впереди на мгновение мелькнула тень. Гордеев мог поклясться, что видел всадника. Но легкий шорох песка заставил его обернуться. Недалеко, примерно в десяти шагах, появился расплывчатый силуэт. Через мгновение в полосу света вступил Карим.


  – Ты что бродишь среди ночи?– раздраженно спросил Дмитрий.


  – Да так,– растерянно промямлил проводник,– по нужде отходил.


  Он демонстративно поправил завязки штанов и засеменил к своей лежанке, расстеленной под открытым небом возле лежащих на песке верблюдов.


  – Если ты ищешь своего человека,– сказал он, укрываясь теплой накидкой,– то он недалеко,– проводник махнул рукой,– там за барханом. Видимо сильно живот прихватило. То не мудрено. Кислое молоко, оно коварное...




  Укрывшись с головой, Карим сонно засопел.


  Скоро появился спецназовец, чья очередь была сторожить лагерь. Увидев своего командира, он виновато опустил голову.


  – Прости,– пробурчал он, боясь поднять глаза,– не знаю что произошло. Будто вулкан в животе взорвался...


  – Нужно было разбудить сменщика,– сердито проговорил Гордеев. Но взглянув в изможденное лицо подчиненного, смягчился.– Ладно, иди, отдохни. Я сам постою на страже.




  Глава 2. Песчаная буря.




  Еще не рассвело, а отряд вновь двинулся в путь. После того, как солнце появилось над горизонтом, стало теплее и очень комфортно. Не прошло и двух часов, как солнце начало вновь нещадно палить.


  Неожиданно вокруг наступила какая-то тревожная тишина. Ветер перестал дуть. Тут же исчезли все звуки и шорохи. Вместо этого усилилась духота.


  Проводник замер, тревожно вглядываясь вдаль.


  – Что случилось?– поинтересовался Гордеев, подъезжая к Кариму.


  Вместо ответа проводник указал в сторону горизонта. Дмитрий перевел свой взгляд в указанном направлении. На горизонте он заметил маленькое темное пятнышко. Яркое солнце потускнело, скрываясь за мутной пеленой.


  – Песчаная буря,– пояснил Карим,– нужно остановиться.


  Не теряя времени, он погнал своего верблюда за ближайший бархан. Там он спрыгнул на песок и, потянув за повод, заставил животное лечь. Вытащив из сумы лоскут темной ткани, старик завязал верблюду глаза.


  Ничего не понимая, русичи с интересом наблюдали за действиями своего проводника.


  – Ну что вы ждете!– закричал он, жить надоело?! Скоро буря будет здесь!


  Опомнившись, спецназовцы спрыгнули со своих верблюдов и стали укладывать их на песок за барханом, завязывая им глаза.


  А тем временем туча быстро увеличивалась в размерах, закрывая все небо. Налетел первый яростный порыв обжигающего ветра, чуть свалившего с ног стоящих людей. Тучи мелких песчинок, как рой разъяренных пчел жалил кожу.


  – Ложитесь за верблюдов!– стараясь перекричать шум ветра кричал Карим,– и накройтесь накидками! Иначе задохнетесь!


  Русичи тут же повалились на песок за телами животных, с головой укрываясь шерстяными плащами. И вовремя. Не успели они укрыться, как день померк. Тучи жгучего песка закрыли солнце. Казалось, что в вое и свисте ветра пропали все остальные звуки. Песок с тяжестью навалился на людей и животных. Стало не хватать кислорода для дыхания. Красновато-бурая мгла покрыла горизонт. Сердце у полу похороненных под песком людей сильно стучало. Голова раскалывалась от нестерпимой боли. Во рту все пересохло. Казалось, что смерть уже неминуема.


  А вокруг продолжала бушевать буря.


  Песок поднимался в воздух и с огромной скоростью летел вперед. Солнце скрылось за тучами песка и пыли. Его лучи больше не могли освещать пустыню. Ветер бросал песок целыми горстями, стремясь окончательно похоронить дерзких людишек, осмелившихся бросить вызов пустыни.


  Но боги хранили смельчаков.


  Буря бушевала не долго. Через несколько часов стена песка продолжила свой путь по пустыни. Ветер стих и сквозь развеявшуюся пелену вновь проглянуло солнце.


  Находясь под плотной накидкой, Гордеев попытался пошевелиться. К счастью песок не полностью засыпал его спасительное пристанище. Помогло и то, что он лежал за телом верблюда, которого засыпало почти полностью. Но животное хорошо знало, как выживать в агрессивной среде. Сбросив с себя накидку, Дмитрий поднялся. Вокруг него простиралась ровная поверхность. Небольшие барханы полностью сравнялись с поверхностью песка. Было страшно подумать о том, чтобы было, если бы они остались в долине. Тогда их ждала неминуемая смерть под толщей песка. Гордеев огляделся. За холмом, где они укрылись, кое-где виднелись небольшие холмики. Люди и животные уже начали кое-как выбираться из под песка. Верблюды отфыркивались и мотали косматыми головами. Люди стряхивали с одежды мелкую пыль и песок. Им еще повезло, что они спрятались за холмом с противоположной стороны и успели укрыться накидками. Поэтому их не так сильно засыпало.


  – Все живы?– спросил Гордеев, оглядывая своих спутников.


  – Веселенький аттракцион,– усмехнулась Юлдуз, вытряхивая из волос песок,– я-то думала, что от скуки помру в этой пустыни. А тут, оказывается весело. Я даже не прочь еще разок попробовать.


  – Тебе бы только развлекаться,– с укоризной сказал Дмитрий, качая головой,– и так еле живы остались. Спасибо Кариму. Кстати где он?


  Спецназовцы рассеяно огляделись. Проводника действительно нигде не было видно. Русичи тут же рассыпались по территории, обследуя каждый метр, кое-где проваливаясь в рыхлый песок почти по пояс. Но поиск оказался тщетным. Старик пропал вместе со своим верблюдом.


  Испытывая тревогу, Гордеев поднялся на ближайший бархан, осмотрев раскинувшуюся перед ним бескрайнюю равнину. Казалось, ни что не может угрожать им в этом царстве тишины.


  – Карима нигде нет,– доложил Андрей,– скорее всего он сбежал. Мы нашли следы. Он направился на юг.


  – Нужно двигаться дальше,– в задумчивости проговорил Гордеев, направляясь к подножью холма,– всем быть начеку. Чует мое сердце, что Карим пропал не зря.




  Глава 3. Разбойники пустыни.




  Оставшийся день путники продолжали продвигаться вперед. Следы, оставленные верблюдом проводника, хорошо виднелись на свежем песке. Поэтому Гордеев не боялся сбиться с дороги.


  Скоро местность изменилась. Кое-где, среди песка начали появляться камни и редкие растения. Однообразный пейзаж оживляли горы, возвышавшиеся далеко впереди. Горы постепенно приближались. Ландшафт стал меняться. Теперь перед путниками простиралась равнина, поросшая жухлой травой и кустами.


  Вот оттуда и пришла опасность.


  Со всех сторон из-за кустов стремительно стали выбегать бородатые люди в короткой одежде, которая не мешала их бегу. Вооружены они были копьями, дубинами и пращами. В один миг путники оказались окружены. Нападавших было не менее сорока человек. Пустынные тати стали улюлюкать, выкрикивая в сторону спецназовцев угрозы, требуя слезть с верблюдов, бросить оружие и встать на колени. За линией разбойников появился человек, в котором Гордеев сразу узнал проводника. Теперь, Карим был одет в добротный халат и чалму из дорогой ткани. На поясе были прикреплены ножны, из которых виднелась рукоять сабли, отделанной золотом и драгоценными камнями. Он гордо восседал на породистом скакуне черной масти. Ехидно улыбаясь, Карим рассматривал своих бывших попутчиков. Взгляд его прищуренных глаз остановился на лице Гордеева.


  – Ну что, господин,– с издевкой в голосе проговорил он,– вы теперь в моей полной власти. Прикажи своим людям бросить оружие.


  – Зачем тебе это надо, Карим,– устало спросил Гордеев,– или лучше сказать Хабиб?


  – Догадлив,– рассмеялся бывший проводник,– да я Хабиб, атаман разбойников,– с гордостью сказал он.– А что касается твоего вопроса, то я с удовольствием дам тебе ответ. Властители приморских государств ведут большую войну на море. Гребцов на их кораблях постоянно не хватает. Поэтому рабы сейчас в цене. Особенно таки крепкие как вы.


  Он перевел взгляд на Юлдуз. В его глазах вновь появился алчный блеск.


  – А вашу девку, я оставлю себе. Говорят молодая наложница, хорошо согревает старческое тело. Скоро пойдут дожди, и она будет ублажать меня в сырые ночи.


   Один из разбойников, повинуясь указанию атамана, сочтя, что нападение удалось, подбежал к верблюду, на котором сидела Юлдуз, схватил за узду и повел животное к своему хозяину.


  – Зря ты это затеял, Карим,– усмехнулся Дмитрий,– из-за сомнительной добычи, ты теперь потеряешь все.


  Бывший проводник не успел осознать сказанное, как Юлдуз, оказавшись за спинами разбойников, соскочила с верблюда, обнажив два арабских кинжала. Раскинув руки, она закружила среди сгрудившихся врагов. Растерявшиеся разбойники падали на камни, обливаясь кровью. В тот же миг остальные спецназовцы выхватили из складок одежды ножи, метнув их с обеих рук в пращиков. Все броски достигли цели. Сразу шестнадцать врагов рухнули пронзенные кинжалами. Не успели остальные разбойники прийти в себя, а русичи уже врубились в их ряды, сея вокруг себя смерть. В одно мгновение все смешалось. Вокруг раздавались лишь яростная ругань, лязг мечей и сабель, стоны раненых.


  Не ожидая столь свирепого напора, разбойники стушевались, дрогнули и побежали. Это было их ошибкой. Спецназовцы догоняли их и безжалостно уничтожали.


  Увидев, что его люди побежали, Карим развернул коня и помчался в сторону горного склона. Юлдуз запрыгнула на спину стоящего рядом верблюда, бросившись в погоню.


  – Назад!– крикнул Гордеев, пронзая наподдавшего на него разбойника. Но девушка не слышала, продолжая преследование.


  Чуть приметная тропа вела на покатый горный склон, поросший низким кустарником и кривыми деревцами. Она уводила прочь от ущелья. Пожилой атаман разбойников торопился, нервно подстегивая коня. Чалма сползла на глаза, мешая обзору. Неожиданно конь оступился и упал на колени, сбросив всадника. Перелетев через голову скакуна Карим ударился о камень и покатился вниз, но сумел подняться, выхватив саблю и нервно оглядываясь.


  Внизу, на тропе, там, где добивали его банду, мелькнула быстрая тень.


  – Кто здесь?!– срывая голос, взвизгнул Карим, сжимая трясущейся рукой рукоять сабли,– выходи!


  Между камнями появилась гибкая фигура.


  – Иди ко мне,– поманила атамана пальцами обеих рук Юлдуз, пристально глядя в глаза бывшего проводника. На ее губах играла томная улыбка,– я вижу, что тебе холодно. Подойди и я согрею тебя.


  Слегка раскачиваясь всем телом, походкой дикой кошки, она медленно приближалась к оцепеневшему атаману.


  – Ну что же ты ждешь?– сладким голосом, схожим с шипением змеи, скорее прошептала девушка,– иди ко мне и вкуси моей ласки.


  – Уйди, ведьма!– завизжал Карим, взмахнув саблей. Но клинок рассек воздух. Он не верил своим глазам. Девушка, только что стоящая совсем рядом перед ним, исчезла из поля зрения.


  – Не сопротивляйся своей судьбе,– послышался мягкий шепот уже за его спиной.


  Карим попытался развернуться, нанося удар, но сильные руки перехватили его кисть. В тот же миг рука атамана оказалась кручиной за спину. Он вскрикнул и выронил саблю.


  – Ты что, божий одуванчик,– уже нормальным голосом проговорила Юлдуз,– тебе уже о душе подумать пора, а все туда же сабелькой махать. Так и порезаться можно.


  Она ударила атамана под колени, повалила на камни и связала ему руки за спиной кожаным ремешком...




  Глава 4. Пещера 'Али-бабы'




  Гордеев был не доволен. Их путешествие только началось, а уже были первые потери. В схватке с разбойниками был убит один из спецназовцев. Еще двое были легко ранены.


  Погибшего похоронили около склона, заложив тело камнями. Раненых перевязали. Разбойников скинули в овраг.


  Закончив с траурными мероприятиями поредевший отряд, вновь собрался в путь. Только они двинулись, как с ближайшего склона на коне атамана спустилась Юлдуз.


  – Мальчики, пойдемте, что покажу.


  Не дожидаясь ответа, она повернула коня, направив его по тропе в гору. Оставив двух бойцов охранять верблюдов, остальные спецназовцы отправились пешком.


  Тропа, по которой они двигались, несколько раз разветвлялась, но многочисленные тропинки вели либо в тупик, либо в пропасть. Однако Юлдуз видимо хорошо знала дорогу. Она уверенно ехала впереди, указывая путь.


  Наконец она остановилась на небольшой каменной площадке. Подождав, когда спутники поднимутся, она спрыгнула с коня и исчезла за кустами. Гордеев осмотрелся. Перед ним возвышалась почти вертикальная стена. Казалось, что в этой, на вид монолитной скале, нет ни единой трещины. Подождав немного и видя, что Юлдуз не появляется, Дмитрий последовал за ней. За кустами оказался низкий сводчатый проход, достаточный, что бы в него свободно прошел человек.


  Пещера оказалась не очень большой, но довольно просторной. Внутри было тихо и сухо. Пространство вокруг освещали факелы, укрепленные на стенах в металлических подставках.


  Русичи прошли по небольшому проходу и оказались в большом зале. Везде на полу лежала драгоценная посуда: золотые и серебряные блюда, кубки, подносы, кувшины, украшенные драгоценными каменьями. Кипы шелка и тканей были сложены вдоль стен. Тут же стояли ящики и ларцы с монетами и драгоценностями. А также сложено оружие,– мечи, сабли, щиты, копья. Амфоры с вином и маслом, стояли посреди зала.


  В дальнем углу зала Гордеев разглядел Карима. Он лежал, связанным на каменном полу, тихо постанывая.


  – Что ты с ним сделала?– угрюмо спросил Дмитрий.


  – Ничего,– захлопала своими длинными ресницами Юлдуз,– честно, честно... Даже пальцем не тронула. Мы просто поговорили. Он полностью осознал сою вину и все честно рассказал.


  – О чем?– заинтересовался Гордеев.


  – А это он тебе сам поведает,– отошла в строну Юлдуз.


  – Говори,– велел Гордеев, присаживаясь на корточки перед теперь уже бывшим атаманом.


  Карим всхлипнул.


  – Она,– он указал взглядом в сторону девушки,– спрашивала меня о караване арабских купцов,– он немного помолчал, но увидев нетерпеливый взгляд командира спецназовцев, быстро продолжил.– Да он проходил через эти места. Я специально завел караван в ущелье и указал место ночевки. Ночью мои люди напали на стражу и перебили всю охрану.


  – Среди них была девушка?


