Текст книги "Танцы в песках"
Автор книги: Ди Уайет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Хэрриет Ловелл ненадолго прикрыла глаза, а затем открыла их и улыбнулась:
– Благослови Господь вас обоих.
Джеймс вывел Лизл из комнаты, оставив двух старушек предаваться воспоминаниям, и они пошли в сад. Они гуляли в тишине, и каждый пытался выйти из круга воспоминаний о давно минувших событиях – в свой собственный мир, мир наслаждения, радости, мир сегодняшнего и завтрашнего дня.
Джеймс нежно поцеловал ее и прижал к груди.
– Ты не возражаешь, Лизл?
Она взглянула в его лицо, но сумерки скрывали выражение его глубоких темных глаз.
– Против чего?
– Против того, что я сказал: мы бы хотели сами устроить свою свадьбу.
Она улыбнулась и снова положила голову ему на грудь.
– Конечно, я не возражаю.
– А что касается самой свадьбы, Лизл…
– Что?
– Мне удалось заполучить разрешение: десять часов утра тебя устроят?
Лизл поглядела ему в лицо, не веря.
– Завтра?
– Ты против?
– Ты слегка торопишься, не так ли?
– Не думаю. Зачем ждать еще?
Лизл рассмеялась.
– Что ж, я согласна. Я предполагаю, что и медовый месяц уже продуман, так?
Он притянул ее к себе.
– Я бы желал провести некоторое время на острове…
– О, да… на острове.
Он обнял ее за шею, и Лизл почувствовала его близость.
– Ты не замерзла, моя любовь?
Лизл затаила дыхание.
– Нет. Как я могу замерзнуть возле тебя?
Он тихо рассмеялся, покрывая ее лицо поцелуями.
– Прижмись ко мне сильнее – и я согрею тебя. – Он сунул руку в карман и вынул маленькую коробочку, вручив ей: – Возьми этот подарок, любовь моя, от всего моего сердца.
Она открыла коробочку и обнаружила изумрудное кольцо, которое сверкнуло всеми своими гранями в заходящем солнце. Она надела кольцо на палец.
– Джеймс, какое оно красивое, – тихо проговорила она. – Я буду носить его до самой своей смерти, чтобы доказать свою любовь. – Она еще раз поцеловала его и покачала головой: – Клянусь: сегодня ночью я не засну.
Его губы коснулись ее волос.
– Прижмись ко мне, и я покажу тебе, как насладиться сном сполна.
Глава 10
Лизл открыла глаза и лежала минуты две, не желая двигаться. За четыре недели, прошедшие со дня свадьбы, она все еще не привыкла к ощущению радости, когда обнаруживаешь рядом Джеймса, просыпаясь по утрам. Она повернула к нему голову, наклонившись и целуя его в висок, пока он спит. Уголок рта его дрогнул, но он не открыл глаз, видимо, довольный лаской Лизл и чувствуя нежное прикосновение ее ладони к его волосам. Джеймс улыбнулся, ничего не говоря, и их молчаливое объятие могло выразить больше, чем миллион слов. Затем, захваченные вдвоем приливом любви, они слились в поцелуе.
Джеймс поднял над ними простыню, целуя ее в щеку.
– Ты счастлива, Лизл? – Она почувствовала его губы и его мягкое дыхание. – Ни о чем не жалеешь?
– Ни о чем, Джеймс. – Она положила голову ему на плечо. – Я никогда не была так счастлива, Джеймс. И я думаю…
– О чем?
– О Ханахине.
– Да? – Он пробежал пальцами в ее волосах, а она повернулась, чтобы поцеловать кончики этих пальцев.
– Я читала вчера книгу о разведении лошадей. Ты в это время выезжал жеребенка.
Он разразился смехом.
– Книга о коневодстве? С чего это тебе вздумалось?
– Джеймс, будь серьезен. Я подумываю о том, чтобы купить еще больше лошадей и выращивать их для бегов – может быть, даже для участия в розыгрыше Национального кубка.
Он подтянулся на локте, и его темные глаза, сначала полные иронии, стали серьезными, когда он убедился, что она говорит о продуманном деле.
– Ты бы хотела заняться этим?
– Конечно, и даже очень.
– Ну что ж, тогда спустимся на планету Земля – и посмотрим, что там предстоит нам сделать.
– Я уверена: мы справимся с этим делом.
– Мы справимся со всем, пока мы вместе, Лизл.
Она поднесла руку к его лицу и погладила крошечный шрам над его губой, проговорив:
– Я знаю, Джеймс, нет ничего, что бы мы с тобой не могли.
Он взглянул ей в лицо, видя, как ее губы ждут его поцелуя. Он поцеловал ее: губы его были теплыми, слегка пахнущими вином. Она глубоко вдохнула запах его кожи. Его поцелуй был нежен, и они еще долго держали друг друга в объятиях, боясь нарушить очарование момента.
Затем они вместе лежали в лучах ослепительного солнца, а за окном слышен был шум волн, набегающих на песок.
Лизл инстинктивно чувствовала, что их любовь защищают от всего мира каменные изваяния Танцующих любовников. Любовников, которые благословили Джеймса с Лизл, когда они впервые приехали на остров в качестве мужа и жены – всего несколько коротких недель назад.
Она услышала, как Джеймс зовет ее по имени, и раскрыла губы, приглашая Джеймса владеть ее телом так, как он пожелает. Против такого приглашения он не мог устоять.
Глаза его были темными – темнее, чем когда-либо, и сила любви, которая была заключена в этих глазах, заставила ее дыхание прерваться. Он кончиком языка очерчивал ее губы, и она чувствовала, как отвечает его желанию всем своим существом. При одном прикосновении его руки тело Лизл потянулось к нему, и голос Джеймса, когда он заговорил, был наполнен любовью.
– Обещаю тебе, Лизл Павла Леонтина Адрианович Ловелл, обещаю, что никогда не дам тебе повода пожалеть ни о едином часе, проведенном со мною… Никогда – пока я жив.