355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Diana Gabaldon » An echo in the bone » Текст книги (страница 58)
An echo in the bone
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:28

Текст книги "An echo in the bone"


Автор книги: Diana Gabaldon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 75 страниц)

MamaP.S. Your father insists upon adding a few words to this. This will be his first try at writing with his altered hand, and I would like to watch to see how it’s working, but he instructs me firmly that he requires privacy. I don’t know whether this is to do with his subject matter or simply with the fact that he doesn’t want anyone to see him struggle. Both, probably.

The third page of the letter was markedly different. The writing was much larger than usual, and more sprawling. Still identifiably her father’s hand, but the letters seemed looser, less jagged somehow. She felt her heart twist, not only from the thought of her father’s mutilated hand, slowly drawing each letter—but for what he had thought it worth so much effort to write:My Dearest,

Your Brother is alive, and unwounded. I saw him march out from Saratoga with his Troops, bound for Boston and eventually England. He will not fight again in this War. Deo gratias.Your most loving Father,

JFPostscriptum: It is the Feast of All Saints. Pray for me.

The nuns had always told them—and she’d told him. By saying an Our Father, a Hail Mary, and a Glory Be on the Feast of All Saints, you can obtain the release of a soul from purgatory.

“You bloody man,” she muttered, sniffing ferociously and fumbling in her desk for a tissue. “I knew you’d make me cry. Again.”

“BRIANNA?”

Roger’s voice came from the kitchen, surprising her. She hadn’t expected him to come down from the chapel ruins for another hour or two, and she blew her nose hastily, calling, “Coming!” and hoping that the recent tears didn’t show in her voice. It was only as she hit the corridor and saw him holding the green baize door to the kitchen half open that it occurred to her that there had been something odd about his voice, as well.

“What is it?” she said, hastening her step. “The kids—”

“They’re fine,” he interrupted. “I told Annie to take them down to the post office in the village for an ice cream.” He stepped away from the door then and beckoned her to enter.

She stopped dead, just inside the door. A man was leaning back against the old stone sink, arms folded. He straightened up when he saw her and bowed, in a way that struck her as terribly odd and yet familiar. Before she could think why that should be, he straightened again and said, “Your servant, ma’am,” in a soft Scottish voice.

She looked straight into eyes that were the twins of Roger’s, then glanced wildly at Roger, just to be sure. Yes, they were.

“Who—”

“Allow me to introduce William Buccleigh MacKenzie,” Roger said, a distinct edge in his voice. “Also known as the Nuckelavee.”

For an instant, none of this made any sense whatever. Then things—astonishment, fury, disbelief—came flooding into her mind at such a rate that none of them could make it to her mouth, and she simply gaped at the man.

“I’ll ask your pardon, ma’am, for frightening your weans,” the man said. “I’d nay notion they were yours, for the one thing. I ken what weans are like, though, and I didna wish to be discovered before I’d made some sense of it all.”

“All… what?” Brianna finally found a couple of words. The man smiled, very slightly.

“Aye, well. As to that, I think you and your husband may know better than I.”

Brianna pulled out a chair and sat down rather abruptly, motioning to the man to do the same. As he came forward into the light from the window, she saw that there was a graze on his cheekbone—a prominent cheekbone, and one that with the modeling of his temple and eye socket seemed terribly familiar; the man himself seemed familiar. But of course he was, she thought dazedly.

“Does he know who he is?” she asked, turning to Roger. Who, now that she noticed, was nursing his right hand, which appeared to have blood on the knuckles. He nodded.

“I told him. Not sure he believes me, though.”

The kitchen was its usual solid, homely place, peaceful with the autumn sun coming in and the blue-checkered dish towels hung on the Aga. But now it felt like the backside of Jupiter, and when she reached for the sugar bowl, she would not have been at all surprised to see her hand pass through it.

“I should be inclined to believe a good deal more today than I should have been three months ago,” the man said, with a dry intonation that held some faint echo of her father’s voice.

She shook her head violently, in hopes of clearing it, and said, “Would you like some coffee?” in a polite voice that could have belonged to a sitcom housewife.

His face lightened at that, and he smiled. His teeth were stained and a little crooked. Well, of course they are, she thought with remarkable lucidity. No dentists to speak of in the eighteenth century. The thought of the eighteenth century sent her surging to her feet.

“You!” she exclaimed. “You got Roger hanged!”

“I did,” he said, not looking very perturbed. “Not that I meant to. And if he likes to strike me again for it, I’ll let him. But—”

“That was for scaring the kids,” Roger said with equal dryness. “The hanging … we’ll maybe talk about that a bit later.”

“Fine talk for a minister,” the man said, looking faintly amused. “Not that most ministers go about interfering wi’ a man’s wife.”

“I—” Roger began, but she interrupted him.

“I’ll bloody hit you,” Brianna said, glaring at the man. Who, to her annoyance, squinched his eyes shut and leaned forward, features clenched.

“All right,” he said, through compressed lips. “Go ahead.”

“Not in the face,” Roger advised, surveying a bruised knuckle. “Make him stand up and go for his balls.”

William Buccleigh’s eyes popped open, and he looked reproachfully at Roger.

“D’ye think she needs advice?”

“I think you need a fat lip,” she told him, but sat slowly down again, eyeing him. She took a breath down to her toenails and let it out.

“Right,” she said, more or less calmly. “Start talking.”

He nodded cautiously and touched the bruise on his cheekbone, wincing a little.

Son of a witch, she thought suddenly. Does he know that?

“Did ye not mention coffee?” he asked, sounding a little wistful. “I havena had real coffee in years.”

HE WAS FASCINATED by the Aga and pressed his backside against it, fairly shivering with delight.

“Oh, sweet Virgin,” he breathed, eyes closed as he reveled in the heat. “Is it not the lovely thing.”

The coffee he pronounced good in itself but rather feeble—reasonable, Brianna thought, knowing that such coffee as he was used to was boiled over a fire, often for several hours, rather than gently perked. He apologized for his manners, which were actually fine, saying that he hadn’t eaten in some little while.

“How have ye been feeding yourself?” Roger asked, eyeing the steadily diminishing pile of peanut-butter-and-jelly sandwiches.

“Stole from cottages, to begin with,” Buccleigh admitted frankly. “After a bit, I found my way to Inverness and was sittin’ on the curb of the street, quite dazed by the huge great roaring things goin’ by me—I’d seen the cars on the road north, of course, but it’s different when they’re whizzin’ past your shins. Anyway, I’d sat down outside the High Street Church, for I knew that place, at least, and thought I’d go and ask the minister for a bite of bread when I’d got myself a bit more in hand. I was that wee bit rattled, ken,” he said, leaning confidentially toward Brianna.

“I suppose so,” she murmured, and lifted an eyebrow at Roger. “Old High St. Stephen’s?”

“Aye, it was the High Church—meaning on the High Street, not Anglican—before it was Old, or joined congregations with St. Stephen’s.” He switched his attention to William Buccleigh. “Did ye, then? Speak to the minister? Dr. Weatherspoon?”

Buccleigh nodded, mouth full.

“He saw me sitting there and came out to me, the kind man. Asked was I in need, and when I assured him I was, he told me where to go for food and a bed, and I went there. An aid society, they called it, a charity, and it surely was.”

The people who ran the aid society had given him clothes—“for what I had on was little more than rags”—and helped him to find a job doing rough labor for a dairy farm outside the town.

“So why are ye not on the dairy farm?” Roger asked, at the same moment that Brianna asked, “But how did you come to Scotland?” Their words colliding, they stopped, gesturing to each other to continue, but William Buccleigh waved a hand at them both and chewed rapidly for a moment, then swallowed several times and gulped more coffee.

“Mother of God, that stuff’s tasty, but it sticks in your craw. Aye, ye want to know why I’m here in your kitchen eating your food and not dead in a creek in North Carolina.”

“Since you mention it, yes,” said Roger, leaning back in his chair. “Start with North Carolina, why don’t you?”

Buccleigh nodded once more, leaned back in turn with his hands linked comfortably over his stomach, and began.

HE’D BEEN STARVED out of Scotland, like so many folk after Culloden, and had scraped together the money to emigrate with his wife and infant son.

“I know,” Roger said. “It was me you asked to save them, on the ship. The night the captain put the sick ones over the rail.”

Buccleigh looked up, startled, green eyes wide.

“Was it, then? I didna see ye at all, in the dark and me desperate. If I’d kent that…” He trailed off, then shook his head. “Well, what’s done is done.”

“It is,” Roger said. “I couldn’t see you in the dark, either. I only kent ye later, because of your wife and son, when I met them again at Alaman-k.” To his intense annoyance, the last sound caught in his throat with a glottal click. He cleared it and repeated evenly, “At Alamance.”

Buccleigh nodded slowly, eyes fastened with interest on Roger’s throat. Was that regret in his eyes? Probably not, Roger thought. He hadn’t thanked him for saving his wife and child, either.

“Aye. Well, I’d thought to take land and farm it, but… well, the long and the short of it was, I wasna much of a farmer. Nor a builder. Didna ken the first thing about the wilderness, not much more about crops. Not a hunter, either. We would ha’ starved, surely, had I not taken Morag and Jem—that’s my son’s name, too, is that not strange?—back down to the piedmont and scraped a little work on a wee turpentine plantation there.”

“Stranger than you know,” Bree said, half under her breath. And a little louder, “So?”

“So the fellow I worked for turned out for the Regulation, and those of us on the place went, too. I should have left Morag behind, but there was a fellow on the place who had a hot eye for her—he was the blacksmith and had but one leg, so he’d not be coming with us to the fight. I couldna leave her to him, so she and the wean came with me. Where the next fellow she meets is you,” he said pointedly.

“Did she not tell ye who I was?” Roger asked testily.

“Well, she did, then,” Buccleigh admitted. “She’d said about the ship and all, and said that was you. Even so,” he added, giving Roger a hard eye, “d’ye go about makin’ love to other men’s wives regular, or was it just Morag took your fancy?”

“Morag is my five—or maybe only four—times great-grandmother,” Roger said evenly. He fixed Buccleigh with a stare equal to the other man’s. “And since you asked me who ye are—you’re my grandda. Five or six times back. My son’s named Jeremiah after my da, who was named for his grandda—who was named for your son. I think,” he added. “I might be missing one or two Jeremiahs along the way.”

Buccleigh stared at him, stubbled face gone quite blank. He blinked once or twice, glanced at Brianna, who nodded, then returned his stare to Roger, carefully scrutinizing his face.

“Look at his eyes,” Brianna said helpfully. “Shall I bring you a mirror?”

Buccleigh’s mouth opened as though to answer, but he found no words and shook his head as though dislodging flies. He picked up his cup, stared into it for a moment as though astonished to find it empty, and set it down. Then looked at Brianna.

“Ye wouldna have anything in the house stronger than coffee, would ye, a bhana-mhaighstir?”

IT TOOK ROGER a little rummaging in his study to find the genealogical table the Reverend had drawn up years before. While he was gone, Bree found the bottle of Oban and poured William Buccleigh a generous glass. With no hesitation, she poured for herself and Roger, as well, and put a jug of water on the table.

“Do you take a little water?” she asked politely. “Or do you like it neat?”

Rather to her surprise, he reached at once for the water and splashed a little into the whisky. He saw her expression and smiled.

“If it was the rotgut, I’d throw it down. Whisky worth drinking, a little water opens the flavor. But ye ken that, don’t ye? Ye’re no Scots, though.”

“Yes, I am,” she said. “On my father’s side. His name is—was—James Fraser, of Lallybroch. They called him the Dunbonnet.”

He blinked, looked round the kitchen, then back at her.

“Are you… another, then?” he said. “Like your husband and me. Another of—whatever it is?”

“Whatever it is,” she agreed. “And yes. You knew my father?”

He shook his head, closing his eyes as he sipped, and took a moment to reply while the whisky made its way down.

“Dear Lord, that’s good,” he breathed, and opened his eyes. “Nay, I was born only a year or so before Culloden. I heard of the Dunbonnet, though, when I was a lad.”

“You said you weren’t much of a farmer,” Bree said curiously. “What did you do in Scotland, before you left?”

He took a deep breath and let it out through his nose, in just the way her father did. A MacKenzie thing, she thought, entertained.

“I was a lawyer,” he said abruptly, and picked up his glass.

“Well, there’s a useful profession,” Roger said, coming in in time to hear this. He eyed Buccleigh contemplatively, then shook his head and spread out the MacKenzie family tree on the tabletop.

“There you are,” he said, putting a finger on the relevant entry, then moved a finger down the page. “And there I am.” Buccleigh blinked at it, then bent closer to study it in silence. Brianna saw his throat move as he swallowed once or twice. His face was pale beneath the stubble when he looked up.

“Aye, those are my parents, my grandparents. And there’s wee Jem—my Jem—where he should be, right enough. I’ve another child, though,” he said suddenly, turning to Bree. “Or I think I have. Morag was breeding when I—when I—went.”

Roger sat down. His face had lost a little of the angry wariness, and he regarded William Buccleigh with what might be sympathy.

“Tell us that bit,” he suggested. “How you went.”

Buccleigh pushed across his empty whisky glass but didn’t wait for it to be refilled.

The owner of the plantation he’d worked on had been ruined in the wake of Alamance, gaoled for taking part in the Regulation and his property confiscated. The MacKenzies had drifted for a time, having no money and no home, no close kin who might help them.

Brianna exchanged a quick glance with Roger. Had Buccleigh known it, he was within a short distance of close kin—and wealthy kin, at that. Jocasta Cameron was Dougal MacKenzie’s sister—this man’s aunt. If he knew it.

She raised her brows in silent question to Roger, but he shook his head slightly. Let that wait.

At last, Buccleigh said, they’d made the decision to go back to Scotland. Morag had family there, a brother in Inverness who’d done well for himself, was a prosperous corn chandler. Morag had written to him, and he had urged them to come back, saying he would find a place for William in his business.

“At that point, I should ha’ been glad of a place shoveling dung out of the holds of cattle ships,” Buccleigh admitted with a sigh. “Ephraim—that’s Morag’s brother, Ephraim Gunn—said he thought he might have use for a clerk, though. And I can write a fair hand and do sums.”

The lure of work—work that he was well equipped to do—and a place to live was strong enough to make the little family willing to embark once more on the perilous Atlantic voyage. Ephraim had sent a draft on his bank for their passage, and so they had come back, landing in Edinburgh, and from there had made their slow way north.

“By wagon, for the most part.” Buccleigh was on his third glass of whisky, Brianna and Roger not so far behind. He poured a little water into his empty glass and swished it round his mouth before swallowing, to clear his throat, then coughed and went on.

“The wagon broke down—again—near the place they call Craigh na Dun. I’m thinking the two of ye will know it?” He glanced back and forth between them, and they nodded. “Aye. Well, Morag wasna feeling all that peart, and the bairn was peely-wally, too, so they lay down in the grass to sleep a bit whilst the wheel was mending. The drover had a mate and didna need my help, so I set off to stretch my legs.”

“And you climbed the hill, to the stones,” Brianna said, her own chest feeling tight at the thought.

“Do you know what date it was?” Roger broke in.

“Summer,” William Buccleigh said slowly. “Near Midsummer Day, but I couldna swear to the day exactly. Why?”

“The summer solstice,” Brianna said, and hiccuped slightly. “It’s—we think it’s open. The—whatever it is—on the sun feasts and the fire feasts.”

The sound of a car coming down the drive came faintly to them, and all three looked up as though surprised in some furtive business.

“Annie and the kids. What are we going to do with him?” she asked Roger.

He glanced with narrowed eyes at Buccleigh for an instant, then made up his mind. “We’ll need a bit of thought to explain ye,” Roger said, rising. “Just for the moment, though—come with me, aye?”

Buccleigh stood at once and followed Roger into the scullery. She heard Buccleigh’s voice rise in momentary astonishment, a brief mutter of explanation from Roger, then the grating noise as they moved the bench that hid the access panel covering the priest’s hole.

Moving as if in a trance, Brianna rose hastily to clear and wash the three glasses, to put away the whisky and water. Hearing the knocker go against the front door, she jumped a little. Not the kids, after all. Who could that be?

She swept the family tree off the table and hurried down the hall, pausing to toss it onto Roger’s desk as she made her way to the door.

How old is he? she thought abruptly, as she reached for the handle. He looks to be in his late thirties, maybe, but—

“Hi,” said Rob Cameron, looking faintly alarmed at the look on her face. “Have I come at a bad time, then?”

ROB HAD COME to bring back a book Roger had lent him and to deliver an invitation: would Jem like to come to the pictures with Bobby on the Friday, then have a nice fish supper and spend the night?

“I’m sure he would,” Brianna said. “But he’s not—oh, there he is.” Annie had just driven up, with a clashing of gears that made the engine die in the driveway. Brianna shuddered slightly, pleased that Annie hadn’t taken her car.

By the time the kids had been extracted from the car, wiped off, and made to shake hands politely with Mr. Cameron, Roger had come out from the back of the house and was at once drawn into a conversation about his efforts on the chapel, which went on to such an extent that it became obvious that it was supper-time, and it would have been rude not to ask him to stay…

And so Brianna found herself scrambling eggs and heating beans and frying potatoes in a sort of daze, thinking of their uninvited guest under the scullery floor, who must be smelling the cooking and dying of hunger—and what on earth were they going to do with him?

All the time they ate, making pleasant conversation, herding the kids off to bed while Roger and Rob talked Pictish stones and archaeological excavations in the Orkneys, she found her mind dwelling on William Buccleigh MacKenzie.

The Orkneys, she thought. Roger said the Nuckelavee is an Orkney ghoulie. Has he been in the Orkneys? When? And why the bloody hell was he hanging round our broch all this time? When he found what had happened, why didn’t he just go right back? What is he doing here?

By the time Rob took his leave—and another book—with profuse thanks for the food and a reminder of the movie date on Friday, she was prepared to haul William Buccleigh out of the priest’s hole by the scruff of the neck, drive him straight to Craigh na Dun herself, and stuff him bodily into a stone.

But when he finally clambered out, moving slowly, white-faced and clearly hungry, she found her agitation lessening. Just a little. She made fresh eggs for him, quickly, and sat with him while Roger went round the house, checking doors and windows.

“Though I suppose we needn’t worry so much about that,” she observed caustically, “since you’re inside now.”

He looked up, tired but wary.

“I did say I was sorry,” he said softly. “D’ye want me to go?”

“And where would you go, if I said yes?” she asked unkindly.

He turned his face toward the window over the kitchen sink. In the daylight, it looked out on peace, on the kailyard with its worn wooden gate and the pasture beyond. Now there was nothing out there but the black of a moonless Highland night. The sort of night when Christians stayed indoors and put holy water on the doorposts, because the things that walked the moors and the high places were not always holy.

He didn’t say anything but swallowed, and she saw the fair hairs on his forearms rise.

“You don’t have to go,” she said, gruff. “We’ll find you a bed. But tomorrow…”

He bobbed his head, not looking at her, and made to rise. She stopped him with a hand on his arm and he looked at her, startled, his eyes dark in the quiet light.

“Just tell me one thing now,” she said. “Do you want to go back?”

“Oh, God, yes,” he said, and turned his head away, but his voice was thick. “I want Morag. I want my wee lad.”

She let go of his wrist and stood up, but another thought had occurred to her.

“How old are you?” she asked abruptly, and he shrugged, brushing the back of his wrist across his eyes.

“Eight and thirty,” he said. “Why?”

“Just… curious,” she said, and moved to turn the Aga’s heat down to its nighttime setting. “Come with me; I’ll make you a bed in the parlor. Tomorrow we’ll—we’ll see.”

She led him down the hall past Roger’s study, and in her stomach was a ball of ice. The light was on, and the family tree Roger had taken out to show William Buccleigh was still where she’d tossed it, on the desk. Had he seen the date? She thought not—or if he had, he hadn’t noticed. The dates of birth and death weren’t listed for everyone on that table—but they were for him. William Buccleigh MacKenzie had died, according to that table, at age thirty-eight.

He won’t get back, she thought, and the ice rose up around her heart.

LOCH ERROCHTY LAY dull as pewter under a lowering sky. They were standing on the footbridge across Alt Ruighe nan Saorach, the river that fed the loch, looking down to where the man-made loch spread itself between the smooth hills. Buck—he’d said that was what folk called him in America, and he’d got used to it—looked and looked, his face a study in amazement and dismay.

“Down there,” he said softly, pointing. “See where that wee burn comes down into it? That’s where my auntie Ross’s house stood. About a hundred feet below the burn.”

About thirty feet below the surface of the loch now.

“I imagine it’s something of a wrench,” Brianna said, not without sympathy. “To see things so changed.”

“It is that.” He glanced at her, those eyes, so unsettlingly like Roger’s, quick in his face. “It’s maybe more that so much hasna changed. Up there, aye?” He lifted his chin toward the distant mountains. “Just like they always were. And the wee birds in the grass, and the salmon jumping in the river. I could set foot on yon shore”—he nodded toward the end of the footbridge– “and feel as though I had walked there yesterday. I did walk there yesterday! And yet… all the people are gone.

“All of them,” he ended softly. “Morag. My children. They’re all dead. Unless I can go back.”

She hadn’t planned to ask him anything; better to wait until she and Roger could talk to him together in the evening after the kids were down. But the opportunity offered itself. Roger had driven Buck around the Highlands near Lallybroch, down the Great Glen along Loch Ness, and finally dropped him off at the Loch Errochty dam, where she was working today; she’d drive him back with her for supper.

They’d argued—in whispers—about it the night before. Not about what to say about him; he’d be Daddy’s relative, come for a short visit. That was the truth, after all. But whether to take him into the tunnel. Roger had been in favor of this, she very much against, remembering the shock of the… timeline?… cutting through her like a sharpened wire. She still hadn’t decided.

But now he’d brought up the subject of going back, on his own.

“When you came to yourself after you… came through, and realized what had happened,” she asked curiously, “why didn’t you go back into the circle right then?”

He shrugged.

“I did. Though I canna say that I realized straight off what had happened. I didna come to that for some days. But I kent something terrible had happened and the stones were to do wi’ it. So I was wary of them, as I imagine ye can understand.” He quirked an eyebrow at her, and she nodded reluctantly.

She could understand. She wouldn’t go within a mile of a standing stone herself, unless it was to save some member of her family from a horrible fate. And even then she might think twice. She dismissed the thought, though, and returned to her interrogation.

“But you did go back, you said. What happened?”

He looked helplessly at her, spreading his hands.

“I dinna ken how to describe it to ye. Nothing like that’s ever happened to me before.”

“Try,” she suggested, hardening her voice, and he sighed.

“Aye. Well, I walked up to the circle, and this time I could hear them—the stones. Talking to themselves, like, buzzing like a hive of bees, and with a sound in it made the hairs stand up on my nape.”

He’d wanted to turn and run then, but with thought of Morag and Jemmy in his mind, had determined to push on. He’d walked into the center of the circle, where the sound assailed him from all sides.

“I thought I’d lose my mind from it,” he said frankly. “Putting my fingers in my ears did nay good at all; it was inside me, like as if ’twas comin’ from my bones. Was it like that for you?” he asked suddenly, peering at her curiously.

“Yes, it was,” she answered shortly. “Or close enough. Go on. What did you do then?”

He’d seen the big cleft stone he’d gone through the first time and, taking as deep a breath as he could hold, had lunged through it.

“And ye can skin me for a liar if ye like,” he assured her. “I canna for the life of me tell ye what happened next, but after it did, I was lyin’ on the grass in the midst of the stones, and I was on fire.”

She looked at him, startled.

“Literally? I mean, were your clothes burning, or was it just—”

“I ken what ‘literally’ means,” he said, with an edge in his voice. “I may not be what you are, but I was educated.”

“Sorry.” She made a small apologetic nod and gestured to him to go on.

“Anyway, aye, I was literally on fire. My shirt was in flames. Here—” He unzipped his windcheater and fumbled with the buttons of Roger’s blue cambric shirt, pulling the edges apart to show her the sprawling reddish mark of a healing burn on his chest. He would have buttoned it again at once, but she motioned him not to and bent to look closer. It seemed to be centered on his heart. Was that significant? she wondered.

“Thank you,” she said, straightening up. “What—what were you thinking about when you went through?”

He stared at her.

“I was thinking I wanted to get back, what else?”

“Yes, of course. But were you thinking of someone in particular? Of Morag, I mean, or your Jem?”

The most extraordinary expression—shame? embarrassment?—crossed his face, and he looked away.

“I was,” he said briefly, and she knew he lied but couldn’t think why. He coughed and went on hurriedly.

“Well, so. I rolled upon the grass to put it out, and then I was sick. I lay there for a good while, not having the strength to rise. I dinna ken how long, but a long time. Ye ken what it’s like here, close to Midsummer Day? That milky light when ye canna see the sun, but it’s not really set?”

“The summer dim,” she murmured. “Aye—I mean, yes, I know. So did you try again?”

It was shame now. The sun was low and the clouds glowed a dull orange that washed loch and hills and bridge in a sullen flush, but it was still possible to make out the darker flush that spread across his broad cheekbones.

“No,” he muttered. “I was afraid.”

Despite her distrust of him and her lingering anger over what he’d done to Roger, she felt an involuntary spurt of sympathy at the admission. After all, both she and Roger had known, more or less, what they were getting into. He hadn’t expected what happened at all and still knew almost nothing.

“I would have been, too,” she said. “Did you—”

A shout from behind interrupted her, and she turned to see Rob Cameron bounding along the riverbank. He waved and came up onto the bridge, puffing a little from the run.

“Hi, boss,” he said, grinning at her. “Saw ye on my way out. If ye’re off the clock, I thought would ye fancy a drink on the way home? And your friend, too, of course,” he added, with a friendly nod toward William Buccleigh.

With that, of course, she had no alternative but to introduce them, passing Buck off with their agreed-on story: Roger’s relative, staying with them, just in town briefly. She politely declined the offer of a drink, saying that she must get home for the kids’ supper.

“Another time, then,” Rob said lightly. “Nice to meet ye, pal.” He bounded off again, light-footed as a gazelle, and she turned to find William Buccleigh looking after him with narrowed eye.

“What?” she demanded.

“Yon man’s got a hot eye for you,” he said abruptly, turning to her. “Does your husband know?”

“Don’t be ridiculous,” she said, just as abruptly. Her heart had sped up at his words, and she didn’t like it. “I work with him. He’s in the lodge with Roger, and they talk about old songs. That’s all.”

He made one of those Scottish noises that can convey all manner of indelicate meaning and shook his head.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю