412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дита Терми » Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ) » Текст книги (страница 6)
Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 08:30

Текст книги "Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ)"


Автор книги: Дита Терми



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава 21
Все за дровами!

– Что… вы… творите? – голос никак не желает мне подчиняться.

Я в полном шоке от происходящего.

– Доброе утро, мисс Келлер! Увидел ваши прелестные ножки издалека и решил, что вас снова пора спасать. Ну знаете ли… Искусственное дыхание и всё такое…

На его лице наглая ухмылка, а ещё более наглые руки сжимают мою талию. Хам! Да как он смеет зажимать меня тут в углу! А его взгляд тем временем спускается с глаз на мои губы и застывает на них.

Меня начинает потряхивать. И дело вовсе не в холодном воздухе, потому что часть тела находится в очень приятной, чуть горячей, воде. И не из-за того, что его ладони обжигают моё тело. Это просто из-за того, что я возмущена до глубины души. Во тебе и «доброе» утро!

– Мистер Боулз, – выдыхаю я. – Отпустите меня. Я не тону.

– Вы в этом точно уверены? – спрашивает так, будто я прямо сейчас иду ко дну, а пытаюсь доказать, что всё в порядке.

– Я прекрасно умею плавать!

Хэйден наклоняется и заглядывает мне в глаза. Так близко, что я начинаю ощущать всё его тело на себе и вдруг понимаю. Он ведь совершенно голый! И его это не беспокоит! И… кажется, ему очень нравится наше общение!

– А вчера мне так не показалось, – заявляет он уверено и отступает назад.

Наконец-то его руки соскальзывают с моей талии, а его атлетическое тело отодвигается от меня. Фух! Это было очень… волнительно!

– Покажете на что вы способны, Элиана?

– Что вы имеете в виду?

– Давайте поплаваем вместе, – предлагает он со смешком.

Ну уж нет! На нём одежды нет! Как он себе это представляет? И хоть над бассейном парит белое воздушное облако, скрывая всё, что только можно, но всё равно затея мне кажется неправильной.

– Значит, всё-таки нужно вас спасать, – вздыхает Хэйден и делает ко мне микродвижение. – Вы точно не умеете плавать. Зачем только лезть в источник, где такая глубина…

– Умею я плавать! – возмущаюсь я. – Смотрите!

Демонстративно отталкиваюсь от края бассейна и начинаю заплыв. Просто пересеку пространство до другой стороны, как раз вылезу возле своих вещей, закутаюсь в полотенце и побегу домой. У меня слишком много дел, чтобы развлекаться тут с мистером Боулзом.

И, кстати, где он? Оборачиваюсь, но Хэйдена не замечаю, а когда поворачиваюсь вновь, то испуганно отшатываюсь. Обогнал меня и оказался так близко, что я ненароком коснулась его груди пальцами.

От неожиданности ухожу под воду. Мгновенно закрываю глаза, чтобы не видеть того, что не стоит мне видеть. Но испугаться не успеваю. Я теряюсь в пространстве, а потом его руки подхватывают меня за талию и вытягивают на поверхность.

Я пытаюсь проморгаться, чтобы посмотреть на наглеца. Глотаю воздух.

Он ведь специально так сделал, чтобы я растерялась и потеряла контроль над своим телом! Ну я ему выскажу. Но когда картинка наконец-то становится чётче, вижу его взгляд.

Так смотрят на милого котёнка, которого хочется погладить за ушком. На щеночка, который тыкается носом в маму-собаку. Ну в общем, нежность, которой просто не может быть в глазах офицера!

И слова возмущения как-то сразу вылетают из моей головы. Но и молчать я не могу, слишком неловко себя чувствую.

– Вы говорили, чтобы я придумала задание для ваших людей. Мне нужно разрубить большое дерево на заднем дворике. Получится?

Говорю первое, что приходит в голову. Я вчера только из окошка поглядела на поле работы, а с матушкой не успела переговорить на тему нагрузки для гостей-мужчин. В общем, на мой скромный взгляд, я решила, что это занятие прекрасно подойдёт для разминки.

– Да, шикарное предложение, Элиана. Что-то ещё?

– Ну… может быть ещё срубить пару деревьев. Отец совсем не позаботился об отоплении, – охотно перевожу тему от плавания и всего такого.

– С удовольствием. Отправлю всех за дровами. А вы что будете сегодня делать?

А что я? Нужно наводить порядок и знакомиться с санаторием. Читать литературу, узнавать новый мир и свои возможности. Может быть попрактикуемся с Коулом в моём целительском даре…

– Обычные свои организаторские занятия, – пожимаю я неопределённо плечами. – И, кстати, мне уже пора! Нужно узнать, готов ли завтрак для вас и ваших офицеров, мистер Боулз.

Только вот Хэйден так и держит меня и не даёт возможности отплыть от него. Мы находимся на середине источника. Мне даже чудится, что под нами вода бурлит больше, чем где-либо ещё.

Ног касаются пузырьки, щекочут пятки.

– Конечно. У вас ведь так много дел, – кивает Боулз.

И всё равно держит меня за талию!

А спустя пару мгновений мы вместе слышим громкий плеск воды и весёлый хохот! Я испуганно дёргаюсь и вижу, что в воде все наши клиенты – и Торренс, и Питерсон, и Дрейк и Стилс! Они все решили искупаться.

Надеюсь, что хоть на них есть одежда?

Ох, я одна в компании пятерых мужчин! Спасите!

Хэйден отмирает от созерцания меня и недовольно косится на своих ребят. Те нас не сразу замечают, но их веселье тут же стухает, когда они достигают центра источника.

– Генерал Боулз! Мы не видели вас, – тушуется рыжий Леон.

Другие молчат, но видно по их лицам, что они как-то накосячили. Будто влезли на ту территорию, на которую вступать нельзя.

– Не время для развлечений, бойцы! – рычит мистер Боулз и задвигает меня себе за спину. Чего? Прячет меня, что ли? – Руки в ноги и бегом за дом. Берём топор и стругаем дровишки для нашей прекрасной хозяйки.

– Сейчас? – уточняет растерянно Тео Стилс.

И я его прекрасно понимаю. Завтрака ведь ещё не было! Когда я придумывала задание, я ведь не рассчитывала, что Боулз прямо сразу их всех отправит работать. Даже как-то жалко парней.

– Сию минуту! – рявкает Хэйден, и все драконы тут же плывут назад к бортику.

А я? Меня-то он отпустит уже или нужно было просить помощи у офицеров?

Глава 22
Присвоить?

– Мне бы хотелось отправиться тоже по делам, – говорю я неуверенно, заглядывая в глаза мистеру Боулзу.

Понятия не имею, что выкинет этот странный дракон в этот раз. То он холоден как лёд, то стискивает в своих жарких руках и смотрит с нежностью. Наверное, он стал бы ценным клиентом для психологов.

Но я, к сожалению, совершенно не разбираюсь в этих вещах.

Для меня всё, что делает Хэйден, непонятно!

– Конечно. И у вас дела, и у меня, Элиана, – кивает он и отпускает меня из своего захвата.

На радостях я быстро перебираю руками и ногами, уплывая как можно дальше от него. Касаюсь пальцами каменного выступа и подтягиваюсь вверх.

А когда устраиваюсь пятой точкой на край бассейна, вижу неспешно подплывающего ко мне Хэйдена. Он смотрит на меня теперь так, будто желает съесть именно меня на завтрак. Пожалуй, стоит его накормить как можно скорее.

Подтягиваю к себе ноги и выпрямляюсь.

Купальник, который в нашем мире смотрелся бы чересчур закрытым, здесь мне кажется напротив даже вульгарным. Я стремительно кручусь как юла вокруг своей оси в поисках своего халата и полотенца. Наскоро натягиваю махровую ткань и выжимаю волосы полотенцем.

Всё это время ощущаю, что дракон не сводит с меня глаз. А когда украдкой всё-таки смотрю на него, то убеждаюсь в догадке. Его руки на краю бассейна, а голова на руках. А глаза – на мне. Ну хотя бы голый не вылез наружу. И на том спасибо!

– Мисс Келлер, не могли бы вы поделиться своим полотенцем? Совсем забыл о такой мелочи, когда шёл принимать горячую ванну.

– Конечно, если вас не смущает, что оно немного влажное. Может вам принести чистое?

Я ведь промокала им свои волосы. Да и как-то негигиенично же. Или даже неприлично. Но кроме нас двоих тут больше никого нет, так что… Если он хочет поскорее выбраться из воды, то я, естественно, сделаю то, что он просит.

– Не стоит. Вполне сойдёт и ваше. Не переживайте.

Приходится подойти к Хэйдену и протянуть ему своё полотенце. А вот когда он его принимает из моих рук, то вдруг тянет к себе влажную ткань и вдыхает аромат. Я удивлённо смотрю, как его глаза на миг прикрываются, а потом… Он моргает, и я вижу глаза ящера. Узкий вертикальный зрачок в грозовой радужке.

Испуганно отшатываюсь и бегу с места событий прочь. Сердце стучит в висках. И плевать, что со стороны я выгляжу глупо. Но мистер Боулз меня пугает! Так что кто меня обвинит в трусости?

Влетаю в дом, несусь по коридору и почти сразу же попадаю на Коула. Даже не заметила, как ноги отправили меня в кухню к единственному человеку, которому я тут доверять начинаю. И ещё, можно считать, что мы с ним сообщники.

– Элиана, что такое? Почему ты такая бледная?

– Я… просто… спешила.

Вдруг становится стыдно признаваться, что только что улепётывала от Хэйдена. Не знаю, он ведь ничего мне не сделал. Только обнюхивал моё полотенце и странно смотрел своими драконьими глазами.

Но как на это реагировать?

Может быть ему так сильно не понравился мой запах? А может быть я нарушила какие-то установленные нормы и его это взбесило?

– А что там с завтраком? – стараюсь взять себя в руки. – Нужно срочно кормить драконов. Ну… гостей наших.

Коул подозрительно смотрит на меня. Наверное, пытается разобраться, отчего я в таком возбуждённом состоянии. Да ещё и в халате бегаю по санаторию. А вот это нужно срочно исправить. Неловко так разгуливать тут.

– Ещё пять минут и всё будет готово. Овсянка с сухофруктами, омлет с овощами и беконом, а ещё компот.

– Звучит аппетитно, – киваю я.

– Мы все уже позавтракали, но для тебя я оставил порцию. Обычно слуги кушают раньше клиентов санатория, а хозяева после. Накрывать офицерам сегодня здесь же?

– Да, пока пусть будет так. Но сразу после завтрака я намерена навести порядок в столовой, – решительно объявляю я.

И это, кстати, отлично отвлечёт меня от странных реакций дракона. Я когда нервничаю, всегда принимаюсь за уборку. Метла, тряпки – и пусть всё засияет чистотой.

Коул кивает и молчит. Я радуюсь, что в кухне никого больше нет. Наверное, его помощники-ребятишки уже справились со своими заданиями и убежали.

Меня же до сих пор потряхивает от этого нервозного утра.

– Так и не скажешь, что случилось?

– Я не знаю, – бормочу я. – Просто Хэйден… ну мистер Боулз… я ему протянула полотенце своё, а он его вдохнул и его глаза стали другими, – я сглатываю ком в горле. Почему так тяжело об этом говорить? Будто признаюсь в страшной тайне. – Как будто он хотел в дракона превратиться. Да и вообще…

Про съесть меня я не говорю. Прикусываю язык. Потому что глаза у Коула вдруг тоже вытягиваются. И кажется мне, что всё-таки это говорит о злости.

– Что-то вроде этого? – уточняет Коул, и я испуганно киваю, предварительно отшатнувшись от него. А спустя миг его глаза снова становятся нормальными. С этими оборотнями страшно жить бок о бок! – Это говорит о том, что у него была какая-то сильная эмоция. Непроизвольный полуоборот случился.

– А ты… ты сейчас сделал это специально?

– Вообще да, но я тоже на эмоциях.

Я подозрительно смотрю на Коула. Да вроде всё в порядке. Отчего он может вдруг эмоционировать сейчас? Молоко убежало? Компот переварился?

– Я злюсь на тебя, – поясняет он.

– Но за что? – поражаюсь.

Мы с ним вообще только что встретились. Что я уже успела натворить⁈

– За то, что ты плавала с мужчиной в источнике, а потом давала ему своё полотенце. Это при живом-то женихе!

– Ой, Коул, ладно тебе, – усмехаюсь я.

Хочется сказать вслух, что мы же только притворяемся, но вдруг вспоминаю, что у стен есть уши. Матушка всегда так неожиданно появляется, что не хотелось бы мне, чтобы она случайно стала свидетельницей этого разговора.

И почему я сразу обо всём этом не подумала?

Придвигаюсь ближе к коту и тянусь к ему уху. Коул послушно наклоняется, а то своим небольшим ростом, мне довольно сложно достать до цели.

– Это же всё игра между нами, – напоминаю я. А потом задаю вопрос, который меня очень мучает сейчас: – Только я вот понять не могу, какие эмоции могли быть у Хэйдена?

Коул вдруг притягивает меня к себе в объятия. Нависает сверху, проводит носом по моей щеке, отчего я оторопело пытаюсь найти причину перемены в его поведении. Не заигрался ли котик, м?

А потом уха касается его горячий шёпот:

– Дракон Хэйдена, похоже, решил, что ты прекрасная цель для него. Понимаешь, что это значит?

Я отрицательно качаю головой, пытаясь одновременно понять, почему руки Коула так яро меня сжимают и почему дракону я могу быть интересна.

– Он хочет тебя присвоить себе, – заканчивает Коул, а я ахаю.

Присвоить, значит? Типа, как трофей или сокровище? Моя прелесть и всё такое? Я на такое не согласна!

А когда возмущённо поворачиваю голову в сторону выхода из кухни, то попадаю взглядом на того самого мистера Боулза, который, как мне теперь известно, строит на меня какие-то планы.

Не будет этого!

Глава 23
Приятное впечатление

С того самого момента, как Коул озвучил, что Хэйден положил на меня глаз, я начинаю чувствовать себя ещё более неловко в его присутствии. И хоть утром удалось сбежать под благовидным предлогом, что я выгляжу неподобающе и мне срочно нужно переодеться, пересекаться с драконом я больше не желаю.

Санаторий большой. Если ему нужна будет какая-то помощь, может обратиться к моим слугам. А я, прихватив тарелку со своим завтраком и стакан компота, скрываюсь в кабинете своего предателя-отца.

Просматриваю документы, разбираю стол от завалов и то же самое делаю в шкафах. Протираю подготовленными тряпками все поверхности от пыли. Чихаю, но упорно продолжаю.

Чтобы не задохнуться, открываю окно на проветривание.

А потом тщательно выметаю грязь метлой и собираю весь мусор в ведро.

Вся эта уборка выветривает из моей головы ненужные мысли. Моя задача проста и ясна: я должна привести в порядок это место, а никаких драконы не должны отвлекать меня от чётко поставленных целей.

Тем более, этот дракон скоро покинет санаторий и отправится на войну.

Когда заканчиваю, понимаю, что я могу гордится результатом. Тут больше не осталось пыли, пол практически чистый, не мешало бы только пройтись шваброй. Все вещи нашли свои места. На столе остаётся только стопка бумаг, которые придётся тщательно прочитать, изучить и отсортировать.

Подхожу к столу и заглядываю снова в красную папку с расходами. Нужно ведь будет выставить какой-то счёт офицерам, да только я до сих пор не знаю местной валюты. И пока убирала в кабинете, так и не нашла ни одной монетки.

Беру перо и тщательно вывожу в новой строке «Хэйден Боулз и его офицеры».

– Мисс Келлер, доброе утро!

Я испуганно подпрыгиваю на месте и ставлю некрасивую кляксу под именем дракона. Вот же засада! Недовольно оборачиваюсь и вижу у открытого окна лицо Майлза. Парнишка едва достаёт до подоконника.

– И тебе доброе утро, – со вздохом отвечаю и откладываю гусиное перо в сторону.

Нужно будет потренироваться, чтобы писать этой штукой и не капать чернилами на бумагу. Жаль, что в этом мире не предусмотрели какие-то магические автоматические ручки. Я поднимаюсь из-за стола и подхожу к нему.

– Там драконы нарубили дров и наполовину заполнили дровник, – отчитывается мальчик и смотрит на меня в ожидании.

– Это прекрасно. Спасибо, что сообщил, – улыбаюсь я.

Никак не могу понять, но во взгляде Майлза что-то изменилось. Вчера он не был таким. Смотрит с любопытством, что ли.

– Что-то случилось? – не выдержав, спрашиваю я.

– А правда, что вы с Коулом поженитесь? – выдаёт он и глаза его горят неподдельным удивлением.

– Эм… Да, – приходится признать этот факт.

Игра, похоже, начинает набирать обороты и скоро все кругом будут болтать о нашей помолвке. Хэйден ведь тоже услышит и перестанет смотреть на меня как на девушку, которую нужно присвоить. В этом ведь и был план? Частично именно так.

– Майлз, извини, но давай потом поболтаем. Мне нужно ещё поработать.

Я дарю мальчику ещё одну улыбку. И, не дожидаясь новых расспросов, закрываю ставни. Тут итак уже довольно прохладно. И только благодаря тому, что я ни минутки не сидела, я и не чувствовала, что уже всё помещение охладилось.

Здесь я закончила, так что пора бы отправиться в столовую и начать убираться и там.

Чувствую, что ближайшие дни меня только и ждут тряпки, мётлы да швабры. А ещё нужно будет подключить к этому делу слуг.

Ладно, личный кабинет, а весь санаторий я одна точно не вычищу.

* * *

Целый день я трачу на то, чтобы исследовать каждый уголок санатория, чтобы понять, с чем мне предстоит работать. Пользуясь тем, что офицеры все отправились в лес за дровами, я обхожу свои владения без страха наткнуться на кого-либо из них.

Особенно на одного дракона, желающего меня присвоить себе!

В итоге после своих поисков в западном крыле я нахожу помещение, которое напоминает мне баню. Деревянные полочки в несколько рядов. Печь и камни. Огромный металлический таз и веники! Тут есть и берёзовый, и можжевеловый, и дубовый, и липовый. Обязательно нужно будет после зимы обновить весь инвентарь, а может быть и прикупить где-то. Раз баня тут была, значит, и принадлежности для неё где-то бывают.

Выход с бани как раз оказывается к ледяному бассейну, который практически примыкает в горячему источнику.

То, что надо. Перед глазами уже маячит картинка, какие новые услуги я могу предложить нашим будущим клиентам. Это ведь моя стезя! Можно ведь сделать шикарную баню тут.

Я зазываю к себе Коула, и мы вместе проверяем работоспособность идеи. По словам повара, много лет назад это помещение действительно использовалось как парилка в лечебных целях, но семейство Келлер отказалось от этих услуг, потому что желающих попариться было мало.

Хм. Наверное, они просто не знали, как правильно это делать! Это же очень полезное мероприятие!

А ещё я обнаруживаю в соседнем помещении шкаф с эфирными маслами. Рассматриваю их, протираю колбочки и навожу марафет в этой комнате. Помимо шкафа тут есть длинный стол по типу массажного, и старенький обветшалый диванчик. Отлично. Именно тут и будет храниться всё то, что сделает отдых посетителей шикарным.

И я могу делать массаж! С эфирными маслами.

Ближе к вечеру выползаю из парилки, вдохновлённая и воодушевлённая, но ужасно уставшая, и почти сразу за попадаю на мистера Боулза.

– Ой, добрый вечер! – пищу я от неожиданности.

Снова врезалась в него на всех парах. Это превращается в старую недобрую традицию. Хэйден придерживает меня за талию, чтобы я не улетела на пол по инерции. Проникновенно заглядывает мне в глаза.

По телу бегут мурашки. Вечно он так делает. Это что за магия такая? Почему рядом с ним я будто сама не своя?

– Добрый вечер, мисс Келлер, – дарит мне улыбку Хэйден и отпускает меня. – А я вас искал как раз.

– Правда? А что случилось?

– Завтра утром мы отбываем к пролому. Хотел лично сообщить вам.

Сердце на миг замирает, а потом начинает свой обычный бег. Наверное, я просто переживаю, что любой из этих офицеров может пасть в бою. Это ведь обычное дело на войне. Тем более с какими-то странными сущностями.

– Вы оплату внесёте утром? – неловко спрашиваю я, чувствуя, как к щекам приливает кровь.

Не знаю, в какой момент я должна узнать о том, что мне положено за оказанные услуги. Но без денег ведь я не могу остаться совсем. Вдруг они уедут так рано, что я не успею получить своё?

Зарплату ведь работникам тоже нужно платить. А пока у нас не шибко много клиентов наблюдается.

– С военных не берут платы, мисс Келлер, неужели вы забыли об этом? – со смешком отвечает мистер Боулз. – Но я мог бы оставить вам чаевые за хороший приём. Если бы он был таковым.

Я бросаю на Хэйдена гневный взгляд. Считает, что мы их плохо приняли? Да я вчера лично выбивала для клиентов лучшие комнаты! Да и с едой они могли оказаться в пролёте, не слишком-то мои слуги спешили обслуживать офицеров.

Хотя может они все знали о том, что это всё бесплатно будет? Вот это я попала! Как же дальше быть? В любом случае, надо сделать пометку в книге расходов-приходов, что с военными нельзя иметь никаких дел!

– Но… – продолжает наглый дракон. – Вы ещё можете оставить приятное впечатление о вашем санатории и заработать парочку золотых.

– Правда? И как же? – складываю руки на груди и скептически размышляю о том, что ещё любопытного он может мне предложить.

– Подумайте сами, мисс Келлер. Что такая симпатичная молодая особа может предложить генералу, пребывающему в самом расцвете сил? – бросает он на меня многозначительный взгляд.

Я изумлённо гляжу на него. А вот и истинное лицо Хэйдена. Завтра уезжает и решил напоследок получить женской ласки? Ах так! В голове тут же созревает план. Будет вам «приятное» впечатление, мистер Боулз. Знаю я, что непременно придётся по вкусу такому бесцеремонному самоуверенному генералу. Я ведь видела на полочке заветную колбочку с маслом чёрного перца. И веник попрочнее нужно подобрать…

– Конечно, мистер Боулз, – приторно-сладко улыбаюсь я. – Жду вас в восемь часов у парилки в западном крыле. Это недалеко отсюда. Прямо по коридору. И… не забудьте взять ваше хорошее настроение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю