Текст книги "Искатель. 1973. Выпуск №6"
Автор книги: Дмитрий Биленкин
Соавторы: Виталий Мелентьев,Теодор Л. Томас,Кейт Вильгельм
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
16 ЧАСОВ 35 МИНУТ
Они сидели под проливным дождем во дворе, счастливые от сознания, что находятся там, и обменивались улыбками. Им было всем очень хорошо.
– Эй, там. С вами все в порядке? – раздался вдруг голос, покрывший шум дождя.
Они повернулись на голос. К ним шел пожарный с ранцевым распылителем. Когда он вышел из-под арки ворот, Марк тотчас узнал его. Это был один из тех водолазов, которые держали страховочные концы во время погружения в тоннель метро. При виде Марка пожарный воскликнул:
– Вот это здорово, доктор! А мы разыскиваем вас повсюду! Там хотят вас вызволить отсюда. Наш штабной автобус в четырех кварталах отсюда. Мы проводим вас туда.
Марк посмотрел на женщин и девушек, потом повернулся к пожарному. Тот следил за его взглядом.
– Хорошо, хорошо. Мы всех возьмем на буксир. У нас на улице стоит грузовик, а мы как раз собираемся уезжать. У нас кончается эта штука, – он указал на заплечный бак с раствором йода, – а достать тут его негде. Пошли, идите за мной, все идите!
Марк пропустил женщин вперед и пристроился в хвосте колонны. Все они несли на руках раненых, как и раньше. Когда они подошли к грузовику и погрузили всех, водитель сказал Марку:
– Доктор, пройдите вниз по улице до конца квартала и поверните налево. Через два квартала увидите – стоит один из наших грузовиков. Он стоит на перекрестке. Они вызовут для вас вертолет. Но поторапливайтесь.
Марк взглянул на Эди и Гарри.
– Садитесь, – сказал он им, показав на грузовик. – Я разыщу вас, как только освобожусь.
Эди и Гарри переглянулись. Потом посмотрели на Марка и отрицательно покачали головой, словно они предварительно сговорились после длительного обсуждения этого предложения.
– Мы решили остаться с тобой, – очень тихо сказала Эди, – поэтому не будем спорить. Нам лучше поторопиться. У нас не так много времени.
Марк начал было возражать, но у него не хватило слов, чтобы убедить их, и в душе у него все было переполнено теплым чувством. Он посмотрел на Эди и Гарри, на их смешные забинтованные фигуры и сказал водителю грузовика:
– А нет ли у вас здесь непромокаемых костюмов?
– Как не быть, – ответил он и показал в глубь кузова. Марк отвел Эди и Гарри к заднему борту машины, и они, порывшись, подыскали три подходящих по размерам костюма. Сорвав с себя все до белья, они натянули эти костюмы. Потом повернулись и пошли по улице, слыша вслед благодарственные восклицания женщин и напутственный возглас пожарного.
Они повернули за угол и остановились потрясенные: вся улица была заполнена клоном. Пленка вещества покрывала все вокруг. Она вздымалась, переливалась, ползла вверх и вниз по стенам еще не рухнувших зданий. На улицах высились груды рухнувших кирпичных стен, и конец квартала было трудно рассмотреть.
Гарри пожал плечами.
– Что делать? – сказал он. – Идти надо. Эта тварь не откатится назад, чтобы пропустить нас.
И он пошел впереди по улице. Не было слышно ни звука. Только капли дождя монотонно шелестели. Гарри обходил выступы клона, а когда обойти было невозможно, он осторожно наступал прямо на зеленоватое вещество и быстро поднимал каждую ногу, пока еще вздувающееся вещество не обволокло ее. Эди и Марк следовали за ним. Уже подходя к концу квартала, Марк сказал им:
– А вы обратили внимание, как изменилось наше отношение к этой твари? Вот мы с вами идем по ней, словно всегда так и делали.
Эди обернулась к нему и улыбнулась.
– Именно в этом залог того, что мы победим его. Ах! – Отвернувшись, она прошла слишком близко от куска рухнувшей стены, из которой торчали обломки кирпичей с острыми краями. Сердце Марка оборвалось, когда он увидел, что она зацепилась за кирпич костюмом чуть выше правого колена. Костюм лопнул, и сквозь длинную прореху стало видно ее кожу. В одно мгновение все изменилось. Марк стал лихорадочно искать глазами, нет ли поблизости нитей клона, которые могли напасть на Эди. Он резким движением отбросил ее от стены, частично покрытой клоном, и сказал:
– Гарри, не видишь ли ты грузовика? Нам надо отсюда выбираться!
– Ничего не видно, доктор. Посмотрим, нет ли его за этим углом.
Они обошли угол. При ходьбе Эди сгибалась, прикрывая порванное место костюма перчатками непромокаемого костюма. Они взглянули вдоль улицы. В конце ее была огромная куча рухнувших кирпичей, и из-за нее не было видно, что там дальше. Марк развел руками.
– Пошли дальше, – сказал он.
Они шли так быстро, как могли. Однажды им пришлось отбить нападение ленты клона, выбросившейся на них из окна второго этажа. Наконец они обошли груду кирпича и увидели грузовик. Он был почти весь покрыт слоем клона. Никого кругом не было видно.
– Видели, что случилось? – сказал Гарри. – Грузовик заблокировало рухнувшим зданием. Будем надеяться, что ребята успели смыться, но нам-то от этого не легче. Куда же нам теперь двигаться?
Они осмотрелись вокруг. Вид был пустынный: никаких следов живого человека, одни только развалины домов, заваленные и затопленные улицы. Улица, по которой они только что прошли, была покрыта слоем клона. Выхода у них не было – идти некуда.
Марк указал на многоэтажный гараж метрах в пятидесяти от того места, где они стояли. Подъездные эстакады были покрыты слоем клона, но этот слой был не очень толст.
– Давайте попробуем. Может быть, нам удастся добраться до крыши и нам повезет привлечь к себе внимание вертолетов.
Эди и Гарри смотрели туда с некоторым сомнением.
– Может быть, у вас есть другое предложение?
Они молча пожали плечами. Все трое преодолели расстояние до входа и стали подниматься вверх. Марк двигался справа от Эди, прикрывая ее ногу от возможного нападения нитей клона. Когда они осторожно ступали по ковру из клона, сверху иногда падали цементные плитки, отвалившиеся от одной из колонн. Падая на ближайшую эстакаду, они тут же тонули в зеленоватом слое.
Стальные конструкции здания над ними казались темно-красными в зареве пожаров, но, по крайней мере, там, наверху, не было клона. Они, наконец, добрались до того места эстакады, где клон уже сожрал весь бетон, и далее продвигались по сложному переплетению арматурного железа, когда-то находившегося внутри бетонных балок. Чем выше они поднимались, тем реже им попадался клон. И наконец, когда они выбрались на крышу, то увидели, что клон заметен здесь лишь отдельными пятнами. Но эти очаги клона почти полностью исчерпали имевшиеся запасы питательных веществ и теперь принялись выбрасывать во все стороны тонкие нити-щупальца.
Все трое взглянули на свинцово-серое небо, но не увидели ничего отрадного, кроме отягченных влагой туч.
– Думаю, что нам придется подождать, – сказал Марк, – и будем надеяться, они за нами скоро прилетят.
Выбрав себе место среди стальных ферм каркаса здания, они уселись у самого его края.
17 ЧАСОВ 30 МИНУТ
– Сколько же нам ждать?.. – спросила Эди.
Они сидели на металлических конструкциях здания двенадцатого этажа, а внизу под ними улицы были затоплены водой. Собственно, улицу они и не видели, перед их взором плыла пелена тумана, пронизываемого струями дождя, да иногда они видели, как в воздухе взвивались зеленые ленты клона. На какую высоту способен клон выстреливать свои щупальца, Марк не знал.
– А сумеют ли они задержать эту тварь здесь? – спросила Эди через некоторое время.
Они должны сделать это. Вот если же она прорвется в озеро… Все озера почувствуют на себе его присутствие, все территории вокруг великих озер станут его жертвами, начнут гибнуть один за другим города, и по мере продвижения этой твари по земле может настать день, когда она прижмет людей к океанскому побережью, все разрастаясь и увеличиваясь в размерах.
Марк представил себе, какое количество органического вещества находится в глубинах океана, и У него засосало под ложечкой.
Эди внезапно крепко прижалась к нему, и он увидел раскачивающуюся в воздухе ленту клона, ищущую очередную жертву. Вот она дотронулась до ее руки, изогнулась и отпрянула от мокрой поверхности резинового костюма. Побег клона исчез за пеленой дождя.
Глядя поверх головы Эди, Марк видел дрожащее зарево пожаров, пятнами проступающее сквозь туман.
Он ощущал запах пожарища и понимал, что если вертолет и пролетит, то это может оказаться слишком поздно. В этот момент он услыхал приближающийся рев двигателей. Гарри пытался криками привлечь к себе внимание летчика. Вертолет медленно плыл сквозь туман. Это была та самая машина, на которой они прилетели в тюремную больницу, как догадался Марк. Баз Кингслей со своим неизменным микрофоном махал им приветственно руками.
Под дном вертолета, раскачиваясь по ветру, болталась веревочная лестница. Марк и Гарри поймали ее нижний конец и натянули, чтобы дать возможность Эди подняться. Эди поднялась, Гарри подтолкнул вперед Марка, а сам отступил на шаг. Стоило Марку встать на одну из первых ступеней трапа, как по его руке скользнула топкая лента клона. Он тотчас же отпустил трап и, балансируя другой рукой, второй взялся за какую-то стальную балку каркаса и стоял так до тех пор, пока клоп не оставил его и не скрылся. Вертолет, как только они отпустили трап, взмыл вверх футов на пятнадцать, а потом осторожно стал снова спускаться. На этот раз Марк успел подняться в машину. За ним быстро стал подниматься Гарри. Но до того, как они начали выбирать трап, в его нижний конец вцепился отросток клона и стал быстро подниматься по нему к вертолету. Бормоча проклятия, Гарри выхватил свой нож и одним ударом перерубил веревку, удерживавшую трап, и она исчезла внизу… Летчик круто поднял вертолет в воздух и повел его с предельным для машины набором высоты.
До сознания Марка с трудом доходило, что говорил Баз Кингслей, бубня в свой микрофон, да он и не старался вникать в смысл его репортажа.
Они приземлились, и, наверное, Баз сумел заранее передать сообщение об их прилете, потому что их встретил армейский «джип» с сидевшим в нем майором. Во втором «джипе», следовавшем за ними, были Ирэн Аппель и Мори Купер. Ирэн, стоя на сиденье, махала рукой Базу.
– Мы тоже сели, Баз! Видимость нулевая. Больше полетов над городом не будет. На подходе самолеты-распылители.
Баз пересел к ней в «джип», и они уехали.
Майор представился. Его звали Том Арлингтон. Он повез их в штаб, который разместился в арсенале. Им дали сухую одежду, а потом накормили горячим супом и кофе, и тут же без всякого перерыва состоялось совещание, посвященное вопросу о том, как можно остановить распространение клона.
– Доктор Кеннистон, вы специалист. Что нам теперь делать? Минут через десять мы ждем появления в воздухе самолетов-распылителей. Каждый из них в состоянии покрыть раствором две тысячи акров. Все самолеты заправлены раствором йода. Так вот, возникает вопрос: откуда лучше всего нанести удар? Откуда самолеты должны начать распылять раствор?
Марк отодвинул тарелку с супом и взглянул на карту, занимавшую всю стену комнаты. На ней был весь город с пригородами. Жирная красная линия охватывала почти весь город. Внутри ее был клон, он рос с каждой минутой и то тут, то там прорывался за черту, появляясь за мили от места его первоначального зарождения.
– Береговую линию нужно всю залить раствором. Нужно во что бы то ни стало не дать проклятой твари попасть в озеро, а если это случится, нас ничего уже не спасет, – сказал Марк.
Самолеты начали опрыскивание со стороны озера, поливая береговую линию сперва полосой в пятьдесят футов шириной, потом во втором заходе полоса увеличилась до ста футов, потом до полумили. Другие самолеты начали операцию опрыскивания за несколько миль к западу, направляясь в глубь пораженного района, с каждым заходом расширяя полосу отравы. Скоро весь город был опоясан кольцом раствора йода шириной в милю. На это потребовалось два часа. Особенно много раствора сбрасывалось в реки.
Клон попытался выдвинуть отростки в тщетных попытках найти источники питания. Центр города уже не мог дать ему достаточное количество питательных веществ для поддержания жизнедеятельности всего организма. Лишенные бетонных оболочек, стальные конструкции вздымались высоко в небо, словно вехи, указывающие на те места, где когда-то стояли самые высокие здания города. А там, внизу, толстые слои клона покрывали буквально все вокруг. Распространяться он больше уже никуда не мог: по всему периметру огромной площади была создана преграда из раствора йода. Город был опустошен. Клон заполнил собой всю канализационную систему, все тоннели метрополитена и все подвалы зданий. Он проник во все сооружения, высасывая последние крупицы солей кальция там, где мог их найти. В лихорадочных поисках питательных веществ вся огромная масса клона пришла в движение и стала пульсировать еще яростнее. Из основной массы вещества вверх взлетали многочисленные ленты и жгуты, вспучивались мощные желваки. Было такое впечатление, будто воздух пронизывают ленты серпантина в новогодний праздник.
Вся колоссальная масса клона, раскинувшаяся на площади в сто квадратных миль, вздымалась, извивалась и взрывалась. Было впечатление, что город представлял собой нечто живое и сейчас бился в предсмертных муках. Насколько позволяла видимость, город представлял собой арену агонии клона. Он пытался перебраться через смертельный для него барьер из раствора йода по омертвевшим участкам своей собственной ткани, но и в этом терпел неудачу. Как только люди замечали уязвимое для прорыва клона место в йодном барьере, они без промедления устремлялись туда с новыми порциями раствора.
И вот настало время, когда клон уже не мог больше расходовать столько энергии, сколько ему требовалось для поддержания своей активности. Он умирал от голода. Перестали взлетать вверх зеленоватые ленты и жгуты, он прекратил метаться. Когда все ресурсы питательных веществ были исчерпаны, в его молекулярной структуре произошли новые изменения. Клон пытался приспособиться к изменившимся условиям.
Повсюду движение вещества клона внезапно прекратилось, и это неожиданное спокойствие производило такое же цепенящее действие, как и зрелище пульсирующей и дергающейся массы. Люди, наблюдавшие за поведением клона с самолетов, поняли, что клон готовится к каким-то новым действиям в изменившихся условиях. По радио полетели во все концы предупреждения быть готовым ко всяким случайностям.
Клону потребовалось всего двадцать секунд для того, чтобы перестроить свою внутреннюю структуру, но внешне на первый взгляд никаких признаков этих перемен обнаружить не удавалось. На этот раз наиболее способные к перестройке и приспособляемости молекулы организма клона нашли выход гибельный для всей массы клона. Эти молекулы начали жить за счет поглощения остальной массы клона, он стал получать необходимую энергию, пожирая самого себя. Вскоре на поверхности массы клона стали появляться провалы и ямы. Их стали заливать и опрыскивать новыми порциями раствора йода, и процесс пошел еще быстрее.
К 22 часам люди поняли, что они укротили клона. Не было новых сообщений о прорывах вещества или его новых появлениях, а он сам уже был не в силах добраться до озера. С пожарами, бушевавшими в городе, вести борьбу было совершенно невозможно, и значительная масса клона погибала вместе с горящими зданиями. Деваться ему было некуда, яростное пламя пожарищ заставляло его метаться и корчиться, выбрасывать свои побеги в поисках спасения, но все было бесполезно, и он погибал в огне. Уцелевшее вещество клона усилило лихорадочные поиски питательных веществ и подбирало абсолютно все, что только могло превратить в свою ткань. Ослабленные предыдущими нападениями клона, здания не выдерживали увеличивавшейся под его весом нагрузки и рушились.
Город был затоплен, разрушен и во власти огня. Марк начал осознавать размеры битвы, ведущейся за город, смертельной битвы против твари, погубившей город. Он чувствовал в своей руке руку Эди. Город погиб, но люди выстояли. Они еще борются.
* * *
Под каждым большим городом и сейчас текут целые реки, в которых в изобилии находятся всевозможные минеральные и органические вещества. Они представляют собой богатый источник энергии, могущей дать толчок к возникновению практически любой химической реакции. В этих потоках содержатся почти все мыслимые измельченные питательные вещества. В них есть различные мыла и моющие средства, остатки медикаментов, специи и ароматические вещества, красители и краски, косметические препараты, помои и отбеливающие средства, смолы и катализаторы, ферменты и отходы жизнедеятельности. Перемешиваясь между собой в самых невероятных комбинациях и концентрациях при самых различных температурах и давлениях, эти химические вещества, текущие в канализационных трубах, представляют собой тот химический реактор, из которого может возникнуть все, что угодно.
Сокращенный перевод с английского Н. СИТНИКОВА
ИЗНАНКА ПРОГРЕССА
(Послесловие к роману «КЛОН»)
Роман, с которым только что познакомились читатели «Искателя», написан двумя американскими писателями – Кейтом Вильгельмом, автором известной серии научно-фантастических рассказов «Космический корабль в милю длиной», и Теодором Л. Томасом, адвокатом, впервые выступившим с крупным литературным произведением.
Западная научная фантастика изобилует «романами ужасов», состязающимися между собой в «жуткости» картин и ситуаций: здесь и конец цивилизации после термоядерной войны, здесь и одичание человечества, уродливость его жалких остатков, здесь и нападение на землян инопланетных агрессоров или страшилищ, вдруг вынырнувших из океана, монстров, которым небоскребы достают лишь до колена, здесь и соприкосновение с потусторонним миром, с привидениями, и прочей чертовщиной. Главное, чтобы читателю стало страшно.
Но роман «Клон» никак нельзя отнести к обычным романам ужасов. Авторы его ставили перед собой большие, глубокие цели.
…Иногда нашу планету Земля сравнивают с космическим «кораблем», летящим неизменным курсом в межзвездном пространстве. На борту его миллиарды пассажиров наблюдают через открытый «иллюминатор» небосвода далекие и близкие светила Галактики, меж которыми мчится их «звездолет». И они дышат атмосферой, восполняемой органическими веществами «корабля», они пользуются запасами материалов, припасенных в трюмах – планетных недрах «звездолета», пользуются его энергетическими ресурсами, накопленными за сотни миллионов лет за счет излучения ближней звезды – Солнца.
И как бы ни был велик такой «звездолет», он все же только лишь корабль, которому во время полета грозят многие беды. В числе этих бед на первое место после опасности ядерной войны выдвинулось теперь губительное изменение условий существования людей на планете.
Изменяются, например, условия теплового режима Земли. В самом деле, Земля излучает в космическое пространство ровно столько энергии, сколько получает ее от Солнца (за вычетом, конечно, усвоенного в биопроцессах). В прошлом к солнечному теплу прибавлялось еще тепло сожженного людьми топлива в кострах и факелах, печах и лампах. Но прибавка эта была столь ничтожна, что не могла сказаться на тепловом режиме планеты. Другое дело – грядущая энерговооруженность человечества, растущая по загибающейся вверх кривой. Прибавка тепла может становиться все заметнее и… опаснее. Ведь достаточно поднять среднюю температуру Земли на два-три градуса, и начнут таять льды Гренландии и Антарктиды, ледяные поля Арктики и слой вечной мерзлоты Сибири. Произойдут непоправимые климатические изменения: на десятки метров поднимется уровень океанов, вода затопит современные порты и индустриальные города. На месте теперешних пустынь появится растительность, но на просторах нынешних цветущих краев возникнут мертвые пустыни. Общая площадь суши уменьшится. Человеку придется заново обживать изменившуюся Землю, им же изуродованную…
Все опаснее бездумное истощение недр Земли. Можно вспомнить, что Владимир Ильич Ленин думал об этом, советуя Богданову, автору фантастических романов, написать роман о Земле, на которой хищническое хозяйствование капиталистов привело к истощению запасов ценнейших ископаемых: угля, нефти, металлов. Еще никто ни у нас в стране, ни на Западе не нарисовал этих предостерегающих картин.
И конечно, невероятно опасным для космического корабля «Земля» может оказаться загрязнение среды обитания человека.
Если бы на «звездолете» пришла в негодность система регенерации воздуха или испортилось водоснабжение, тревожно вспыхнули бы красные сигнальные лампочки, завыли сирены. Всех всполошили бы сигналы бедствия. Был бы объявлен аврал для спасения «корабля» и всех на нем находящихся.
Вот таким тревожным сигналом и воспринимается роман «КЛОН» Кейта Вильгельма и Теодора Л. Томаса.
Не случайно, что в числе первых же соглашений, заключенных между СССР и США, наряду с мерами по предотвращению термоядерной войны было и соглашение о совместных действиях против загрязнения среды обитания человека.
Это загрязнение становится бичом нашего времени. Погибли для всего живого многие водоемы и реки, такие, как прославленный некогда Рейн с коварной Лорелеей, завораживающей рыбаков своим пением. Теперь не найдешь на Рейне ни рыбаков, ни рыб, погубленных ядовитыми сточными водами, стекающими в реку.
Сточные воды химических предприятий, сточные воды больших городов, всевозможные применяемые людьми химикаты – огромная опасность для биосферы Земли, среды обитания человека. Чем больше достижений его цивилизации, тем больше сказываются они порой на среде его обитания, и сказываются неожиданно. Человек как бы неразумно рубит сук биосферы, на котором сидит…
Применение химических средств защиты растений от вредителей, оказывается, помогая в одном, наносит куда больший вред в другом. Когда в сельском хозяйстве пренебрегают биологической и агрономической защитой растений, а уповают лишь на химические средства, получается так, как, скажем, в США, где, по официальным данным, отравляющие вещества, уничтожив насекомых, попадали в почву, откуда засасывались корнями растений, наполняя их клетчатку. Вместе с нею, как пищей животных, они попадали в их мясо, а через приготовленные из него блюда – в мышцы и кровь человека. Достаточно сказать, что ядовещества обнаруживаются в недопустимых пропорциях даже в молоке матери! И американки предпочитают искусственное вскармливание детей как менее вредное!..
Чудовищный организм клон, порожденным отбросами технической цивилизации, – это символ очень грозной опасности. Сама же ОПАСНОСТЬ много страшнее щупалец клона, высовывающихся из сливных отверстий, на деле она повсеместна. Тур Хейердал и его советский спутник врач Юрий Сенкевич свидетельствуют после своего путешествия в лодке «Ра» через Атлантический океан о загрязнении его огромной части нефтепродуктами. Поверхность океана покрыта ими. Возникает серьезное опасение за ценнейшие формы жизни, населяющие океан, в частности планктон, которому в большой мере обязана земная атмосфера восстановлением в ней запасов кислорода. И как же не вызовет тревоги упоминание в дискуссии о загрязнении окружающей среды («Вопросы философии» № 1–5, 1973 г.) факта сокращения процента содержания кислорода на нашей планете!
В кабинах космического корабля пало содержание кислорода! Сработала автоматика, мигают сигнальные лампочки, воют сирены. Население корабля в опасности! В опасности все человечество! Нужны меры, подобные тем, которые приняты у нас, в стране социализма: специальное правительственное постановление охраняет чистоту самой замечательной в мире пресной воды в озере Байкал, повсеместно повышена ответственность руководителей предприятий за очистку сточных вод, за сохранность водоемов и рек.
Но этого мало в масштабе всего земного шара! Нужны всюду меры, вытекающие из заключенных между СССР и США соглашений о борьбе с загрязнением среды обитания человека, нужны меры во всем мире против «клонов», порожденных в капиталистических условиях изнанкой уродливого прогресса, отходами «технической цивилизации выгоды», требуются аварийные меры для спасения океанов, планктона и земной биосферы.
Нужно предотвратить катастрофу, едва ли меньшую, чем последствия ядерной войны. Об этой опасности в своеобразной форме и повествует роман «Клон».
Александр КАЗАНЦЕВ