  – Была,– не стал врать Карим,– ее, вместе с другими пленниками я отправил в Багдад. Там у меня есть верный человек. Его зовут Фазил. Он торгует рабами.


  – Хорошо,– Гордеев поднялся,– ты поедешь с нами.


  – А он еще сказал,– ехидно вставила слово Юлдуз,– что в долине у него есть много верблюдов и лошадей.


  – Это так?– повернулся вновь в сторону бывшего атамана Дмитрий.


  Карим поспешно закивал.


  – Я покажу...


  В сопровождении старого проводника, которому пришлось развязать руки, они вышли из пещеры. Карим повел русичей по небольшому карнизу, идущему вокруг скалы. Карниз был довольно широкий. При желании тут можно было разойтись двум людям. Вокруг раскинулся горный ландшафт. Природа щедро расписала горы многими красками. Скала стала постепенно понижаться и раздвигаться, образуя небольшую долину. Там на поросшем травой пространстве, возле небольшого озера, в которое впадали многочисленные ручейки, несущие свои воды по горным склонам, мирно паслись животные. Гордеев разглядел около десятка коней и столько же верблюдов. Несколько мулов отошли к водопою, утоляя жажду.


  Тропа расширилась. Неожиданно, шедший впереди Карим, прыгнул в сторону и с ловкостью обезьяны полез вверх по склону, цепляясь пальцами за корни растений. Но вдруг он отдернул руку, неуклюже подпрыгнул, дико завопив. Тело его затряслось в судорогах. Небольшая бронзовая змейка скользнула между ног атамана разбойников и скрылась в расщелине. Полным боли взглядом Карим посмотрел на стоящих внизу русичей. Его нога соскользнула. Взмахнув руками, бывший атаман покатился по насыпи, сорвавшись в пропасть.


  – Бог шельму метит,– резюмировал Дмитрий, когда вопль несчастного затих в глубине.– Заберем животных, соберем караван и двинемся в столицу халифата. Под видом купцов будет пройти легче.




  Глава 5. В Багдаде.




  В горах русичи оставались еще несколько дней. За это время они упаковали во вьюки сокровища награбленные бандой разбойников. Часть золота Гордеев велел взять с собой. Но большую его часть перепрятали, схоронив в другой пещере, обнаруженной высоко в горах.


  Хорошенько отдохнув, спецназовцы тронулись в путь, только когда убедились, что раненые полностью восстановили силы.


  Переход через горы прошел без происшествий. Видимо банда Карима, была здесь единственной.


  Верблюды, чувствующие себя неуютно среди скал и деревьев, вновь успокоились, только когда караван вышел на степные просторы.


  Через несколько дней отряд достиг довольно большого города. От встречных путников Гордеев узнал, что город называется Гадим. Здесь в основном проживали торговцы и купцы, которые постоянно ездили в Багдад по торговым делам.


  Тут Гордеев нанял профессиональную охрану, слуг погонщиков и несколько приказчиков для ведения торговли в столице. Благо теперь в средствах он стеснен не был. Дмитрий не сомневался, что справился бы и сам, но роскошь и богатство купцов, само по себе отводило глаза, и было несомненным прикрытием для предстоящего дела.


  На следующее утро город покинула пышная процессия. Впереди на породистом арабском скакуне в удобном седле ехал Гордеев. На голове его коня развивался султан из перьев. Сбруя была отделана золотом. Наряд всадника соответствовал его статусу. Его голову украшал белый тюрбан, богато вышитый золотой нитью. Он также был одет в расписной камзол и шаровары красного цвета. Ноги облегали кожаные желтые сапоги с серебряными шпорами. Сбоку к широкому поясу, украшенному золотыми бляхами, был прикреплен кривой меч в ножнах отделанных драгоценными камнями.


  Сопровождающие его спецназовцы, были одеты не намного беднее, соответствуя статусу господина.


  Особенно блистательно выглядела Юлдуз. На ней было одето длинное легкое платье из воздушной ткани. Голову покрывал муслин, расшитый золотом длинный шарф, длинные концы которого развивались сзади. Лицо до глаз закрывала тонкая вуаль, которая только подчеркивала тонкие очертания ее лица. Одежду добавляли украшения: ожерелья из жемчуга и золотых монет, ручные браслеты, серьги и кольца с крупными драгоценными камнями. Гордая красавица ехала на породистой кобыле белой масти покрытой попоной разукрашенной серебряными и золотыми нитями.


  Следом из ворот города плавной походкой кораблей пустыни вышла дюжина наряженных в покрывала верблюдов. Они были нагружены тюками с шелком и другими тканями, армянскими коврами тонкой ручной работы, особенно ценившимися на востоке, сундуками с ювелирными изделиями и драгоценными камнями, серебряной и золотой посудой, амфорами и кувшинами с оливковым маслом и вином.


  Рядом с верблюдами на приземистых серых осликах семенили погонщики, строго следя за тем, что бы животные ни отходили в сторону.


  Тридцать воинов в кожаных доспехах с металлическими бляхами составляли охрану каравана. Поднимающееся над горизонтом солнце играло лучами на начищенных до блеска шлемах и наконечниках копий. Гордеев не опасался нападения. Места уже были обжитые и хорошо охранялись. Охрана нужна была только для статуса. Скоро вдалеке показались стены древнего города.


  Багдад расположился на юго-востоке арабского халифата в долине между реками Тигр и Евфрат. Удачное географическое положение сделало его центром мира. По территории он превосходил все города древнего мира, намного превосходя величественный Константинополь. Париж на его фоне выглядел просто деревней. Сюда по Тигру шли караваны судов из Висита, Бассоры, Убуллы, Фарса, Омона. По Евфрату приходили караваны купцов из Сирии, малой Азии, Египта и Магриба.


  Первоначально на месте будущей столицы, планировалось возведение небольшой крепости, без каких-либо излишеств. Но данная местность способствующая ведению торговли и сельского хозяйства, привлекала толпы людей. Не прошло и двадцати лет, как город стал дворцовым и правительственным ансамблем.


  Вот это и был прославленный Багдад, обитель культуры и наслаждений. Не знающий ни морозов, ни зимы. Живущий в тени своих садов, в окружении цветов, фонтанов и постоянной весны.


  В Богдад караван вошел через северные ворота. Нанятые приказчики хорошо знали город. Шумной широкой улицей они привели путников к Гостиному двору почти в самом центре столицы. Тут останавливались только самые знатные и богатые гости.


  В контору таможни выстроилась целая очередь. Но приказчики знали свое дело и не зря получили солидные деньги. У них, похоже, в столице было все схвачено. Не прошло и получаса, а они уже закончили все формальности с таможней, и вышли из конторы, исчезнув в самом Гостином дворе. Скоро оттуда выскочил толстый распорядитель. Получив от Гордеева несколько монет, он расплылся в благожелательной улыбке. Видимо оплата была чересчур щедрой. Постоянно кланяясь, он проводил дорогих гостей внутрь огромного комплекса, где им было выделено целое крыло, включающее в себя комнаты, склады и подсобные помещения.


  Посланные распорядителем рабы быстро освободили верблюдов от поклажи, аккуратно сложив товары в отдельное, запирающее снаружи помещение. Животных отвели в конюшню, где их накормили, напоили и вычистили.


  Гордеева и его спутников распорядитель, которого звали Насиб, провел широкой крытой галереей в их покои. Это были несколько просторных, богато обставленных, комнат расположенных рядом друг с другом. Общий холл выходил в небольшой сад с фонтаном. Оставив своих спутников устраиваться, Гордеев, вслед за Насибом спустился по мраморной лестнице в расположенную в центре сада, увитую плюющем, беседку. Как не хотела Юлдуз пойти с ним, но ей пришлось остаться в своей комнате. Женщинам на Востоке запрещалось присутствовать за одним столом с мужчинами.


  Пол беседки устилал мягкий ковер, на котором был установлен низенький столик с полированной столешницей и кривыми резными ножками. По бокам стояли циновки, с разложенными на них подушками.


  Подождав пока гость устроиться, распорядитель хлопнул в ладоши. Тут же из боковых дверей появились полуголые рабыни с подносами в руках. Столик был уставлен яствами, фруктами, восточными сладостями и кувшином с вином.


  – Уважаемый Насиб,– сказал Дмитрий полулежа на подушках, и делая приглашающий жест,– прошу присоединиться к нашей трапезе.


  Будто только этого и ожидая, распорядитель поклонился, прижав из уважения руку к сердцу, и уселся на подушки.


  Некоторое время уставший от дальнего пути Гордеев, наслаждался едой. Насиб ел мало, поглядывая на купца. Заметив, что гость утолил голод, он вновь хлопнул в ладоши. Девушки рабыни убрали остатки пищи и принесли фарфоровый кофейник и две маленькие чашечки. Разлив темный ароматный напиток, они удалились.


  – Могу ли я узнать,– осмелился начать беседу распорядитель, отпивая жгучее кофе,– откуда вы прибыли?


  – Мой путь лежит издалека,– ответил Гордеев, расслабленно откинувшись на подушках,– из Константинополя мы посетили благословенные города Самарканд и Ургенч.


  – О!– воскликнул распорядитель,– это очень далекий и опасный путь. Не было ли в дороге у вас каких-нибудь досадных происшествий?


  – Вы очень прозорливы, уважаемый Насиб. За время путешествия было много происшествий. Например, мы прибыли в Хорезм в момент восстания. В этой суматохе мы чуть не лишились не только товара, но и самой жизни.


  – Ай-я-яй,– покачал головой распорядитель,– эти волнения плохо сказываются на торговле. Слава Аллаху, что в нашем государстве все тихо.


  Он отщипнул пальцами кусок халвы и отправил его в рот.


  – А, правда, говорят, что в Хорезме простой народ сумел прогнать из государства варваров?


  – Это верно,– кивнул Гордеев, взяв с блюда горсть спелого винограда, отщипнув губами спелые ягоды,– они разбили монгольские отряды, ханы которых бежали так быстро, что оставили почти все свои богатства.


  – Аллах велик,– простер руки к небу Насиб,– он не оставил в беде наших братьев.


  Он немного помолчал, делая еще один глоток кофе.


  – Вы проделали большой путь и привезли с собой поистине богатые товары. Есть ли у вас какие-нибудь пожелания?


  – Я впервые в славном Багдаде,– сказал Дмитрий, внимательно изучая лицо собеседника,– мне интересно все. Я путешествию не только ради торговли. В чужих землях я изучаю города и людей их населяющих. Я много занимаюсь наукой и пишу книгу.


  – Это достойное занятие,– согласился распорядитель, ожидая продолжения.


  – Меня всегда интересовал процесс работорговли. Говорят это очень прибыльно?


  – Да это так,– согласился собеседник,– сейчас идет большая война на море. Рабы очень ценный товар.


  – Можете ли вы, уважаемый Насиб, порекомендовать мне кого-нибудь? Я не останусь в долгу.


  От внимания Гордеева не ускользнул алчный блеск, мелькнувший в глазах распорядителя.


  – Конечно, мне известны все торговцы живым товаром. Но самым успешным является Фазил. У него много крепких мужчин и красивых девушек всех возрастов. Если вы хотите, я сведу вас с ним.


  – Буду очень благодарен.


  Гордеев отцепил от пояса небольшой мешочек с золотыми монетами и кинул его Насибу. Тот ловко поймал его и, подбросив на ладони, спрятал в складках одежды.


  – Я буду ждать вас утром у ворот,– сказал он. Поклонившись, распорядитель удалился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю