355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дипак Чопра » Владыки света » Текст книги (страница 17)
Владыки света
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:33

Текст книги "Владыки света"


Автор книги: Дипак Чопра


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

Глава десятая. Выпуск новостей

Сьюзен.

Он увидел ее на третий день блужданий по улицам с Шар. Она как ни в чем не бывало выходила из магазина на Мэдисон, таща в руках две хозяйственные сумки. Майкл остановился, как вкопанный, проверяя, не ошибся ли он. Но нет, это действительно был некий вариант Сьюзен. На ней был вязаный свитер, темные брюки и длинное кашемировое пальто. Какова бы ни была ее теперешняя жизнь, одежда свидетельствовала, что она не бедствует.

– Погоди-ка, – сказал Майкл, удерживая Шар, собравшуюся было перейти дорогу.

Сьюзен их не заметила. Она лишь на секунду остановилась, выйдя из вращающихся латунных дверей магазина, чтобы взглянуть на небо. Небо было таким же чистым, как и вчера, вот только солнце по-прежнему испещряли черные пятна. Сьюзен беспокойно нахмурила брови.

– Ты знаешь ее? – полюбопытствовала Шар, проследив за взглядом Майкла. Их поиски других «невидимок» пока что не дали результата.

– Да, – поколебавшись, ответил Майкл. – Но это первый из сценариев, а в этом она, быть может, просто меня не знает.

– А что такое сценарий?

– Неважно. Подожди меня здесь.

Майкл решил рискнуть подойти к Сьюзен. Его ладони вспотели, несмотря на холод. Он не знал, что хуже – если Сьюзен сможет его увидеть или если не сможет. Разделявшее их расстояние он покрыл в несколько секунд. Теперь она стояла к нему спиной, высматривая такси или просто попутную машину.

– Сьюзен?

После короткой паузы она повернулась в его сторону. Майкла захлестнула волна облегчения.

– Пойдем куда-нибудь, где можно поговорить, а? Я думаю, что могу объяснить все это.

На миг повисло молчание.

– Такси! – крикнула она, поднимая руку. Не успей он отскочить, она наткнулась бы на него, двинувшись к взвизгнувшей тормозами у обочины машине. Майкл ринулся следом.

– Сьюзен, это я! Это Майкл – посмотри сюда!

Боясь упустить такси, Сьюзен распахнула дверцу и вбросила внутрь свои сумки.

– Мне к центру, – сказала она водителю.

– Да прошли бы один квартал, – сердито проворчал тот. – А мне теперь крюк давать.

– Ерунда, – сказала Сьюзен, намереваясь взобраться на заднее сиденье. Этого Майкл допустить не мог и импульсивно ухватил ее за рукав пальто.

– Сьюзен, ну послушай. Хоть дай мне знак!

Но она лишь озадаченно потянула к себе рукав пальто и захлопнула дверцу. Автомобиль вырулил на середину дороги и, слившись с потоком машин, исчез.

– Ты же мог запрыгнуть туда к ней. Но я бы тебя убила, если бы ты это сделал, – сказала подошедшая сзади Шар.

– Она не видела меня, но, может, хоть чуть-чуть слышала, – уныло промямлил Майкл. Ему показалось, что он уловил на ее лице мимолетный проблеск узнавания. – Наверное, все-таки как-то можно себя обнаружить, нужно только быть повнимательней.

– Думаешь, тебе удалось привлечь ее внимание?

– Кажется, да.

– Мечтатель.

Быть может, в момент слабости Майкл и потерял самообладание, но вообще-то происшедшее его не испугало и не расстроило.

– Смотри, я же говорил, что все это не случайно. То, что ты только что видела, очень важно. Я вступил в контакт, теперь нам нужно развить его.

Шар посмотрела на него скептически.

– Ты называешь это контактом? Она уехала, тебя она не заметила, и ты понятия не имеешь, где она живет.

– Толку от такого контакта.

– Не думал, что мне придется об этом говорить, но ты слышала что-нибудь об уважении К старшим? – раздраженно спросил Майкл.

«Уважение к старшим»? Не припомню. Как назывался их первый диск? – парировала Шар. – Извини, ты загрустил, я вижу, – тут же смягчилась она. – Наверное, ты прав. Она могла бы стать для нас ключом.

Майкл не потрудился принять это подобие извинений. Он уже зашагал в направлении центра. Шар еле за ним поспевала.

– Ты что-то придумал? Куда мы идем?

– Не думаю, что вопрос «куда» здесь уместен. У нас нет ни карты, ни каких-либо предположений. Поэтому мне кажется, что нам остается только подставиться под какое-нибудь очередное событие.

– Вроде того, чтобы стоять посередине улицы и ждать, пока на нас налетит грузовик? – спросила Шар.

– Вроде того. Звучит-то как, а?

– Круто.

– Майкл посмотрел на нее – она была из числа тех немногих четырнадцатилетних, кто вполне способен к самоиронии.

Такси мчалось по Парк-авеню, пересчитывая выбоины так, что Сьюзен швыряло на заднем сиденье, словно мешок картошки.

– Не нужно так гнать, – сказала она. – Mы ведь не опаздываем к концу света.

– Вы уверены? – отозвался водитель. Он подлетел к очередному светофору и резко затормозил на красный свет.

Сьюзен покорно откинулась на спинку. Это был странный день странной недели. Она перестала смотреть выпуски новостей. Многие находили это причудой: когда еще новости были столь удивительными и непредсказуемыми? Это было во время «Месяцев чудес». Теперь же витавшая в воздухе угроза поставила все с ног на голову; она не знала никого, кто бы рискнул выходить на улицы во время бури, и очень немногих, полагавших, что сейчас можно позволить себе уходить с главных улиц.

Однако считая ее поведение странным, ее друзья были правы. Она знала их всех уже лет десять, с тех самых пор, как переехала на Манхэттэн, получив работу на телевидении, и все же в последнее время бывали моменты, когда все они казались ей незнакомцами или же картонными муляжами, создающими иллюзию человеческого присутствия. В такие моменты она и самой себе казалась пустой оболочкой.

– Вы сказали – Франклин-стрит? – спросил водитель, вторгаясь в ее грезы.

– Что? Да, хорошо.

Он удивленно глянул на нее в зеркало. Положа руку на сердце, Сьюзен не могла вспомнить, куда она велела ему ехать. Может, она собиралась домой? У нее вдруг пронеслась пугающая мысль, что у нее вовсе нет дома. Нет. На Франклин-стрит она обычно обедала, так что домой она собиралась позже. Адрес пока можно было не вспоминать.

Спустя десять минут она расплатилась с водителем и осмотрелась. На Франклин-стрит было где перекусить, и у нее были свои излюбленные места. Одна из реконструированных таверн со старинным стальным потолком и древесными опилками на полу – да, это, пожалуй, то, что нужно. Как ни странно, она укрепляла в ней ощущение реальности. Она вошла в «Свинью и свисток», которая, несмотря на присущую такого рода заведениям претенциозность, помещалась в одном из старых пакгаузов, протянувшихся на целый квартал.

Официантка отвела ее в отдельную кабинку, и она заказала пиво со свиными сосисками. Не то чтобы такая еда входила в число ее привычек – слова выскочили у нее автоматически, как если бы за нее говорил кто-то другой. Сьюзен уже успела привыкнуть к подобному чувству. У нее было смутное и отнюдь не новое ощущение, что она – на самом деле не она. Ее сознание туманилось серыми пятнами сомнений, не позволявших ей копать чересчур глубоко. Она не могла вспомнить свое прежнее «я», в чем было то преимущество, что ей не грозило потерять «я» нынешнее. Что бы ни происходило с ней теперь, это было для нее единственной реальностью.

Принесли заказ, и она приступила к еде. Тоже механически, без всякого энтузиазма. Теперь она поняла, что было не так. Она отпросилась на час пообедать, пообещав Найджелу вернуться в студию на прогон пятичасового выпуска новостей. У нее не было времени забираться так далеко в центр. О чем она думала?

– Мисс, мисс, – помахала она рукой. – Принесите счет.

Теперь она понимала, что происходит. Один Бог знает, где она была целый час, но она вернулась. Сьюзен протянула руку за остатками пива, но ее рука промахнулась мимо стакана; тот опрокинулся, покатился по столу и упал на пол.

– С вами все в порядке?

Сьюзен подняла глаза на стоявшую над ней со счетом официантку.

– Вас не поранило осколками? Сейчас я уберу. Ничего страшного.

Сьюзен молча кивнула. И правда, все ли с ней в порядке? Фокус был в том, что она даже не прикоснулась к стакану, и все же он покатился и упал. Она принялась подниматься, но рука – мужская рука – удержала ее на месте. Сьюзен чуть было не закричала, но сумела сдержаться. В кабинке напротив нее сидел мужчина, и вид у него был взволнованный необычайно.

– Пожалуйста, уделите мне хотя бы минутку, – умоляющим тоном произнес мужчина.

Она села с отсутствующим выражением лица.

– Вы меня помните? – спросил незнакомец.

– Нет. А что, я должна?

– Он разволновался еще более, но в лице его странным образом читался восторг.

– Нет, наверное, нет. Удивительно даже то, что вы меня видите.

– Что? Вижу вас? – смутилась Сьюзен. – У нас была назначена встреча?

– Да не то чтобы…

Мужчина умолк, словно подыскивая и не находя нужные слова. Похоже, он чуть ли не готов был расплакаться, и, хотя Сьюзен он показался слегка помешанным – настолько, что стоило бы позвать менеджера, чтобы его выпроводили, – она неожиданно почувствовала к нему симпатию.

– Послушайте, если я могу чем-нибудь помочь…

В этот момент в противоположном конце таверны произошло какое-то шевеление. Сьюзен и сидевший напротив нее мужчина разом обернулись. Посетители у стойки бара вскочили на ноги. Бармен сбросил с себя фартук, вытер руки полотенцем и ринулся к двери.

– Невероятно, – срывающимся голосом проговорил он. – Мы никогда не думали, что удостоимся чести…

– Вам повезло.

Исмаил прошел мимо всех высыпавших ему навстречу и осмотрелся. Внутри было сумрачно, и он сощурился. Ошеломленный бармен подавил в себе желание сказать еще что-нибудь. Снаружи он увидел длинный лимузин и несколько полицейских мотоциклов.

Исмаил прошел вглубь, вперившись глазами в одну точку. Один из посетителей, очевидно подогретый виски, принялся невпопад его приветствовать.

– С возвращением, сэр. Что-то вы запропали…

Исмаил взглядом усадил его на место и двинулся прямо к кабинке Сьюзен.

– Да? – спросила она.

Он стоял у ее плеча, довольно улыбаясь.

– Дорогая, ты что, забыла? – сказал он. Его улыбка приобрела оттенок снисходительности, словно он обращался к невесте или туго соображающему ребенку. – Я договорился с вашим начальником о нашей встрече в два часа. Нам нужно торопиться.

Он протянул ей руку.

– Не слушайте его, – отчаянным голосом сказал мужчина напротив. Изумленная, Сьюзен повернулась к нему. – Не нужно его слушать. Это ловушка.

Исмаил почему-то не услышал этих слов. Он все еще стоял на прежнем месте, ожидая, когда она поднимется.

– Мне нужно идти, – еле слышно сказала Сьюзен.

– Нет, не нужно, – возразил мужчина. – Я Майкл. Вы знаете меня, вы можете меня видеть. Я отыскал вас здесь и заберу вас отсюда.

Исмаил склонился над ней, и она встряхнула головой.

– С кем это ты разговариваешь, дорогая? – спросил он.

– Вот с ним, – указала она в противоположный угол кабины, и Исмаил последовал за ее жестом внимательным, колючим взглядом. Вот только теперь смотреть там было не на что. Мужчина, назвавшийся Майклом, вскочил и попятился.

Исмаил заговорил, обращаясь к опустевшему теперь месту.

– Не думал я, что ты такой ушлый, по крайней мере поначалу. Но ты делаешь успехи.

– Большие, чем ты думаешь, – отозвался у него из-за спины Майкл.

Исмаил не стал оборачиваться, пока не увидел, куда переместился взгляд Сьюзен.

– В прятки играем, да? – иронично сказал он, оглядываясь. – Это тебе не поможет. Мне уже не нужно тебя видеть, понял?

Майкл ничего не ответил, наблюдая, как Исмаил берет Сьюзен за руку.

– Идем, идем домой, мы, чего доброго, пропустим встречу, – сказал Пророк.

Шансов на то, что она станет сопротивляться, не было. Пусть она и видела Майкла, но возможности восстановить собственную историю ее лишили уже давно. Исмаил повел ее к двери.

– Послушайте, если вы все еще можете меня видеть, где я могу вас найти? – спросил Майкл, двинувшись за ней. Он понял, что почти растаял для нее.

– Найджел. Я работаю на студии с Найджелом, – пробормотала она, почти ничего уже не понимая. Она остановилась, пытаясь сфокусировать взгляд на том месте, где был Майкл, но смотрела уже на несколько дюймов в сторону.

– Ты ведь никого не видишь, правда, дорогая? – с издевательской усмешкой спросил Исмаил.

– Нет.

Сьюзен посмотрела на своего мужа, и все те мысли о работе на студии новостей, о друзьях, о прошлом и прежнем «я», что посетили ее десять минут назад, улетучились, как дым. Она не стала сожалеть о них. Все равно они не воспринимались как имеющие отношение к реальности.

Вдруг прямо посреди таверны пошел снег. Снежинки возникали из ниоткуда и кружились в бешеной метели. Сьюзен тупо смотрела, совершенно не отдавая себе отчета в происходящем; Исмаил расхохотался.

– Мой ход! – крикнул он, глядя на пол, покрывшийся слоем снега. На полу прочертилась цепочка следов, быстро устремляясь к выходу.

– Не-а, – сказал Пророк.

Входная дверь захлопнулась, словно от порыва ветра. Цепочка следов добежала до нее, и невидимые руки принялись терзать ручку.

– Заперто, – сказал Исмаил. – Придумай-ка что-нибудь получше.

Отпустив руку Сьюзен, он решительно направился к тому месту, где остановились следы. Отпечатки стали множиться, уклоняясь то влево, то вправо, то пятясь назад.

– Запутался? – издевался Исмаил.

Метель усилилась, и парализованные посетители, в страхе сгрудившиеся у стойки, смогли разглядеть смутные очертания человеческой фигуры, проявленные снежинками, падающими на невидимые плечи и голову. Пророк шагнул вперед и изо всей силы ударил кулаком; голова слегка качнулась, уклоняясь.

– Нет! – закричала позади него Сьюзен.

– Почему же нет, дорогая? – не оборачиваясь, произнес Исмаил. – Неужели это существо что-то для тебя значит?

Он ударил снова, на этот раз наугад, так как призрак стряхнул с себя предательские снежинки и исчез. Исмаил осклабился и двинулся по следам. Теперь они отошли футов на десять в сторону и внезапно кончились. Пророк немного подождал, но свежих отпечатков на полу не появилось.

Исмаил зло сверкнул глазами и двинулся к последнему следу в цепочке, молотя кулаками воздух. Этот приступ безумия продолжался, однако, недолго; он быстро понял, что произошло. Большая люстра под потолком раскачивалась взад и вперед; следы продолжались за его спиной на стойке бара, быстро продвигаясь вглубь таверны.

– Стой! – закричал Исмаил.

Но было поздно. Сьюзен ощутила дуновение ветра по щеке, и в следующую секунду за ее спиной разбилось окно. Следы вбежали внутрь кабины; это было последнее, что успел увидеть кто-либо из посетителей. Исмаил схватил Сьюзен и потащил прочь. Он выглядел расстроенным, но отнюдь не обозленным. Игра есть игра.

Сьюзен решила не подавать виду, что заметила, как оставляющий следы на снегу странный незнакомец перед тем, как выпрыгнуть в окно, на мгновение стал видимым. Он бросил на нее печальный, умоляющий взгляд. У нее екнуло сердце. Но, впрочем, все это могло ей и показаться.

Шар ждала его на улице. Он подбежал, возбужденный и вспотевший, сбрасывая с себя парку.

– Ну как, успешно? – спросила она.

– Успешно. Я заставил ее обратить на себя внимание, и она явно меня видела. Мы даже поговорили.

Покосившись через плечо, Майкл быстро потащил Шар прочь.

– Вон его лимузин. Лучше не искушать судьбу.

Шар могла разве что догадываться, о чем это он говорит, но последовала за ним.

– Мы собираемся взять ее с собой?

– Хороший вопрос, – сказал Майкл. – Не уверен, что знаю на него ответ.

– Звучит не очень-то обнадеживающе. Помнится, ты говорил, что она замешана во всем этом.

– Да, говорил, и уверен, что это так и есть. Вот только она ничего не знает, кроме того, чем ее пичкает он. Она похожа на всех остальных – но не совсем.

– Потому что она тебя увидела? – спросила Шар.

– Это только один момент. Другой же в том, что слишком уж пристально он ее опекает. Так было с первого дня. Я не знаю, использует ли он ее, чтобы добраться до меня, или зачем-нибудь еще. Это часть игры.

– Вот как ты теперь это называешь?

– За неимением лучшего термина.

Майкл сбавил ход, сворачивая на Спринг-стрит. Происшествие в таверне испугало его, но то, что ему удалось перехитрить Исмаила, переполняло его гордостью. Что-то зависело и от него, он не был совсем уж игрушкой в руках супермена. Происходило что-то важное, и Исмаил также принимал это всерьез.

В этот момент на Шар налетела негритянка, толкавшая впереди себя детскую коляску.

– Ой, извини, – сказала она. – Я засмотрелась. С тобой все в порядке, солнышко?

Часом раньше это событие было бы из ряда вон выходящим. Оно производило впечатление и теперь, так что Шар завизжала. Негритянка оторвала взгляд от своего ребенка.

– Я ведь тебя не ушибла, правда? – спросила она.

– Нет, – покачала головой Шар.

– К ним подошла еще одна негритянка, вышедшая из дверей магазина.

– Бетти, я просто не могла туда не зайти. У них здесь… – запнулась она на полуслове. – Ты с кем-то разговариваешь?

– А? – Первая негритянка посмотрела на подругу. – Ну конечно. Мы слегка столкнулись с вот этой девочкой.

– Не пей так много детского питания. У молодых мам бывают странности, а ты еще себе добавляешь.

– Послушайте, леди, вам нужно пойти с нами, – возбужденно сказала Шар.

– Что? Пойти с тобой и вот этим парнем? – переспросила женщина. – Да ни за что.

– А с кем ты теперь говоришь? – не унималась подруга негритянки.

Женщина начала закипать.

– Отстань от меня! Ты что, не видишь этих людей? Раздраженная, она двинулась прочь. За ней последовали Шар с одной стороны и подруга с другой.

– Нас никто не видит, кроме вас, – умоляющим тоном сказала Шар.

– Я уже начинаю в это верить, – отозвалась женщина. – Вы мне просто привиделись, так убирайтесь отсюда.

Ее подруга начала выходить из себя.

– Кому это ты говоришь убираться? Я сейчас отведу тебя прямиком в больницу, если ты только не издеваешься надо мной.

– Не слушайте ее, – взмолилась Шар. – Она повернулась к Майклу, наблюдавшему за ними, чуть приотстав. – Ну помоги же мне!

Он покачал головой.

– Вот в этом благом начинании?

К этому времени перепалка достигла апогея. Негритянка вопила: «Прочь с моих глаз, вы оба!», ее подруга, решив, что ребенку небезопасно быть возле сумасшедшей матери, пыталась вырвать у нее из рук коляску. Наткнувшись на Шар, она чуть не упала, завопив «О Боже!», как одержимая бесами, – впрочем, она, должно быть, решила, что так оно и есть.

Когда Майкл наконец двинулся вперед, две теперь уже бывшие подруги принялись размахивать сумками. Ситуация была странной и в то же время комичной, но ему удалось втащить Шар в ближайшую открытую дверь. Они стояли за вешалками одежного магазина, глазея в окно на продолжавшуюся битву двух женщин.

– Зачем ты это сделал? – сердито спросила Шар. – Нужно было помочь мне. Мы ж целыми днями ищем кого-нибудь такого.

Майкл покачал головой.

– Можешь называть это интуицией. Нам лучше самим сойти с этой дорожки.

– Почему? Вчера ты говорил…

Майкл обвел рукой вокруг. Несколько посетителей магазина копошились среди вешалок, не обращая внимания ни на него, ни на девочку.

– Смотри, ничего, в сущности, не изменилось. Большинство людей, девяносто девять из ста, нас не видят.

– Но кое-кто все-таки видит. По-твоему, это не имеет значения?

– Имеет. Идем-ка отсюда. Мы можем поговорить и снаружи.

Он подтолкнул все еще сомневающуюся Шар к двери, обратно на тротуар. Негритянки, вырывавшие теперь друг у друга орущего ребенка, не обратили на них никакого внимания.

Пройдя полквартала, Майкл сказал:

– Ты знаешь, что такое «не вписываться в окружающее»?

– О, да, и довольно неплохо, – раздраженно ответила Шар.

– Да, в сущности, никто не вписывается в окружающее идеально. У каждого бывает чувство, что он не от мира сего. Если это чувство оказывается достаточно сильным, человек и в самом деле перестает в него вписываться. Так можно превратиться в нелюдима или диссидента, а может, в идиота или гения. Некоторых из таких маргиналов мы называем святыми, другие же просто психопаты. Это верно для нормального мира, но не здесь.

– Так не стоит ли нам собрать вместе всех тех, кто не вписывается?

– Это заняло бы целую вечность, да к тому же мы не знаем, кого мы таким образом соберем. Мы можем оказаться в одной компании с сумасшедшими и недовольными – просто потому, что то, что человек не вписывается в этот мир, не означает, что он к нему не принадлежит.

– А, ну теперь все понятно.

– Я знаю, что все это очень запутанно, знаю, – Майкл сделал паузу, призадумавшись. – Понимаешь, нам нужно собрать очень немногих, тех, кто похож на нас.

В его мозгу стало вырисовываться некое подобие плана, но происходило это гораздо медленней, чем ему хотелось. По дороге он стал более пристально всматриваться в окружающее.

– Смотри-ка, видишь вон того человека? Ну вот этого, с собакой? Сразу я как-то не заметил, но мне кажется, что он мельком оглянулся на нас.

Майкл оказался прав. Пройдя еще несколько кварталов, они обнаружили еще нескольких прохожих, которые то ли посмотрели им вслед, то ли каким-то иным образом, похоже, заметили их присутствие, пусть даже просто слегка отклонившись от своего пути, чтоб избежать с ними столкновения. Полного зрительного контакта ни с кем из них не произошло, но теперь они знали, что они не совсем уж призраки.

– Странно, – сказала Шар.

– Да, похоже, для некоторых мы реальны, для других полуреальны и нереальны для подавляющего большинства. Но это открывает нам выход.

– Правда?

– Да, потому что это напоминает киношные гонки. Поначалу все, похоже, приняли Исмаилов фильм, точно так же как они без вопросов принимают нормальную реальность. Люди не знали великой тайны: это не есть нормальная реальность. Вокруг нас, соревнуясь друг с другом, всегда толчется множество миров – я хочу сказать, что мы вольны выбирать, в какое кино попасть. Это, в сущности, наше собственное кино, сценарий которого мы все время сами пишем, вот только не всегда об этом знаем.

– Ты говоришь так, будто знаешь, что нам делать дальше, – сказала Шар. Слова Майкла, похоже, произвели на нее впечатление.

– Почти. Нужно поговорить кое с кем о конце света.

С помощью нехитрого трюка они проникли в такси, воспользовавшись неторопливостью выходившей из него старушки. Машина шла от центра, и Майкл терпеливо дождался, когда они остановятся на красный свет в середине пятидесятых номеров.

– Пошли, – сказал он, распахивая дверь и вытаскивая Шар. Водитель дернул головой, но они не стали выяснять, много ли он успел заметить. Ближайшее здание телевизионной сети находилось на Шестой улице; они добрались туда за пять минут. Еще десять у них ушло на то, чтобы проскользнуть мимо охраны – после беспорядков и бури вооруженной до зубов – к скоростному лифту, доставившему их в павильон национальной службы новостей.

Майкл осмотрелся вокруг. Павильон был разделен на Две большие секции. Левую целиком занимала аппаратная с многочисленными режиссерами и техниками за стойками мониторов. Это было сердце национальной сети новостей; присмотревшись, можно было увидеть студию – сейчас пустовавшую, – из которой велись передачи. Правую секцию занимали кабинеты продюсеров и менеджеров.

– Шар, для тебя есть работа, – сказал Майкл. – Когда я дам тебе сигнал, открой дверь, войди в аппаратную и не выходи оттуда, пока я не скажу.

– Хорошо, а что-нибудь делать там нужно?

– Да, нажимай все кнопки, какие увидишь, и продолжай делать это, сколько сможешь.

– Зачем? А если меня кто-нибудь увидит?

– Думаю, не увидит. Пока ведь нас никто не заметил. Да и не такое это место, чтобы невписывающийся продержался здесь долго.

Шар кивнула, придя в восторг от будущего хаоса и почти полностью уверовав в свою безопасность. Она спряталась за дверью в аппаратную. Майкл подошел к веренице дверей продюсерских кабинетов, найдя, наконец, ту, которая была ему нужна. Повернувшись, он поднял руку.

– Помни, если кто-нибудь приблизится к тебе настолько, что сможет тебя схватить, беги к лифту. Встретимся на улице. Давай!

Он дал сигнал. Шар метнулась в дверь и тут же бросилась к большой мониторной стойке, с которой шла общенациональная передача. Она принялась нажимать кнопки так быстро, как только могла. Поначалу ничего не происходило. Затем Майкл увидел, как техники удивленно вертят головами, заметив, что приборы показывают черте что. Секунд через десять Шар, похоже, нажала то, что нужно. Мониторы стали поочередно гаснуть, переключаться на старые видеозаписи и бешено перескакивать с одного рекламного ролика на другой. Сквозь толстое стекло доносились звуки голосов дюжин режиссеров, орущих в свои головные микрофоны. Минуту же спустя, когда Шар, войдя во вкус, вскочила на главную панель и принялась топать по одному ряду кнопок за другим, в зале начался настоящий бедлам. Шар глянула на Майкла и улыбнулась.

Тут уж шум поднялся и во второй секции павильона. Пятьдесят телефонов зазвонили разом, и продюсеры с ассистентами повыскакивали из своих комнат.

– Бегом туда! Меня не волнует, что вы будете делать!

– Джерри, выруби передачу! Не думай, просто делай, черт побери, что я тебе говорю!

– Два миллиона долларов как корова языком слизала!

– Господи!

Майкл выждал время, достаточное, чтобы убедиться в том, что Шар никто не заметил, и распахнул дверь, на которой значилось имя Найджела. Это был огромный продюсерский кабинет, посередине которого стоял Найджел, вопя в два телефона сразу.

– Да черт побери, не волнует меня, как это началось! Вашу мать, дайте через тридцать секунд передачу, или я перемелю ваши задницы на гамбургеры!

– Привет, Найджел, – сказал Майкл. – Я, наверное, не вовремя?

– И без того яростно выпученные глаза Найджела вылезли из орбит еще на сантиметр.

– Ничего себе! – хрипло прошептал он.

– Я понимаю, что никакие беспорядки не обходятся без твоего руководства, но, может, ты повесишь трубку и поговоришь со мной, а?

Побледнев, Найджел швырнул трубки и рухнул в кресло.

– Что ты здесь делаешь? – подозрительно спросил он.

– Ай-яй-яй, безобразник! – с укором сказал Майкл. – Ну-ка, убери палец со звонка и положи руки на стол.

Нахмурившись, Найджел нехотя подчинился, глаза его неприветливо сузились.

– Что-то не похоже это на дружественный визит, – сказал он.

Майкл прошел по серому плюшевому ковру и уселся на глянцевую кожаную оттоманку посреди кресел, расставленных в «неофициальном стиле».

– Чего ты так испугался? Ты получил заверения, что я устранен, или же твоя вера в него столь неколебима, что ты решил: «уж он-то позаботился обо всем»?

Вдруг дверь содрогнулась от тяжелых ударов. Найджел открыл было рот, но ничего не сказал, нервно уставившись на Майкла.

– Можешь сказать им, чтоб убирались. Все равно я запер дверь, так что охрана вряд ли скоро вызволит тебя отсюда, по крайней мере в этой суматохе.

Найджел нажал кнопку внутренней связи и велел не беспокоить его ни под каким видом.

– Прекрасно, – сказал Майкл. – Ты, может, и удивляешься, что я здесь появился, но я не меньше удивляюсь тому, что ты можешь меня видеть. Стараниями твоего шефа я теперь что-то вроде привидения.

– Привидению не к лицу быть сумасшедшим, – кисло процедил Найджел, пытаясь держать себя в руках.

– А мессиям не к лицу подобное непостоянство. Ты пошел за ним, как за богом, а он теперь плюет на всех и вся. Незадача, а?

– Он может делать, что ему вздумается, – бросил Найджел.

– Ха, так ведь в том-то и дело! Если он может делать, что ему вздумается, не кажется ли тебе, что в один прекрасный момент ему вздумается от тебя избавиться? Кошмарная мысль, а?

Найджел изобразил на лице каменную маску, твердо решив ничего не говорить. Майкл встал и подошел ближе.

– Ты ведь привык во всем рассчитывать только на себя, – сказал он. – Так что вполне в твоем духе было бы придумать что-нибудь на непредвиденный случай. Я ведь недалек от истины, правда?

Найджел отвернулся, еще больше нахмурившись.

– Так на что же ты рассчитывал? – продолжал Майкл. – Я уверен, что денег ты наворовал столько, что их хватит подкупить целую армию. Но если ты решил смыться среди ночи на частном самолете, не стоит тешить себя такими фантазиями. Это его мир; предателя он достанет везде. Бежать здесь некуда. А ты можешь не сомневаться: пять минут такой вот суматохи на национальных авиалиниях – и тебе действительно понадобится куда-нибудь смыться.

Глаза Найджела расширились.

– Что ты задумал?! – почти выкрикнул он, поднимаясь на ноги.

– Успокойся. Мы говорим о тебе, и твое дело вникать. Я не знаю, какой парашют ты себе приготовил, чтобы из всего этого выбраться. Может, ты решил инсценировать самоубийство или даже убийство – но тогда ты плосковато мыслишь. Видишь ли, он знает, что на тебя больше нельзя полностью положиться, так же как знает, что я сейчас нахожусь здесь.

Найджел не был уверен, что Майкл не блефует, но лицо его посерело от ужаса.

– Он превратился в чудовище, – прошептал он. – Помоги мне.

– А я и помогаю тебе, – сказал Майкл, смягчив тон. – Эта кутерьма – лучшее, что я могу сделать, чтобы отвлечь его. Но мы теперь подошли ко второму пункту. Что делать со спасителем, который не хочет уходить?

– Ну, его можно убить, – сказал Найджел заговорщицким, но все еще довольно-таки испуганным голосом.

– Можно. Но если его и можно убить, это будет временной мерой. Не знаю, заметил ли ты, но такие, как он, могут сдвигать картинку, как им заблагорассудится. У них свои способы прыгать сквозь время и избегать любых ловушек, которые мы можем придумать. У Найджела отвисла челюсть.

– Что значит – «они»? Он не один такой?

– В каком-то смысле. Можно даже сказать, что любой из нас, в принципе, мог бы стать таким. Это что-то вроде того, чтобы заставить людей уверовать в твой собственный вариант реальности. В этом его сила, и пользуется он ею мастерски.

В дверь застучали громче, послышались приглушенные крики команд, отдаваемых сердитыми мужскими голосами. Найджел подскочил, как жертва при виде хищника.

– Они сейчас будут здесь, – прохрипел он. – Что нам делать?

– Посмотри, это будет забавно, – сухо ответил Майкл.

В этот момент раздался звук выстрела. По ушам ударил грохот пули по металлу, и замок вылетел прочь. В комнату, прикрываясь щитами, вломились трое полицейских, наставляя пистолеты на Найджела.

– Это он! Он держал меня заложником! – закричал Найджел.

Не опуская пистолетов, полицейские двинулись внутрь.

– Где он? – спросил старший офицер.

Найджел указал туда, где в паре шагов слева от офицера стоял Майкл.

– Вот же он, берите его! Что вы стали?

Офицер поднял пуленепробиваемый щиток своего шлема.

– Что вы такое говорите?

– Опустите свои пушки, ради всего святого, – воскликнул Найджел.

Офицер отрывисто скомандовал сделать это.

– Так лучше, сэр? Тогда объясните нам, что здесь происходит. Почему вы сидели взаперти?

– Идиоты, потому что он… – осекся Найджел, увидев в глазах полицейских подозрительное недоверие. – Вы зря тратите время. На линиях телесети творится черт те что. Почему вы этим не занимаетесь? – начал он понемногу прибирать к рукам бразды правления. Но офицер по-прежнему смотрел на него каменным взглядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю