412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дита Терми » Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ) » Текст книги (страница 2)
Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 08:30

Текст книги "Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона (СИ)"


Автор книги: Дита Терми



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Глава 5
Забота?

– Извините, я только привела себя в порядок, – неуверенно отвечаю я.

Потому что… ну я вроде бы ещё не закончила с этим вопросом. Синее платье неизбежно стремится по закону всемирного тяготения вниз, рискуя поставить меня в неловкое положение прямо сейчас. И почему только я попала именно в тот мир, где платья весят как добротный кусок железа?

– Вижу, – хмыкает мужчина и уверенно делает несколько шагов ко мне.

Так стремительно и быстро, что вот я уже оказываюсь чуть ли не нос к носу с ним. Хотя вообще-то он на голову выше меня. Скорее мой взгляд упирается прямёхонько ему в ключицу.

Не спрашивая моего разрешения, мужчина обхватывает меня за талию и стягивает платье в центр в район живота. От такой наглости и от того, что мне дышать становится нечем, я впадаю в полную прострацию. Его сильные пальцы на мне… Что же он делает⁈

Уверенными движениями мужчина зашнуровывает платье. Да так быстро, что у меня закрадывается подозрение, что обратную процедуру он проделывал тоже множество раз. Представляю, как много девушек стали жертвами его обольщения.

– Интересно, где ваша прислуга, мисс Келлер? Никто даже не помог вам с платьем, – любопытствует он с некоторым раздражением в голосе.

– Да тут они, – бормочу я растерянно и взмахиваю руками в стороны. – Прячутся по всему дому.

– И вы до сих пор с этим ничего не сделали? – изящно изгибает бровь мужчина в вопросе и требовательно смотрит на меня.

Платье зашнуровано и уже не пытается от меня сбежать, но почему-то свои наглые руки этот человек от меня так и не убирает. Пристроил на талии и глядит на меня с интересом. А ещё он так близко, что я чувствую его морозное дыхание.

Ох, да ведь он же пришёл с улицы, где снега полно и вообще минус вполне себе приличный! Но его руки тёплые, а при ближайшем рассмотрении я замечаю и капельки воды на широкой груди, на всех этих великолепных бицепсах…

Полуголый мужчина прижимает меня к себе в полутёмном коридоре.

Маша, ну только ты могла попасть в такую историю, оказавшись в новом для себя мире! Стоило здесь появиться, так сразу снова всякие тут… красивые мускулистые красавчики руки распускают. Ничего нового.

Мужчины во всех мирах, похоже, падки на женские формы. И всё же хочется надеяться, что мисс Келлер вполне себе симпатичная молодая девушка. А не только обладательница прекрасных параметров.

– Кхм, – прокашливаюсь я. – Спасибо за помощь с платьем. Мне пора идти.

– Постойте, мисс Келлер, – руки на талии становятся твёрже. – Так и быть. Помогу вам ещё и с прислугой.

Мужчина отпускает меня из своего захвата и отходит на несколько шагов назад. Он делает один хлопок руками и тут же со всех сторон к нам стекаются разношёрстные коты. Мамочки! Сколько их тут? Выстраиваются в шеренгу перед мистером незнакомцем.

Кстати, надо бы уже узнать его имя, а то совсем неловко. Вечно он «мисс Келлер» мне говорит, а мне и обратиться к нему нельзя никак. Вдруг ещё решит, что я невоспитанная особа или догадается, что я не настоящая мисс Келлер.

Тем временем вдоль стеночки уже стоят тринадцать зверей. Рыжие, чёрные, серые, белые, полосатые. Ну прекрасно. Люблю котиков! А число самое подходящее для какой-нибудь ведьмы. Забавно было бы, если бы я таковой и оказалась.

Так, а мама-то куда делать?

Я озираюсь по сторонам, но миссис Келлер не замечаю. Испугалась появления офицера? Сама ведь говорила, как не любит их, разве что подглядывать за тем, как они принимают ванны. Сдерживаю внутренний смешок, перевожу взгляд на грозного серьёзного мокрого мужчину в штанах.

– Нарушение дисциплины, – каким-то нехорошим тоном произносит он. Начинает медленно прохаживаться перед притихшими котами. Кажется, что они даже понуро повесили головы, будто готовятся к тому, что их будут отчитывать. – Непослушание. Разве для этого вас держат в санатории?

Мне даже жалко становится котиков. Не люблю я, когда ругаются. Даже если не на меня. Хотя как вспомню их дерзкий побег… Профилактика в виде нотации от военного им точно не помешает.

– Нет. Вы должны помогать вашему хозяину и хозяйке. Раз мистер Келлер решил покинуть санаторий, то вы должны прилагать больше усилий и помогать мисс Келлер содержать его на должно уровне.

Даже в таком неформальном виде от офицера веет военной выправкой. Осанка, взгляд. Всё в нём говорит о силе, моще и опасности. А как его все слушают! Надеюсь, это эта речь сыграет свою роль и у меня появятся помощники.

Просыпается даже что-то вроде чувства благодарности к нему.

– Итак. Если я узнаю, что кто-то нарушает дисциплину, если мисс Келлер хоть раз пожалуется мне, то…

Мужчина взмахивает рукой и на кончиках его пальцев появляются сине-красные огоньки пламени. Это… тоже такой фокус? Во все глаза смотрю на удивительное зрелище, даже моргать боюсь. Выглядит-то как натурально!

– … поджарю на ужин, – добавляет незнакомец со смешком.

Захотел суп с котом? Живодёр! Да я сейчас ему покажу, как моих зверюшек обижать! Но только я открываю рот, чтобы ляпнуть какую-нибудь гадость, как из стены выплывает миссис Келлер.

Она смеряет офицера уничтожающим взглядом, и я чувствую, как температура в коридоре поднимается сразу градусов на десять. Ох, что ж сейчас будет-то!

– Мистер Боулз, попрошу нашу прислугу не запугивать, – недовольно бурчит призрак. – Достаточно и того, что вы тут все помещения пропитали своим драконьим духом. И спрячьте уже свою огненную магию. Терпеть не могу запах горелого в доме.

Хм, а призраки чуют запахи?

Глава 6
Новые данные

– Миссис Келлер. Не ожидал вас тут увидеть. Разве ваш прах не развеяли несколько лет назад над Териольской впадиной? – невозмутимо интересуется мистер Боулз.

А у меня закрадывается подозрение. Такое жирное неприятное подозрение… Драконы уже несколько раз фигурировали в разговоре, теперь вот матушка упомянула про «драконий дух».

Я видела котов-оборотней… Все пазлы начинают складываться в страшную картинку…

А вдруг этот офицер, да и остальные, ну… тоже оборотень? От этой идеи у меня сводит желудок в приступе тошноты. Я инстинктивно делаю несколько шагов назад и упираюсь спиной в стену.

В воздух взлетает облако пыли, и я смачно чихаю. Так, пора закругляться со словесными перепалками и уже приниматься за важное дело. Жить в таком бардаке я не собираюсь, раз уж тут остановилась моя душа.

И поскольку у меня есть целых тринадцать слуг, то придётся и им попыхтеть и привести тут всё в надлежащий вид. Осталось их как-то превратить всех в людей. Хм, они ведь не смогут помогать мне, если будут ходить тут с этими милыми лапками и мордашками.

– Пфф, – фыркает миссис Келлер. – Может да, а может и нет. Главное, что моя душа решила ещё тут побыть, чтобы присмотреть за деточкой.

Призрак подлетает ко мне и будто бы касается моей макушки. Я даже чувствую лёгкое дуновение ветерка над головой. Ох, представляю какое у неё будет разочарование, когда она узнает, что я не настоящая её дочь.

А вот как сделать так, чтобы она не догадалась о подмене, я не представляю.

– Вашей деточке уже столько лет, что пора и замуж выходить, – усмехается мистер Боулз и бросает на меня заинтересованный взгляд.

Ох, да я понятия не имею, сколько мне лет в этом мире! Но, наверное, да, судя по фигуре, я уже совершеннолетняя. Только искать тут своего суженного я не собираюсь. Я ещё вернусь домой, найду как это сделать! Отправлюсь назад. Туда, где меня никто не ждёт. В свою небольшую однокомнатную квартиру на краю города…

– Думаю, что нам следует вернуться к нашему вопросу, – решаю я вмешаться в разговор, пока между призраком и офицером не завязался настоящий конфликт. – О полотенцах.

Мистер Боулз кивает мне. Главное, не думать, что он страшный дракон, тогда меня не бросает от него в дрожь. Он же такой огромный, но такой симпатичный. Я же могу просто издалека им немного полюбоваться?

– Возьмите с собой двух слуг и пойдёмте вниз, – распоряжается мистер Боулз.

Призрак недовольно поджимает губы и, даже не попрощавшись, улетает дальше через стену. Надо будет попросить матушку не показываться клиентам на глаза. Мало ли как окружающие люди будут реагировать на призрака.

Так. А ведь я своих слуг по именам-то и не знаю. С трудом вспоминаю услышанное ранее от миссис Келлер. Надеюсь, что я запомнила правильно.

– Минни и Орин пойдут со мной, – командую я.

Коты поднимают головы и смотрят на меня с явным недовольством. А спустя миг они оборачиваются в людей прямо на моих глазах! Зрелище такое нереальное, что мне хочется ущипнуть себя за руку.

Да как я могла попасть в мир, полный странных существ? Секунду назад это было два кота, а теперь знакомая мне уже женщина в чёрном платье и чепчике, и невысокий, слегка полноватый мужчина с рыжими усами и реденькой бородкой. На Орине белая рубашка и коричневые штаны на подтяжках. У него, так же как у Минни кошачий нос и усы, а ещё в рыжих волосах я вижу уши кота.

Хм, стоило бы поработать над имиджем нашего санатория. Должно же быть у слуг что-то вроде формы. В одной цветовой гамме.

Понятия не имею, как все организовывать следует и сомневаюсь, что получится тут обратиться к интернету, так что придётся вспоминать все фильмы и книги, в которых упоминались подобные заведения.

Жаль, что я сама никогда не бывала в санаториях. Только понаслышке знаю, что и как тут устроено. Но с проблемами и вопросами я буду, похоже, разбираться по мере их поступления.

Мистер Боулз отворачивается и спускается по лестнице. Я спешу за ним, а моя прислуга за мной. Меня беспокоит вопрос, где в доме спрятаны полотенца и прочая утварь, как бы в грязь лицом сейчас не упасть, но…

Впереди маячит шикарная накачанная спина офицера, и все мои мысли отходят на второй план. Им хочется любоваться. Красивый, блин, мужчина. Неужели тут все такие в этом мире? Хотя вот Орин больше похож на обычного человека.

Мистер Боулз вдруг замедляет шаг, а я по инерции шагаю как шагала, поэтому случайно впечатываюсь в его спину. В ту самую, которую с таким интересом рассматривала всё это время.

– Осторожнее, мисс Келлер, – хмыкает он и, подхватив за талию, ставит рядом с собой на одну ступеньку.

Я смотрю несколько секунд на него снизу вверх, а потом прячу взгляд в ближайшей паутине за его спиной. Фу! Да почему тут так всё запущено? И краска вон там облупилась…

Лучше уж думать об интерьере, а не о привлекательном мужчине рядом.

– Мисс Келлер, мне любопытно, как давно ваш отец планировал побег?

– Он мне не сообщил, – предполагаю я.

Ведь если бы настоящая мисс Келлер знала, то не стала бы топиться в бассейне. А судя по всему именно этим она и хотела заняться. Хотя… слишком мало у меня про это сведений.

– То есть вы не знаете, – резюмирует мистер Боулз.

– Так точно, – отвечаю на военный манер.

Мистер Боулз снова кивает и начинает спускаться вниз. Я стою на месте, ожидая, что он вновь пойдёт впереди, но нет. Мужчина притормаживает, поворачивается и вопросительно смотрит на меня.

Оу, он хочет, чтобы мы шли рядом?

Торопливо спускаюсь, приподнимая полы платья, чтобы не навернуться. Гулять в таких платьях по дому оказывается довольно неудобно. Придётся ещё привыкать, чтобы было комфортно. А может найду наверху и что-то более лёгкое и не такое громоздкое?

Не представляю, как я в этом буду мыть полы!

Некоторое время мы спускаемся в полной тишине. Мистер Боулз о чём-то размышляет, а я всё ещё беспокоюсь о полотенцах. Теперь, когда его спина не перед моими глазами, включается холодный разум.

– А почему вы приехали именно к нам? – не выдержав повисшего молчания, спрашиваю я первое, что приходит в голову.

– Ваш санаторий самый ближайший к месту разлома, – бросает на меня недовольный взгляд мистер Боулз, будто я прервала его важные размышления.

– Разлома? – переспрашиваю я.

– Да. Но вам не нужно переживать по этому поводу, мисс Келлер, именно поэтому мы и приехали сюда. До вашего санатория война не доберётся.

Война? Кого и с кем? Кто может выступить против драконов? Этого ещё не хватало!

Глава 7
Срочный ужин

Остаток пути мы проходим в полном молчании. Я пытаюсь свыкнуться с мыслью, что тут ещё где-то рядом есть какой-то разлом и меня, возможно, ждут ещё какие-то развлечения в этом мире.

В холле на первом этаже мистер Боулз останавливается и смотрит на меня.

– Я надеюсь, что у вас больше не возникнет затруднений в обслуживании офицеров?

А взгляд такой зловещий. Попробуй тут возрази что-то.

– Всё будет по высшему разряду, мистер Боулз, – выдавливаю я из себя дружелюбную улыбку.

По крайней мере, я надеюсь, что именно такая у меня и получается.

Только как-то не похоже, что он мне верит. Хмыкает только с каким-то недовольством. Да почему он постоянно такой… бука!

– Через три минуты нам нужны полотенца, а через двадцать минут – накрытый стол.

Разворачивается и выходит на улицу. Когда открывает дверь, внутрь врывается порыв холодного воздуха, и я съеживаюсь. А может это на меня так слова мистера Боулза действуют?

Поворачиваюсь к своим слугам-котам. Ставлю руки на талию и смотрю на них грозно.

– Минни! Быстро принеси офицерам пять самых чистых и лучших полотенец, что есть в этом санатории!

– Да, госпожа, – приседает в реверансе женщина и тут же семенит к какой-то из дверей.

Я провожаю её фигуру взглядом и внимательно запоминаю, в какое помещение она вошла. Пригодится ещё. Должна же я знать, где хранятся вещи, пригодные для использования.

– Так. А ты, Орин, веди меня на кухню!

– Да, госпожа, – кивает мужчина и разворачивается.

Мне показалось, или они ведут себя так, будто делают мне одолжение? Да и тон такой, будто я своим поведением только врагов себе наживаю… Зная природу котиков, можно подумать, что потом они мне пометят все домашние тапочки или исцарапают все диваны в этом санатории.

Эх, надеюсь, до такого никто из них не додумается.

Мы с Орином проходим какими-то коридорами и оказываемся в неказистом на вид помещении. Всё та же пыль, немного грязи, но хотя бы варочные поверхности выглядят неплохо, а одна часть столешницы вообще сияет чистотой.

Ну вот! Могут же, когда захотят!

– И что у нас на ужин? – спрашиваю я Орина.

– Мне почём знать, – пожимает плечами мужчина. – Я только техникой и часами занимаюсь.

– Да?

Я осматриваюсь кругом и замечаю большие настенные часы. Указываю Орину на них.

– Так а почему же стрелки стоят на месте?

– Так мистер Келлер не просил ничего с этим делать, – невозмутимо парирует Орин.

Ох уж папочка! Совсем запустил санаторий! Как тут люди кушают, если не по времени? Не может же кухня работать двадцать четыре часа в сутки! Нет, определённо нужно вносить коррективы в это недоразумение.

– Поскольку я осталась одной хозяйкой в санатории, то теперь нужно следовать моим указаниям, – объясняю я мужчине. – Будь так добр, сделай так, чтобы все часы в доме заработали.

Орин кивает и морщится, от чего его усы забавно шевелятся на лице.

– Это ваше задание на сегодня. А пока вы не приступили к своим непосредственным обязанностям, позовите на кухню тех… кого следует.

Ох, выкрутилась, кажется.

– То есть повара Коула и его помощников – Селин и Майлза?

– Ну естественно! – восклицаю я.

Запомнить ещё три имени. Список полнится, а я не могу похвастаться хорошей памятью на такие имена. Вот бы раздобыть ещё бумагу и ручку, чтобы записать всё, что нужно. Блокнотик мне определённо пригодится на первое время.

Плюс неплохо бы наметить план работы. За один день тут не уберёшь ничего и развалы не разберёшь. А пока… я судорожно начинаю открывать все шкафчики в поисках съестного. Времени не так много осталось.

Нахожу в горшочках пресную рисовую кашу, что уже хоть как-то может скрасить ужин. На столе нахожу соль и какие-то специи. Пробую всё подряд, чихаю, но в итоге нахожу что-то интересное. Смесь трав с приятным ароматом. Солю кашу и добавляю эти специи. Хм, так-то лучше теперь.

Нахожу погреб, в котором есть овощи. Прекрасно, хотя бы нечто похожее на помидоры и огурцы тут имеется. Я думала на дворе зима, но кто знает, что тут с климатом. Да и вообще эти овощи могут быть из собственной теплицы. Надо будет осмотреть и окрестности.

Ещё вижу зелень и вяленое мясо.

Набираю всё в нашедшуюся тут же пустую корзину и тащу в кухню.

Как раз попадаю на трёх недовольный котов-людей. Самый наглый взгляд у высокого симпатичного мужчины с чёрными волосами. У него на голове шапочка, так что я сразу понимаю, что передо мной повар.

А рядом с ним два подростка. Мальчик и девочка. У девочки светлые волосы, почти белоснежные, а у мальчика – серые, словно он седой. А между собой они очень похожи, так что я предполагаю, что это брат с сестрой.

И, кстати, что характерно, ни у одного из этих котиков нет ни хвостика, ни ушек, ни необычных усов. И мне становится очевидным, что при желании, коты в этом мире умеют полностью превращаться в людей. Только не все этого хотят, видимо.

Придётся на эту тему тоже поговорить.

Пока выполняют обязанности слуг, пусть выглядят как обычные люди, а в свободное время пусть уж творят всё, что вздумается. Хм, в пределах разумного, конечно.

– Так, – ставлю на большой кухонный стол корзину с раздобытыми припасами. – Офицеры желают отведать вкусный ужин. Дадим им кашу с мясом и салат.

– Салат? – выгибает брови дугой повар Коул.

– Порежем вот это, – достаю помидор и выкладываю на стол. – И вот это, – кручу перед котами огурцом.

– Зачем? Раздельно есть это вкуснее, – заявляет высокий мужчина.

– А я думаю, что стоит попробовать смешать. Какие у вас есть масла?

С некоторым раздражением Коул показывает на полку с разными бутылками. Я открываю крышки и нюхаю. Повар немногословен, вообще не рад, что я тут хозяйничаю, но мне нельзя ударить в грязь лицом. Это мои первые клиенты.

– Вот этим полить!

На запах будто оливковое масло и на вкус похоже. Вижу, что моя идея никому не нравится, но тем не менее ребята и повар приступают к делу.

Пока все заняты делом, я нахожу дверь в столовую и в ужасе застываю! Невозможно!

Глава 8
Где метла⁈

Похоже, что всё сейчас пойдёт крахом! В столовой не просто не убрано, тут самый настоящий бардак. Столы и стулья перевёрнуты, будто недавно происходила либо весёлая вечеринка, либо настоящая война.

С этим срочно нужно что-то делать! Не могут же офицеры есть в такой ужасной обстановке? Час от часу не легче… Такой приём драконы запомнят надолго и репутация моего нового бизнеса сразу же пошатнётся.

Но раз уж я оказалась в этом теле в этом мире, то я сделаю всё возможное, чтобы устроить свою жизнь лучше, чем это было на Земле.

– Майлз! – кричу я, и поварёнок тут же появляется возле меня.

Так. Нужно что-то делать и как можно скорее. Мистер Боулз совершенно не оставил мне времени на подготовку ужина!

– Позови ко мне сюда пару-тройку сильный мужских рук, – прошу я мальчика. – Мы немедленно должны навести здесь порядок.

– Да кого же я позову? – удивляется Майлз. – Только разве что Шона…

Так. Несостыковочка. Значит, все остальные у нас кошки? Наверное, служанки? Но как же справляться с таким огромным хозяйством без мужчин? Тут ещё столько предстоит сделать, не женскими же силами?

– Зови уж кого-нибудь, – решаю я. – Разберёмся. Полы-то помыть тоже нужно будет и протереть столы со стульями от пыли…

– Хм, ну ладно, – пожимает плечами мальчик и пулей вылетает из столовой.

Конечно, если отбросить в сторону грязь, то здесь просто шикарное было бы помещение. Огромные окна, высокий потолок, наверху даже какой-то рисунок проглядывает, если присмотреться. Да и плитка на полу выложена узорами, если хорошенько оттереть, то вообще красота будет…

Наверное, когда-то этот санаторий был довольно процветающим. Так и представляю, как тут обедало множество людей, весёлый были времена, судя по всему.

– М-да, похоже, что придётся мне тут изрядно поработать, – вздыхаю я с грустью.

– Можно ведь попросить о помощи, – раздаётся сзади голос повара.

Я поворачиваюсь и попадаю на хитрый прищуренный взгляд этого шикарного мужчины. Его поварский колпак, видимо, остался где-то на кухне и сейчас на Коуле просто белая закатанная рубашка и брюки. Невольно делаю шаг назад. Слишком уж он… большой и красивый.

Даже как-то пугающе красивый. А взгляд такой. Тёмно-зелёные омуты. И не разберёшь, что у него на уме.

– А вы можете помочь? – спрашиваю с надеждой.

– Конечно, – его губы вдруг расплываются во вполне дружелюбной улыбке. – Готов принести метлу.

– Что?

– Метла вам точно пригодится, мисс Келлер.

Я поджимаю губы. Нахал! Да он смеётся надо мной! Я думала, что он реально захотел помочь мне справиться со всем этим хаосом, но, видимо, я всё-таки ошибалась.

Но меня так просто не сломить. Даже если вся прислуга тут настроена против меня, я всё равно справлюсь с трудностями. Просто это займёт намного больше времени. Эх, правда сейчас у меня такой роскоши нет.

– Прекрасно. Давайте метлу. А ещё скатерть несите. И столовые приборы… Чистые, пожалуйста, – добавляю я.

А то ещё принесёт что-то не то. Я ведь не уточняла. Похоже, у котов есть одна особенность, которая мне не слишком-то по нраву. Они не готовы делать что-то, пока их не попросишь. Ленивые создания!

Да ещё и неизвестно, как они будут выполнять поручения. Хотя бы Орин привёл ко мне того, кого следовало. Посмотрим теперь как Коул сделает то, что я прошу.

Повар хитро усмехается и вальяжной походкой выходит из столовой. Идёт так, будто никуда не торопится. Я хмуро провожаю его взглядом до самой двери.

Хорош, наглый кот. Но он точно не опаснее офицера, который очень желает вкусно перекусить. И желательно в приличных условиях.

Со вздохом я отворачиваюсь от Коула и иду выбирать тот стол, за которым будем накрывать офицерам ужин. Выбираю максимально чистый. Нахожу пять стульев, пододвигая их к выбранному мною столу. Попутно отряхиваю их от пыли и смачно чихаю.

Так. Нужна ещё какая-нибудь тряпка. Стол вытереть, да и вообще немного тут всё освежить. И где там моя метла? Пока я тут ходила туда-сюда, успела оставить следы от своих туфелек. Кстати, надо сказать, что у меня весьма приятная маленькая ножка.

Когда-то я носила размерчик побольше…

Интересно, я вообще когда-нибудь вернусь назад в свой привычный мир и в своё тело Маши Петровой?

– Ваша метла, мисс Келлер, – снова появляется в столовой Коул. – И хочу заметить, что господа офицеры уже покидают источник. Скоро будут тут.

– О, нет! Тогда… – я суматошно осматриваюсь и решаю быстро переменить все планы. Нужна рокировка! – Тогда мы накроем им на стол на кухне!

Глаза повара нехорошо сужаются. Кажется, что он сейчас зафыркает на меня, выпустит когти и поцарапает. Ну точно! Я с трудом вырываю из его рук метлу и готовлюсь обороняться в случае чего.

Разъярённый кот вообще-то довольно страшное зрелище. А тут даже убежать некуда, потому что я не знаю, куда ведёт какая дверь.

– На кухне трапезничает прислуга, – недовольно бурчит кот. – Никогда ещё там не появлялись посетители санатория.

Так. Понятно. Не хочет пускать посторонних на свою территорию. Ну точно настоящий кот! Пометил там всё, что ли?

Но и я не оступлюсь. У меня сейчас просто нет выбора! Да простят меня все коты этого санатория, но придётся им сегодня потесниться.

– Но не сегодня, – качаю я головой. – Накрываем на стол там!

Коул гипнотизирует меня своим взглядом. Решительность меня покидает, но тут я вспоминаю глаза мистера Боулза. Ну… если выбирать, кого я больше боюсь, то однозначно – дракона.

– Это только на один раз, – заверяю я.

Придётся потратить время на уборку сегодня вечером или вылизать столовую завтра на рассвете. Чтобы у меня не было конфликтов ни с котами, ни с драконами. Без этого мы не сможем двигаться дальше.

Вот и первый пункт в списке моих неотложный дел.

– Как скажете, мисс Келлер, – кивает Коул и, мне кажется, что у него от злости даже зубы скрипят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю