Текст книги "Высокое волшебство"
Автор книги: Диана Дуэйн
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Диана ДУЭЙН
ВЫСОКОЕ ВОЛШЕБСТВО
МОЕМУ ДОРОГОМУ УЧИТЕЛЮ – НЕЖДАННО-НЕГАДАННО
Автор хочет предупредить читателей, что попытки при помощи компьютера воспроизвести эффекты, описанные в этой книге, могут окончиться полным конфузом или порчей программ и даже самого компьютера, или же прекращением всяческих гарантий, а то и всем вышеозначенным сразу. За подобные результаты автор отказывается нести какую-либо ответственность.
Д. Д.
Хотел бы я тогда покинуть Землю,
А воротившись, все начать сначала.
Но пусть судьбою верно буду понят:
Да не исполнит лишь наполовину
Мое желанье – места для любви
Нет во Вселенной лучше, чем Земля.
Роберт Фрост. «Березы»
Где, кроме как в настоящем,
можно встретить Вечность?
К.С.Льюис. «Историцизм»
Те, кто отказываются служить Силам, становятся инструментами Сил.
Те, кто соглашаются служить Силам, сами становятся Силами.
Бойтесь Выбора! Страшитесь отказаться от него.
Лунная Книга. Четверостишие XIV. «Огонь сквозь Небеса»
1. ВСТУПЛЕНИЕ
– Эй, кто-то едет! Это грузовик! Ма! Ма, компьютер привезли!
Этот радостный визг младшей сестры был первым, что Нита услышала в то утро. Нита поморщилась и свернулась клубком под одеялом. Затем она пробормотала шесть слогов, самое простое заклинание, и сделала свою комнату звуконепроницаемой, чтобы не слышать шума, производимого ее непоседливой сестрой. Наступила счастливая тишина. К сожалению, заклинание перекрыло все звуки: и стрекотание цикад, и пение птиц за окном. А Нита любила утренние птичьи песни. Она открыла глаза, сощурилась от яркого летнего солнца и вздохнула. Нита произнесла еще один слог заклинания. Шум опять хлынул в комнату. Скрип открывающихся и закрывающихся дверей. Пронзительный голосок Дайрин, дающей советы и указания. За окном раскричался дрозд. Он сидел на ветке вяза и восторженно передразнивал голубую сойку: «Вор-ишка! Вор-ишка!» «Все! Хватит валяться!» – подумала Нита. Она встала, подошла к комоду у окна, выдвинула ящик и стала в нем рыться в поисках футболки и шорт. – С добрым утром, Птичка-дразнилка! – приветствовала она дрозда, доставая футболку с надписью «Live Aid». Дрозд перепрыгнул на ближнюю ветку и гаркнул прямо в окно:
– Спать-пора! Спать-пора!
– Опять безобразничаешь? – спросила Нита, натягивая футболку. – Лучше послушай, как поют цикады. Жарковато сегодня, как думаешь? – Жаркие погоды в девяностые годы! – брякнул дрозд. – Пой, птичка, пой! – Малиновки заливаются по весне, – сказала Нита, – а сейчас у меня настроение пингвинье. – Пинг-винг! – озорно передразнил ее дрозд.
– Хватит кривляться, – оборвала его Нита. – У меня для тебя дело. Отнеси записку. За это я дам тебе чего-нибудь вкусненького. Половину маминого оладушка, идет? Дрозд просто-таки залился длинной радостной трелью. Начал он песенкой Луны, а закончил тактом из популярного фильма. Пять бравурных нот. – Отлично, – похвалила его Нита. – А теперь вот тебе новая мелодия. – Все это она говорила на Волшебном Языке, понятном всему живому, а следующие слова произнесла по-человечьи, вернее, пропела, на ходу сочиняя мелодию:
Кит, Кит, ты хочешь посмеяться?
Тогда скорей спеши собраться.
В доме у нас переполох:
Родители купили компьютер «Эппл». О-ох!
Дрозд ошарашенно смотрел на нее.
– Тебе повторить? – спросила Нита.
– Кит, Кит, хочешь посмеяться?.. – затараторила птица.
– Это мой приятель – Кит, – пояснила Нита. – Ты же знаешь дорогу!
Взмахнув черными крыльями с белыми перышками на краях, дрозд снялся с ветки и улетел.
– Ты, голубушка, похоже, голодна, – сказала Нита сама себе, натягивая шорты, носки и кроссовки. Одеваясь, она глянула на туалетный столик. Здесь среди картинок, щеток, расчесок, под новым альбомом Алана Парсонса лежал ее волшебный учебник. Странно. Он был раскрыт.
Ничего, впрочем, в этом странного не было. Но она вспомнила, что вчера вечером захлопнула книгу и сунула ее под конверт с пластинкой. Завязывая шнурки, Нита взглянула на раскрытую страницу. Клятва Волшебников. Нита улыбнулась. Всего лишь несколько месяцев тому назад она впервые прочла эту Клятву, а казалось, что протекли годы. Когда это было? В феврале? Нет, в марте. «Джоан и ее компания загнали тогда меня в библиотеку, – вспомнила Нита. – Потом, правда, они все же намяли мне бока. Но зато я нашла это…»
Нита перелистала книгу. Да, Волшебство принесло ей немало неприятностей. Но и кое-что еще появилось в ее жизни…
Бам-бам-бам-бам!
Ните не надо было оборачиваться, чтобы понять, кто колотил в ее дверь, а потом с размаху распахнул ее.
– Входи! – запоздало разрешила Нита, косясь на влетевшую Дайрин.
– Его привезли!
– Вот новость! – фыркнула Нита, прикрывая волшебный учебник альбомом Парсонса. – Дари, а тебе приходило когда-нибудь в голову, что некоторые люди любят в субботу поспать подольше?
– Даже когда привезли компьютер? Нита, иногда ты бываешь такой занудой!
Нита сложила руки на груди, прислонилась к туалетному столику и приготовилась прочесть сестричке лекцию. Но разве с ней можно разговаривать серьезно? Дари скорчила гримасу, стала кривляться и передразнивать старшую сестру. Она тоже скрестила руки и с забавной физиономией оперлась о косяк двери. Ну как можно было оставаться спокойной, глядя на эту вертлявую одиннадцатилетнюю обезьянку? Рыжая, с нежным лицом и прозрачными серыми глазами, она при всей своей лукавости выглядела почему-то слегка печальной. Нита вздохнула и махнула рукой.
– Не беспокойся, на этот раз я не стану тебя убивать, – сказала она.
– Не очень-то я и беспокоюсь, – откликнулась Дайрин. – Не убьешь и не превратишь в жабу или во что-нибудь эдакое. Даже и не пытайся, не получится. Пошли лучше, поглядим, как мама и папа собирают его.
И она вылетела за дверь.
Нита еще раз глубоко вздохнула и вышла из спальни. Она спустилась вниз по лестнице в гостиную. Здесь все было завалено коробками, упаковочной бумагой, инструкциями, коробочками с дискетами. Только на столе у окна было расчищено место, где стоял какой-то плоский предмет кремового цвета величиной с телефонную книгу. Это была клавиатура. Рядом высился корпус новенького сверкающего «Эппл IIIc».
– Гарри, – волновалась мама, – ничего не включай в розетку. Ты его взорвешь. Дайрин, отойди от стола! Ничего не трогай! Доброе утро, Нита. На плите тебе оставлено немного оладьев.
– О'кей, – кивнула Нита и отправилась на кухню. Пока она поливала оладышки кленовым сиропом, кто-то постучал во входную дверь.
– Входи, – пробубнила Нита с набитым ртом, – возьми себе оладышек – добавила она, не оглядываясь.
Вошел Кит. Кристофер Родригес, ее приятель-Волшебник, подвижный, остроглазый. Ему было тринадцать лет, на год меньше, чем Ните. Но за лето он так стремительно вырос, что был на полголовы выше ее. Нита не могла еще к этому привыкнуть: прежде она смотрела на Кита сверху вниз. Она протянула ему оладышек.
– Маленькая птичка принесла мне на крыльях новость. Насколько я понял, здесь происходит что-то необычное, – сказал Кит.
– Папа! – слышался из гостиной занудливый голос Дайрин. – Давай поиграем в луноход!
– Интересно, кто же будет Луной? – хмыкнула Нита.
Кит ухмыльнулся, запихивая в рот оладышек. Нита тоже быстро дожевала свою порцию. И они отправились в гостиную.
– Дайрин, – говорила мама, – оставь папу в покое! Она сидела по-турецки, в джинсах и легком спортивном свитере, заваленная картонками, упаковочным пенопластом, перебирая брошюрки и кипы бумаг.
– Попробуй не перепутать все эти пособия и инструкции, – ворчала она. – Доброе утро. Кит! Как поживают твои мама с папой?
– Доброе утро. Прекрасно, миссис Каллахан. Привет, мистер Каллахан.
– Привет, Кит, – откликнулся папа Ниты. Голос его глухо доносился из-под стола. – Бетти, у меня тут тройник.
– О, отлично! Тогда ты сможешь присоединить и монитор…
– Я хочу поигра-ать, – канючила Дайрин. – Ну папа, когда мы поиграем?
– При моей сноровке, – пробормотал отец, – не раньше чем в будущем веке. Нита, займи сестру, прошу тебя! Сделай так, чтобы ее здесь не было!
– Слишком поздно регулировать рождаемость, – шепнул Кит на ухо Ните.
Она прыснула. Дайрин быстро глянула на нее.
– Он сказал про меня какую-то гадость? Ну погоди, я до вас доберусь…
– Куип! – сказал кто-то. Все вздрогнули и повернули головы на звук. Но это был компьютер, который отец включил в сеть.
– Гарри, ты взорвешь его! – процедила мама сквозь зубы, продолжая сидеть в горе коробок. – Мы же еще не прочитали все инструкции.
– А нам и не нужно пока ничего читать, Бетти, – успокоил ее папа. – Я не включал в работу диск, поэтому…
Дайрин надоело сверлить Ниту злым взглядом.
– А теперь уже можно поиграть? – спросила она.
– Посмотри, в этом пособии сказано…
– Читать пособие нужно до включения, а не потом, Гарри…
– Бетти, но здесь же ясно написано… Дайрин незаметно стянула с монитора пластиковую пленку и воткнула провода в выемку на обратной стороне компьютера. Затем она принялась подсоединять кабель к экрану. Нита и Кит переглянулись. Она кивнула в сторону кухни. Он утвердительно хмыкнул в ответ.
– Твоим родителям прежде всего надо было бы запереть ее в туалете или еще где-нибудь, – сказал Кит, когда они ретировались с места боевых действий.
– Я тоже так думаю… Это единственная возможность сохранить компьютер. Но, надеюсь, она его не взорвет. В школе они как раз изучают «IIIc». Именно поэтому папа с мамой купили компьютер этой марки. Дари уже разбирается в нем получше учителя.
Кит удивленно вскинул брови.
– Угу, – подтвердила Нита, – но я не позволю ей одной захватить эту игрушку, уж это точно. А штучка что надо: компактная, на батарее. Можно таскать с собой в портфеле. Потом я тебе покажу. А где Понч?
– На улице. Пошли.
Они вышли из дома и сели на ступеньках. Цикады стрекотали громче, чем обычно. Понч, помесь немецкой овчарки и колли, огромными скачками несся к ним, весь словно облитый золотистым светом утреннего солнца.
– О Господи! Кит, взгляни на его нос! – воскликнула Нита. – Понч, ты опять поранился, деревенщина?
– Я закапывал кость, – тявкнул Понч, – а какая-то дрянь тяпнула меня прямо в нос. – И он жалобно заскулил.
– Его любимый тайник для костей окружен сразу тремя осиными гнездами, – сказал Кит. – Они жалят его быстрее, чем я успеваю вылечивать.
– Я храбрый, – гавкнул Понч, кладя голову с распухшим черным носом Ните на плечо.
– Дурачок, – ласково сказала Нита, почесывая у него за ушами. – Но храбрый. Сбегай за палкой, храбрый малый. Я кину ее.
Понч благодарно облизал Ните лицо и умчался.
Кит улыбался, глядя ему вслед.
– Итак, что мы делаем сегодня?
– В планетарии новая программа. Что-то о других галактиках. Родители позволили мне пойти.
– Отлично. У тебя хватит денег?
– Как раз.
– Великолепно. Думаю, у меня их тоже достаточно. Погоди, дай-ка проверю.
Нита вернулась в дом. Проходя через гостиную, она отметила, что Дайрин уже вставила дискету в дисковод «Эппла», пока их растяпы родители все еще сидели на полу, тыча пальцами в страницы трех различных инструкций и весело препираясь.
– Куип! – сказал компьютер вслед Ните. Она вошла в свою комнату и перевернула копилку на туалетный столик.
А в гостиной продолжались бесконечные препирательства. «Иногда мне кажется, что им это просто нравится», – размышляла Нита, подсчитывая монетки. Денег вполне хватит не только на планетарий, но и на пару хот-догов. Нита сунула деньги в карман и поставила копилку на место.
…Ей снова попался на глаза альбом с пластинкой. Она отодвинула его и вытащила волшебный учебник, все еще раскрытый на Клятве. «Во имя Жизни и ради Жизни, – начинался текст на правой странице, – клянусь, что буду использовать это искусство только для служения Жизни…»
«Вчера Дайрин была здесь, – подумала Нита, пробегая глазами слова Клятвы, – и, значит, она тоже читала это. – На секунду Нита даже разозлилась, что сестра копается в ее вещах, но злость быстро прошла. – Может быть, это не так уж и плохо? Она надоедала мне вопросами о Волшебстве, когда поняла, что оно существует. Ей кажется, что все это просто игрушки. Но Клятва – очень серьезная вещь. Может, она хоть немного испугается, прочтя о „конце времени“ и об обязанности делать даже то, что делать трудно и опасно. Будет неплохо, если это хоть немного охладит ее пыл. Она еще слишком мала для такого дела…»
Нита захлопнула книгу, сунула ее под мышку и вернулась в гостиную. Дайрин стояла перед компьютером, глядя в инструкцию. На мониторе светилась надпись «Эппл», затем на экране стали появляться зеленые буковки, слова, строчки, но они были такими мелкими, что Нита не могла их прочесть на расстоянии. Отец и мать с головой погрузились в ворох пособий.
– Ма, – сказала Нита, – мы с Китом собираемся пойти в город, в планетарий, можно? Киту родители разрешили.
Мама поглядела на нее, размышляя.
– Ладно. Только возвращайся засветло.
– Не ходите в Таймс-Сквер, – сказал отец, не поднимая глаз от лежащей у него на коленях книжки.
– У тебя есть деньги на поезд? – спросила мама.
– Мы не поедем на поезде, – ответила Нита, прижимая поплотнее свой волшебный учебник.
– Да? – Мама подозрительно посмотрела на зажатую под мышкой дочери книгу.
Последние пару месяцев ей не раз приходилось сталкиваться с необыкновенными способностями старшей дочери и с ее почти колдовской силой. Правда, Нита была очень осторожна, понимая, что мама еще не совсем привыкла к Волшебству.
– Надеюсь, вы действительно идете в планетарий, – спросила мама, – а не собираетесь летать что-нибудь другое, ну, всякое такое?..
– Нет, ма, – спокойно ответила Нита, – у нас нет никакого задания. Пока нет.
– И прекрасно. Но будь осторожна, дочка. Знаешь, для кого-то ты Волшебница, а для меня в первую очередь родная дочь. Учти.
Отец хмуро поглядел на Ниту.
– Держись подальше от неприятностей, – сказал он серьезно.
– Да, сэр.
Но отец уже снова погрузился в инструкции.
– Теперь, Бетти, погляди сюда, – бормотал он. – Здесь очень ясно сказано: «Не используйте дисковод без…»
– Они имеют в виду гибкий диск, Гарри. Это дискета, а не дисковод…
Нита поспешила ретироваться, пока родители не передумали. Кит стоял на заднем дворе под открытым небом и, щурясь от солнца, чертил на земле палочкой, которую принес Понч, аккуратный переходный круг.
– Я отослал Понча домой, – сказал он, продолжая рисовать символы и знаки вдоль границы круга.
– О'кей! – Нита стала рядом с ним. – Какое направление ты выбрал? Вход во Вселенную на Центральном вокзале?
– Нет, сегодня утром там возникли непредвиденные препятствия. Книга велела использовать Пенсильванский вокзал. Который час?
Нита прищурилась на солнце.
– Девять… девять тридцать пять.
– Не халтурь! Погляди на часы. Мне нужно время Навальской обсерватории. Самое точное.
– Девять часов тридцать три минуты двадцать секунд, – отчеканила Нита, глянув на циферблат своих часов фирмы «Таймекс».
– Отлично. Теперь переведем это время…
– Эй, что вы там делаете? – крикнул Нитин отец, выглядывая из окна.
Кит и Нита вздрогнули от неожиданности. Потом с досадой переглянулись.
– Опоздали, – досадливо поморщился Кит.
В девять тридцать три и двадцать восемь секунд из дверей дома выплыла Дайрин. Она твердым шагом направилась к ребятам.
– Возьмите ее с собой, – сказал отец.
– Да, сэр, – отчеканила Нита, стараясь скрыть раздражение.
Кит сжал губы и принялся добавлять новые символы к тем, что уже были нарисованы. Дайрин торжествующе посмотрела на Ниту.
– Спасибо, – сказала она ангельским голоском, – я, значит, могу присоединиться к вам?
– Входи, – неохотно согласился Кит, – только не наступи на линии.
– И постарайся не капризничать, – добавила Нита.
Дайрин поспешно вошла в круг и поглядывала на Ниту, сложив руки на груди.
– Что ж, мы неплохо проведем время, – смирился Кит.
Он начал быстро произносить заклинание. Нита отвернулась, но заметила, как Кит взял Дайрин за руку.
Воздух вокруг них запел, зашумел, как в приложенной к уху морской раковине. Этот шум становился все громче и яростней. Через несколько секунд ветер уже свистел в ушах. Нита со злорадным удовлетворением наблюдала, как Дайрин начинает нервничать, глядя на поднимающийся ветер. За пределами круга летний воздух был тих и неподвижен, а вокруг них закрутился настоящий вихрь, поднявший облако пыли. Пронзительный вой ветра уже заглушил и поглотил все остальные звуки. Раздражение Ниты сменилось знакомым бесшабашным весельем волшебной работы, радостью творения. Она не слышала своего голоса, но знала, что он звучит в унисон со словами, произносимыми Китом. Они произносили это заклинание вместе много раз и достигли уже такого мастерства, что Волшебство превратилось в игру. Они улавливали ритм мгновенно и уже не теряли его до конца заклинания. Улыбаясь друг другу, они слово за словом закончили заклинание точно в последние десять секунд и одновременно. Заключительное слово заклинания вырвалось у них вместе с радостным криком и взрывом торжествующего смеха.
Поднялся настоящий ураган. Воздух словно взорвался и обрушился на них раскатами грома…
Ветер успокоился, пыль осела. Они оказались в тамбуре небольшой книжной лавки. Над входом была надпись, сделанная от руки: «Только для служащих». Кит спрятал свой волшебный учебник. Они все трое стояли в нерешительности и отряхивались.
Дверь поспешно отворилась. Выглянул маленький седовласый человечек. Он удивленно разглядывал ребят.
– Что-то упало здесь? Пли мне показалось? Вам что-нибудь нужно?
– Угу, – одновременно ответили Кит и Нита, еще не отрешившиеся от только что произнесенного заклинания.
– Комиксы об X-людях, – опомнилась Нита.
– Верхняя полка справа, – сказал маленький человечек и исчез.
– Надеюсь, у них есть новый ежегодник? – сказала Дайрин, старательно отряхивая пыль с шорт и майки с надписью «Admiral Ackbar».
И она как ни в чем не бывало направилась внутрь лавки. Кит и Нита переглянулись и, печально покачав головами, потянулись за ней. День, кажется, будет не очень удачным.
2. ПАРОЛЬ ДЛЯ ВХОДА
Как и множество других людей, Дайрин сделала свои первые главные умозаключения о жизни и мире достаточно рано: ей тогда было года три. Однажды она увидела, как старшая шестилетняя сестра в первый раз пошла в детский сад. В конце дня Нита вернулась зареванной, потому что не смогла ответить на некоторые вопросы воспитательницы.
Слезы Ниты поразили Дайрин больше, чем что-либо другое в ее короткой жизни. И для нее стало абсолютно ясно, что мир – это опасное место, если ты чего-то не знаешь или не умеешь. Место, которое может приносить неприятности и даже несчастья. И она раз и навсегда решила, что не будет одной из этих несчастных.
Итак, она стала очень ловкой и находчивой. Она начала с того, что старалась все видеть, все слышать, все замечать вокруг. В четыре года она научилась читать. В пять лет уже глотала энциклопедии, которые родители покупали Ните. Когда ее впервые застукали за чтением статьи из Британской энциклопедии о таксономии, старательно выговаривающей длинные слова, отец и мать были ошарашены, хотя сама Дайрин никак не могла взять в толк почему.
Боясь, что родители запретят ей так много читать, Дайрин занималась этим по возможности тайно. Мысль о том, что у нее могут отнять книги, просто ужасала ее. Она буквально наслаждалась учебой, новыми знаниями. Это становилось ее движущей силой. Хотя ей и не под силу было исследовать мир, но познавать его она уже начала. Ее поражала грандиозность и таинственность мира, который ей открывало чтение. И Дайрин сделала для себя вывод: чтобы заставить мир подчиниться, нужно знать все. Месяцы и годы эта малышка сидела дома и занималась тем, что завоевывала мир.
Наконец наступило время и ей идти в детский сад. Памятуя о неудаче Ниты, родители были готовы к самому худшему. Дайрин действительно вернулась домой хмурая и недовольная.
– Они не хотят слушать и понимать то, что я им говорю, – сказала она. – Пока.
И, не говоря больше ни слова, отправилась к себе в комнату читать. Родители только и могли, что недоуменно развести руками.
Пришло время школы. В первый же год Дайрин с легкостью перескочила через класс. Она и дальше собиралась прокладывать курс своего корабля сквозь узкие проливы школьной программы, чтобы поскорей выплыть в открытое море. Но, подслушав пару телефонных разговоров матери и школьного психолога, поняла, что родители не позволят ей скакать из класса в класс. Они полагали, что для нее лучше будет учиться с детьми своего возраста. Дайрин посмеялась про себя, но перечить не стала. Зато с тех пор ее школьная жизнь была необыкновенно легкой и оставляла массу свободного времени для собственных занятий, и в особенности для чтения.
Как только Дайрин стала достаточно большой, чтобы самостоятельно ходить в библиотеку, она перечитала в ней все книги. Сначала на нижнем этаже, в детском отделе, где проглатывала по шесть книг в день, а затем, после того как озадаченная библиотекарша получила разрешение родителей девочки, прочла и все взрослые книги в этой маленькой местной библиотеке. Правда, эти книги дались ей труднее и читала она их дольше. Папа и мама посчитали неразумным душить такую неимоверную любознательность. А Дайрин, одобрив это мудрое решение, набросилась на книги с еще большим рвением. Она старалась не думать о том не очень далеком времени, когда все до одной книги будут прочитаны. Впрочем, ей еще не разрешали ходить в самую большую городскую библиотеку.
Ните уже позволяли ходить по Нью-Йорку одной. Дайрин мечтала о том же. Через несколько лет ей тоже будет это позволено. Она только и думала о замечательной Нью-Йоркской публичной библиотеке, восемь миллионов книг которой надежно охраняли Белые Львы. Редкие манускрипты. Старые печатные и даже рукописные книги. Даже Дайрин придется потратить некоторое время, чтобы перечесть все восемь миллионов книг. И она страстно желала поскорей приступить к этому.
Но были и другие мечты, более срочные и близкие. Как и все ее друзья, Дайрин не пропускала ни одного фильма из серии «Звездных войн». Волшебство, силы добра и зла – обо всем этом она читала и в книгах. Но звездные войны разворачивались прямо на глазах, картина за картиной, и поглощали все ее существо своей неподражаемой реальностью. Обычные мальчики с фермы из будущего становились сильными и всемогущими хотя бы потому, что знали все о настоящем, о ее настоящем. Они знали то, что человечеству еще предстоит изобрести и познать. Ах, если бы она могла сейчас овладеть этой высшей наукой! Если бы обладать силой, движущей вселенными! Тогда никто в мире не сможет обидеть тебя.
На какое-то время Дайрин даже перестала читать. Она просто бредила вспышками лазерных мечей, электрическим запахом бластеров и тенью Последнего Зла в черном плаще, которое она мысленно после смертельной схватки всегда побеждала. Старшая сестра поддразнивала ее, хотя и меньше, чем Дайрин могла ожидать.
Ее сестра… Их отношения нельзя было назвать близкими, такими, какие бывают с человеком, живущим бок о бок с тобой всю жизнь. Когда Нита и Дайрин были еще маленькими, они часто играли вместе. Но с началом учебы они все больше стали отдаляться. Иногда Нита рассказывала младшей сестренке о том, что узнала в школе. Однако Дайрин все постигала и запоминала моментально и умела разобраться в этом гораздо лучше Ниты. И та злилась, раздражалась. А Дайрин никак не могла понять отчего. Ведь это было их общей победой! Узнавая что-то, они делали еще один шаг в покорении мира, который так и норовит сломать и затереть тебя, если ты знаешь слишком мало. Нита, казалось, не понимала этого.
Однако со временем все изменилось. Они становились старше и стали лучше понимать друг друга, многим делиться, доверять кое-какие тайны. Нита заметила наконец, что Дайрин просто нравится учиться. Она стала объяснять ей те предметы, которые они проходили в старших классах. Дайрин легко усваивала даже алгебру. Теперь она полюбила старшую сестру по-настоящему. Когда у них начались стычки с хулиганами, родители отправили их в школу самообороны. Дайрин овладела этим искусством так же быстро, как и всем остальным. И затем, когда после очередной драки на улице стало ясно, что Нита не умеет пользоваться теми приемами, которым ее учили, Дайрин спокойно сказала ребятам: «Кто посмеет тронуть Ниту, будет иметь дело со мной». И все прекратилось. Дайрин чувствовала себя покровительницей старшей сестры. И вдруг…
Впрочем, так продолжалось еще некоторое время. До того дня, когда она увидела, как какой-то мальчишка хотел столкнуть Ниту в грязную лужу на спортивной площадке. Дайрин уже изготовилась броситься на защиту сестры, как вдруг… Вот это вдруг! Вдруг нападавший резко отлетел от Ниты, будто наскочил на невидимую стену. Казалось, никто этого не заметил. Даже ошарашенный мальчишка, покатившийся кубарем в пыль, так ничего и не сообразил. А Нита, слегка улыбнувшись, как ни в чем не бывало продолжала идти своей дорогой.
…И неожиданно мир перевернулся. Земля ушла из-под ног Дайрин. Все вдруг совершенно переменилось. ЕЕ СЕСТРА ЗНАЛА ТО, ЧЕГО НЕ ЗНАЛА ОНА!
В Дайрин зажегся неугасимый огонь любопытства. Она стала пристально наблюдать за Нитой и ее лучшим другом Китом. Постепенно Дайрин стала ловить Ниту на таких вещах, которых никто из окружающих не замечал, – например, бормотании непонятных слов, после чего находились потерянные предметы или склеивались разбитые вдребезги чашки или сломанные игрушки.
Как-то отец пожаловался на засилье сорняков в саду, и Дайрин увидела странное выражение на лице сестры. Этим вечером Нита долго сидела прямо на траве газона и разговаривала… ни с кем, с пустотой. Дайрин не слышала слов. Но через две недели отец с удивлением заметил, что сорняки исчезли совершенно. Он, правда, приписал это какому-то чудодейственному порошку, который купил недавно. Он-то не заметил, а Дайрин сразу увидела в саду у соседей, на том месте, где, сколько она себя помнит, ничего не хотело расти, огромное скопище сорняков. Они что, сами туда перебежали да еще укоренились на совершенно бесплодном месте?
Все это было странным. Мелочи, странные мелочи, которые происходили прямо на глазах и которых Дайрин пока не могла понять. Ни понять, ни тем более использовать.
А потом были летние каникулы на море. И странности стали чуть ли не ежедневными и совершенно явными. Нита и Кит проводили много времени вне дома, прячась от всех, таясь и секретничая. Дайрин даже как-то слышала обеспокоенный разговор родителей о том, что девочке с мальчиком в их возрасте рановато так часто уединяться. Но Дайрин-то знала, что сексом тут и не пахнет. Она покрывала Ниту и Кита, готова была вместо сестры помогать матери. Она выжидала, когда же они окажутся у нее в долгу за все эти услуги.
Очень скоро это время пришло. Однажды вечером они пошли купаться и не вернулись домой до темноты, как было условлено. Мама и папа пошли искать детей. Дайрин они взяли с собой. Она ускользнула от них и отправилась на поиски сама. Девочка шла вдоль берега, примерно в четверти мили от родителей, когда прямо перед ней с шумом и плеском из воды выскочил громадный горбатый кит. Он выбросился на землю и в мгновение ока превратился в… Ниту!
От неожиданности Нита побледнела. Но Дайрин на это было наплевать.
– Ты должна мне все рассказать! – потребовала она и побежала к родителям, чтобы отвлечь их от Ниты и Кита, тоже только что вынырнувшего из воды в образе кашалота.
Дайрин дала им время переодеться и наскоро вытереться, чтобы не очень травмировать родителей. После шумной и нервной сцены, после того как дом наконец затих, Дайрин пошла в комнату к Ните, где еще сидел смущенный Кит, и заставила их все-все рассказать.
Волшебные учебники. Клятвы. Колдовство. Заклинания. Поиски. Ужасные опасности в другом мире. Огромные невидимые силы, о которых никто и не подозревает. Силы, которые перемещаются в свободном на первый взгляд пространстве и ломают, искривляют, искажают его.
Дайрин была в исступлении. На нее обрушилось такое… И все это она сможет узнать и постичь. Если они смогли, то и она, конечно, сможет, сможет…
И тут она как бы услышала голос. Нет, не голос, а смех. Смех неведомого мира за спиной:
«ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОВЛАДЕТЬ ВОЛШЕБСТВОМ, ПОКА ВОЛШЕБНЫЕ СИЛЫ САМИ НЕ ПРЕДЛОЖАТ ТЕБЕ ЕГО. ДА, ИНОГДА ОНО ПЕРЕДАЕТСЯ ПО НАСЛЕДСТВУ. НО НЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ, ЧТО ОНО ПЕРЕЙДЕТ К ТЕБЕ…»
Услышав это, Дайрин впала почти в безумие. Она выкрикивала какие-то слова. Она обещала хранить этот секрет всю жизнь. Она станет скрывать их всегда, всюду и от всех. А внутри у нее звучал один вопрос: «Почему они? Почему им можно, а мне нет? Почему?!»
Через несколько дней, когда она немного успокоилась и обида улеглась, тупая боль сменилась упрямой решимостью: «Я тоже этого добьюсь. Я смогу!»
Она пробралась в комнату Ниты, отыскала волшебный учебник и раскрыла его. Когда она увидела его в первый раз, то решила, что это просто затрепанная детская книжка. Он и читался как детская сказочка. Теперь же Дайрин овладело возбуждение. Она ликовала, читая страницу за страницей. Правда, многое написанное будто бы по-арабски ей было недоступно. Зато английский текст она читала взахлеб.
Страницы книги были полны предупреждениями, призывами к осторожности, словами об ответственности Волшебников, взявшихся замедлить смерть Вселенной, параграфами о цене, которую платит Волшебник за обладание новой Силой, и об испытаниях, которые ждут каждого новичка, принявшего Клятву Волшебников, главами о старых Силах, которые движутся в мирах и которые не всегда дружелюбны к этому миру. Но всех этих опасностей Дайрин не замечала, как не прислушивалась к предостережениям Ниты. Главы, в которых говорилось о безграничной Вселенной, наполненной Жизнью и Волшебниками, охраняющими ее, о «миллиардах родных миров», о «сотнях миллионов мыслящих обитателей в мириадах вселенных», – эти главы наполняли все ее существо непривычными образами, будоражили ум и вселяли дрожь предчувствия чудесных приключений. И она погружалась мысленно в бесчисленные звездные миры. «Я могу это делать, – думала она, – я умею отвечать за себя. Я не боюсь. Я кое-что представляю из себя и еще стану чем-то…»
Она пролистала до конца почти всю книгу, когда на последней странице обнаружила столбик слов, написанных ясными маленькими буковками:
«Во имя Жизни и ради Жизни клянусь, что буду использовать это Искусство только для служения Жизни. Я буду помогать росту и облегчать боль. Я буду бороться за то, чтобы сохранялась и развивалась Жизнь. Я не стану изменять по своей воле предметы и живые существа, пока они растут и развиваются. Я не буду изменять систему, частью которой они являются, если им не грозит гибель. Я всегда буду побеждать страх мужеством, я предпочту смерть жизни, когда это будет нужно, всегда глядя на Сердцевину Времени, где все наше разделенное Время становится единым и все мириады наших миров покоятся в Том, из Которого они произошли…»