355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дин Рей Кунц » Багровая ведьма » Текст книги (страница 8)
Багровая ведьма
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:27

Текст книги "Багровая ведьма"


Автор книги: Дин Рей Кунц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава 20
Магическая битва

– Как же их много! – жалобно простонал Калилья.

Летучие бестии снижались, надвигаясь на них. Самые первые уже коснулись земли и торопливо приближались, рыча, брызгая слюной, сверкая обнаженными клыками, желто-зелеными и очень, очень острыми. Мутантов было не меньше восьмидесяти, и Джейк не сомневался, что если они набросятся сразу все, то никакая магия не поможет. Но Черин, как оказалось, и не собиралась их испепелять. Приблизившись на двадцать шагов, люди-нетопыри внезапно остановились. Их крылья сложились за спиной, глаза погасли. Они дождались, пока Черин, Джейк и Калилья пройдут мимо, и выстроились за ними в одну шеренгу.

– Что происходит? – спросил Джейк.

– Они чувствуют, кто могущественнее, – ответила Черин. – Теперь они на нашей стороне.

– Не уверен, что мне по душе такие союзники.

– Все равно это лучше, чем наоборот.

– Верно. Ох, как верно!

Сопровождаемые эскортом людей-нетопырей, друзья взошли на подъемный мост. Два стражника отступили, давая им дорогу, и отсалютовали обнаженными мечами. Когда они вошли в замок, навстречу вышел Одаренный, одетый в черное, приземистый и уродливый.

Вся левая половина лица у него была усыпана бородавками.

– Так-так, – сказал он, потирая руки. – Мои крылатые друзья ведут ко мне пленников.

– Приглядись получше, – посоветовала Черин. – Это не они нас ведут. Это мы их ведем.

На лице колдуна отразилось изумление. Он отступил на несколько шагов, потом повернулся к Черин и швырнул в нее копье, созданное из ничего. Ведьма стремительно развернула копье, и моб проткнул колдуна сразу в дюжине мест. Колдун упал навзничь, обливаясь кровью.

Они двинулись дальше.

Где-то в недрах замка послышался сигнал тревоги. На следующем повороте коридора их поджидали еще двое Одаренных. Один сотворил им ограждающие щиты, а второй создал огненные стрелы и принялся метать их в Черин и Джейка. Но стрелы рикошетом разлетелись вокруг, рассыпались искрами и умерли, опалив бархатные занавеси.

Одаренный оставил стрелы и стал швырять в них шипастые булавы с такой же частотой, с какой дикобраз мечет иглы. Черин отбросила их, и они растворились в воздухе.

Черин перешла в атаку и превратила вражеские щиты в горящие камни.

Колдуны заорали и попытались выбраться из своей огнедышащей тюрьмы. Но горящая скала обрушилась внутрь себя и исчезла. Вместе с ней исчезли и трупы.

Они двинулись дальше.

В тронном зале, где расположен портал между мирами, их встретил сам король Лелар. Он стоял у подножия трона, одетый в блестящие белые одежды, с оранжевым полумесяцем на левом плече, с оранжевым месяцем на шляпе, поля которой напоминали крылья.

– Вы зашли слишком далеко, – прорычал он.

– Пока еще не очень, – сказала Черин.

– Вы вернулись, – сказал Лелар. – Я не прочь бы узнать, как вы прошли сквозь портал и как вернулись без его помощи.

– Тебе этого никогда не узнать.

– Ага, такая же злюка, что и всегда, – сказал Лелар, криво улыбаясь.

– Злее обычного, – ответила Черин.

Они приближались к Лелару.

– Не подходите! – взревел король и сотворил преграду из стальных прутьев от пола до потолка и еще одну решетку, окружившую незваных гостей. Проделав это, он усмехнулся: – Вы сильно сглупили, вернувшись. На сей раз я буду беспощаден. Мне кажется, что хорошей наложницы из тебя не выйдет. Ты для этого чересчур злая.

Черин улыбнулась. У подножия прутьев появилось множество мышей. Они принялись грызть сталь. Проворно и жадно поедая прутья, они поползли по ним вверх, и через мгновение прутья исчезли – а вместе с ними и мыши с раздувшимися от еды животами.

– Очень хорошо, – сказал Лелар.

Он больше не улыбался.

Внезапно Джейка и Черин обвили веревки. Калилья, который тщетно пытался протиснуться из коридора через двойную дверь в тронный зал, тоже был связан и теперь смахивал на поросенка, которого хотят насадить на вертел.

Веревки превратились в змей, расплелись, освободив Джейка и Черин, проползли по полу и стали кусать Лелара за ноги.

Король завопил и помчался назад к трону.

В полу открылись зубастые пасти и стали глотать змей.

Черин швырнула в Лелара шар голубого огня.

Король превратил его в шар желтой энергии и отбросил назад.

Шар рассыпался искрами, не долетев до цели.

Лелар наслал на них тысячи красных пчел с жалами в дюйм длиной.

Черин, улыбаясь, подняла руки.

Пчелы превратились в цветы и посыпались на пол.

Лелар сосредоточился на благоухающих цветах.

Они завяли и превратились в груду гнилья. Из этого месива начало подниматься омерзительное чудище. Оно встало на свои полуразложившиеся лапы и грузно затопало к ним, рыча. Его пасть была похожа на черную дыру, прорубленную в морде.

Черин превратила монстра в хорошенькую девчонку в платье с глубоким вырезом.

Девчонка сделала реверанс и исчезла.

Лелар нахмурился и напряг все свои силы.

Зал, казалось, исчез, превратившись в кипящее море красок. Тут были потоки синего, гейзеры желтого и персикового, всплески зеленого, фонтаны вишневого и киновари. Краски били в глаза, полыхали, ослепляли. И в этом водовороте Лелар, сидя в воздухе в позе йога, медленно поплыл к Черин.

Джейк вытянул руки.

Но хватать было нечего.

Его руки утонули в багровом...

Багровое протекло сквозь его пальцы...

Он беспорядочно хватал воздух...

Его пальцы поймали янтарное...

Янтарь превратился в пузырьки...

Взорвался...

Исчез...

Джейк лежал в луже цвета оникса...

Над ним простиралось багрово-коричневое небо...

С этого неба на него опускался Лелар...

Белые и оранжевые молнии играли вокруг головы короля...

Калилья замычал...

Лелар придвинулся ближе...

Он ухмылялся...

Поля киновари под волнующимся, подернутым черной и синей рябью небом...

Пляска алого...

Кульбиты фиолетового...

Черин, объятая голубым пламенем...

Трепещущие багровые одежды...

Хохот Лелара...

Черин, отчаянно швыряющая желтые шары...

Лелар, уворачивающийся от них...

Грохот нарастает...

Растет...

Он все громче...

Раскат грома и звон колокольчиков...

Алые волны обрушились на изумрудный берег...

Трубы затрубили...

Бой барабанов...

Шум падения...

Шум нарастает...

Джейк подумал, что они могут проиграть битву...

Так вот просто – возьмут и проиграют...

Бум! Желтый оделся черной каймой...

Взрыв голубого с белой сердцевиной...

Завыли тромбоны...

Трубы...

Барабаны...

Далекое пение рога...

Превращается в визг...

Взрыв!

И тишина.

Глава 21
Королевство Джейка

Джейк пришел в себя. Черин, все еще без сознания, лежала на полу, привалившись к нему. Джейк затаил дыхание, ожидая, что магическая коса Лелара рассечет его надвое. Но удара не последовало. Прошло еще несколько минут. Он пошевелился и сел. Лелара нигде не было видно. Тронный зал выглядел вполне обыкновенно. На заднем плане грудой валялись люди-нетопыри, выведенные из строя ослепляющим взрывом энергии, вызванным столкновением фантазии Лелара и Черин. Джейк повернулся к Черин и взглянул на нее. На ее губах осталась улыбка. Он легонько похлопал ее по щекам. Она зашевелилась и, вздохнув, открыла глаза.

– Лелар... – начал Джейк.

– Я его уничтожила, – сказала она. – Но это было не так-то просто.

Джейк истерично расхохотался, еще во власти внутреннего напряжения. Он подтянул ее к себе и крепко обнял.

– Теперь это королевство Черин, – сказал он взволнованно.

– Нет, – ответила она.

Калилья тоже очнулся и что-то проворчал.

– Что ты имеешь в виду?

– Это королевство Джейка, – сказала она улыбаясь.

– Погоди минутку...

– Ты сплотишь всех Одаренных для добрых дел, – сказала Черин. – Ты научишь их тому, что знает твой мир. Возможно, они смогут пробраться к вам – на этот раз без драконов – и принести оттуда знания, чтобы возродить науку у нас. Из вашего мира мы возьмем только хорошее. Мы поднимем уровень развития Простых.

– Ты все это могла бы проделать сама, если...

– Мне нужен мужчина, – сказала Черин, – а ты настоящий мужчина. Будь королем, Джейк. Пожалуйста. Ты нужен нам, потому что ты знаешь, как сражается твой народ. А теперь им известно, как пробраться сюда. Они будут глотать этот твой ПБТ и появляться здесь десятками. Нам понадобится хороший план обороны.

– Она права, – заметил Калилья. – Ты прислушайся к тому, что она говорит.

Итак, королевство принадлежит ему, Джейку. Да, конечно, здесь, в этом мире волшебства больше. И правда: здесь нужна помощь Джейка, чтобы отразить нападение из параллельного мира. Любой ценой надо будет отстоять этот мир ведьм и драконов от вторжения всего неволшебного.

– О'кей, – сказал Джейк. – Заметано.

– Я рада.

– А теперь мой первый королевский указ.

– И каков же он?

Джейк усмехнулся и взял ее за руку:

– Я объявляю нас мужем и женой.

И поцеловал возлюбленную.

Калилья заворчал, захихикал, закудахтал, пытаясь хоть как-то сдержаться, и в конце концов громко расхохотался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю