355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Дункан » Меч демона » Текст книги (страница 13)
Меч демона
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:42

Текст книги "Меч демона"


Автор книги: Дэйв Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

6

Снег снова сменился слякотью, а затем обычным дождем. Путники добрались до перевала – пустоши, насквозь продуваемой ветром, зажатой с обеих сторон крутыми склонами. Над головой неслись низкие тучи ветер шелестел зарослями вереска.

– Видишь ручей? – воскликнул Хэмиш. – Он течет в ту же сторону, куда мы идем! Он нас выведет!

– Хотелось бы мне бежать так же быстро! – вздохнула Мег.

– Ну, по крайней мере это означает, что мы спускаемся… Тоби? Что ты там такого увидел?

Тоби остановился. Все проследили за его взглядом.

– Вон те камни? Ну и что в них особенного?

Остальные молчали. Наконец отец Лахлан не выдержал.

– Что ты видишь там, сын мой?

– Мне кажется, я вижу хоба.

– Правда? Я не вижу там ничего, но мои глаза уже не те, что были раньше. Кто-нибудь еще видит его?

– Только камни, – ответил Рори. – Какой он из себя, этот хоб?

– Его вообще не видно, когда я смотрю на него прямо, – признал Тоби. – Но краем глаза… этакое слабое мерцание. Вот сейчас только что было вон у того острого камня. Так выглядел хоб у нас в глене.

– Я ни разу не видел хоба у нас в глене! – пискнул Хэмиш.

– Я видел, хоть и редко.

– Где? – Глаза мальчика раскрылись широко-широко – он не хотел сомневаться в словах своего, кумира, но одновременно боялся, что его разыгрывают.

– В разных местах. Несколько раз у школы. Один раз на играх – наверное, ему было любопытно, чем мы там занимались. Он вообще любопытный!

– Если этот просто наблюдает за нами, – вмешался отец Лахлан, – мне кажется, нам лучше идти дальше. Наше внимание может потревожить его.

Он погнал их дальше. Они шли быстрее, чем прежде, удаляясь от скал. Мерцание переместилось к другому камню.

– Мне кажется, ему просто интересно, – успокаивающе продолжал монах. – Вряд ли это хоб – здесь, в такой глуши, скорее это неприрученный стихийных дух. В горах их обыкновенно называют призраками. Те, что обитают в рощах или отдельных деревьях, – это дриады. Боуги в болотах, наяды в воде… Не думаю, чтобы между ними имелись какие-то существенные различия.

– Но почему не хоб? – спросил Тоби.

– Хобы общаются с людьми. Однако то, что ты видишь бессмертных, – это необычно. Это очень и очень интересно! Ну конечно, хоб Филлана знал тебя, поэтому и позволял тебе видеть себя. Но стихийный дух – это совсем другое дело! Мне крайне удивительно, что ты способен видеть его, сын мой, и еще более удивительно, что он выказал интерес к тебе. Странно, очень странно.

Теперь Тоби, чтобы смотреть, приходилось поворачивать голову.

– Можно мне сходить и поговорить с ним? Если я сделаю ему приношение, он поможет мне? Если я попрошу его задержать леди Вальду…

– Нет, сын мой, – печально ответил отец Лахлан. – Во-первых, никогда нельзя доверять дикому стихийному духу. Он может обернуться против тебя или выдать колдуну, вместо того чтобы помочь, – ты что, забыл виспа? Во-вторых, почти невозможно объяснить ему, что ты от него хочешь если тебе это и удастся, он скорее всего забудет об этом сразу же, как только ты уйдешь. В-третьих, чернокнижники вроде леди Вальды постоянно ищут себе новых рабов-демонов. Если только она увидит этого духа, она попытается изловить его и подчинить своей воле, заточив в камень, – если не сейчас, так потом, когда ей не надо будет спешить. Вот почему я так удивлен, что он вообще позволил тебе увидеть его. Дикие стихийные духи, как правило, не доверяют смертным по этой самой причине.

– Но Вальда не может преследовать нас! – возразил Хэмиш. – Никто не в силах поднять коней по такой круче!

Отец Лахлан промолчал, но Тоби не сомневался, что он просто не хотел спорить. Хэмиш заговорил с ним на латыни. Старик ответил, похоже, более для того, чтобы исправить ошибки парнишки в грамматике.

Очень скоро дорога пошла круто вниз. Ветер не ослабевал, но мир расширился, и жизнь сразу стала более терпимой. Далеко внизу виднелись зеленые холмы, покрытые пятнами пасущихся на них коров. Долина впереди была узкой, с крутыми склонами по сторонам, судя по всему, почти необитаемая.

Тоби устал, проголодался и промок до нитки, но он знал, что его спутникам не легче. Дурацкий меч, наверное, в кровь стер ему спину и плечи – но и у других поклажа была не из легких. Зато видеть, куда идешь, уже приятно.

Для него это была совершенно новая страна, первый взгляд на мир, ожидавший его за пределами родного глена. Впрочем, пока мир, лежавший за пределами родного глена, не слишком-то отличался от родного глена. Разве что отсутствием домов.

Хэмиш тоже это заметил.

– Почему здесь не видно людей? – спросил он у отца Лахлана. Они втроем возглавляли процессию.

– Об этом лучше спроси мастера Рори. – Священник откинул капюшон моросящий дождь, похоже, не слишком раздражал его. – Мне кажется, герцог бережет Глен-Ширу для охоты.

– Очень мило с точки зрения оленей!

Отец Лахлан усмехнулся:

– Пока он сам не нагрянет сюда поохотиться! Другая причина, возможно, Лох-Файн. Люди всегда селятся у воды. – Взгляд поверх очков дал понять, что это не столько ответ, сколько новый вопрос.

– Чтобы перемещаться на лодках.

– Ты прав.

– И Лох-Файн сообщается с морем, а море – самая лучшая дорога из всех. Из Лох-Файна можно доплыть до любого места на земле, правда, отец?

– Можно, если у тебя есть корабль.

– Во Францию, – вздохнул Хэмиш. – В Кастилию, Фландрию, Аквитанию, Королевство Двух Сицилий…

– Тебе хотелось бы этого, правда? – спросил Тоби.

Ответом ему была улыбка от уха до уха.

– Чего бы мне хотелось больше всего и прямо сейчас – так это тепла очага, сухой плед и целую корову на вертеле.

– Добавь еще одну для меня, – улыбнулся отец Лахлан, – и парочку для мастера Тоби.

Они оба держались молодцами – мальчишка и старик. Да и Мег тоже. Тоби оглянулся. Рори шел рядом с ней и заливался соловьем. Дело принимало серьезный оборот! Она еще совсем юная. Этот длинноносый щеголь пытается произвести на нее впечатление своими неотразимыми манерами. Тоби обещал ее отцу, что приглядит за ней, но с Рори ему не справиться. Рори может вязать из него узлы, даже не вынимая меча.

– Прошу прощения, отец?

Коротышка улыбнулся ему поверх очков:

– Я говорил, что эта не теряет головы.

Хэмиш забежал вперед посмотреть на реку возможно, он надеялся найти какую-нибудь форель-самоубийцу, готовую прыгнуть к нему в руки.

– А? Кто? Мег?

– Мег Кэмпбелл. Я не думаю, что она ветренее большинства юных девиц ее возраста. Пока тебе нет повода ревновать.

– Ревновать? Мне – ревновать? Я… – Тоби решил не объяснять. Пусть старикашка думает что хочет.

– Мастера Гленко лучше иметь другом, чем врагом.

– Другом? Птицы его полета никогда не будут дружить с невеждами вроде меня.

– Это не так, сын мой, – мягко возразил священник. – Он более знатного происхождения, чем ты, это верно, но если ты считаешь, что это мешает ему быть твоим другом, ты плохо представляешь себе обязанности вождя. Отношения между подданным и его господином очень тесные. Многие законы считают их самыми тесными, теснее даже брака. Возможно, только мой орден не согласен с этим. Хороший вождь превыше всего ставит заботу о своих людях, ибо их жизни зависят от его решений, а его жизнь – от их преданности и отваги.

Тоби промолчал.

Выждав с минуту, отец Лахлан продолжал еще тише, словно обращался не столько к спутнику, сколько к себе самому:

– Ты не принадлежишь, конечно, к клану Кэмпбеллов, а Филлау лишился лэрда, правившего им по праву наследования. Может, в этом и причина всех сложностей? – Он бросил на него проницательный взгляд поверх очков. – Мы должны принимать мир таким, какой он есть, Тобиас, и делать то, что в наших силах. Каждый имеет обязательства перед кем-то. Если ты владеешь землей, тебе нужны люди, чтобы защищать ее. Если нет, тебе нужен вождь, чтобы он защищал тебя. Солдаты повинуются своим офицерам, лэрды – своим королям. Даже короли являются вассалами хана. Нет ничего ценнее хорошего господина. Закон должен защищать всех, высших и низших, но на деле он неизбежно оборачивается в пользу знатных. Тебе никогда не найти счастья и спокойствия в наши смутные времена, пока ты не найдешь себе хорошего господина и не отдашь ему свое сердце.

Судя по всему, Тоби полагалось вежливо согласиться.

– Я лучше бы стал человеком Рори, чем леди Вальды. Вы можете описать род заклятия, которое она, по-вашему, наложила на меня, отец?

Священник вздохнул и подвинул очки на переносицу, но тут же сдвинул их обратно чтобы смотреть поверх них.

– Не уверен. Вспомни, что я говорил тебе насчет сил – сами по себе чернокнижники силой не обладают. Все, что может сделать Вальда, – это, используя колдовство, заставить демонов исполнять свои желания, что она, должно быть, и сделала – если сделала, не забывай, это всего лишь предположение – чтобы один из них заставил уже тебя – или того, на кого она собиралась наложить заклятие, – поступать так, как ей угодно. – Отец Лахлан нахмурился, словно сам запутался в своем объяснении. – И возможности демона тоже имеют свой предел. Это зависит от того обучения, которое он прошел, и от умения колдуна. Демоны во плоти обладают меньшей силой, нежели те, которые заключены в материальные объекты вроде камней. – Он рассмеялся скрипучим смехом. – Кстати, называть их «заключенными» демонами не совсем почтительно.

У Тоби мелькнула мысль, что ответа на свой вопрос он так и не получил. Он снова оглянулся, чтобы посмотреть на Мег.

И закричал.

Далеко позади виднелась цепочка догонявших их всадников.

Часть пятая
События в Глен-Шире

1

– Беги! – взревел Рори. – Бросай этот проклятый меч, бросай узел и беги, если тебе жизнь дорога!

Они все кричали, чтобы он бежал. А Тоби все стоял, сцепив руки, и смотрел назад поверх их голов, не обращая на их крики никакого внимания. Убегать? Вздор! Он не может бросить Мег. Или Хэмиша. Или даже старого отца Лахлана. Рори Макдональд способен сам о себе позаботиться, но бросать остальных на растерзание демонам нельзя. Он должен остаться и биться. Тогда их будет двое против четверых правда, эти четверо – сверхчеловеки и они верхом. Пусть так, все равно он не может бежать.

Хэмиш пронзительно визжал:

– Ты сам говорил, что глупо отдавать жизнь…

– Не тот случай, – отрезал Тоби. И это не пустая бравада, этакая показная отвага Кэмпбеллов из Филлана. Мужчина он или нет?

– Тоби Стрейнджерсон! – закричала Мег. – Ты упрям, как осел! Ненавижу твое упрямство!

Всадники скрылись из виду в низине, но, несомненно, продолжали приближаться.

– Тихо! – крикнул отец Лахлан, и все замолчали. – Ты должен бежать, Тобиас! Им нужен только ты. Мы будем в большей безопасности, если тебя с нами не будет. Мы можем укрыться под берегом, и они проскачут мимо нас. Это наша единственная надежда.

– Я обещал, что позабочусь о Мег!

– И это лучшее, что ты можешь для нее сделать! Я уверен – ты бегаешь быстрее любого из нас. Брось меч и беги к святилищу. До него около мили. Если добежишь, ты спасен – по крайней мере там ты будешь в большей безопасности, чем здесь. Помолись за нас духу. А теперь беги!

– Брось меч, Стрейнджерсон! – рявкнул Рори.

– Нет!

Все разом заверещали, словно выводок щенят. На этот раз их остановил Рори Макдональд, пылавший гневом, свирепо сверкавший своими серебристыми глазами.

– Может, это меч демона? Может, поэтому ты не можешь расстаться с ним?

– Что? Что еще за меч демона?

– Нет, это не он! – возразил отец Лахлан. – Это просто меч. Его дала ему соседка уже после того, как начались все эти неприятности. Мы позаботимся о нем, сын мой. Обещаю тебе. А теперь поспеши!

Всадники снова показались, на этот раз гораздо ближе, да и двигались они, похоже, быстрее, чем прежде.

– От моего меча гораздо больше проку в бою против конных, чем от вашего, мастер Рори, – сказал Тоби.

– Тупица! Костяная башка! Ты что, надеешься, что демоны позволят тебе хотя бы выхватить его? Они просто превратят тебя в камень.

– Пожалуйста, Тоби! – взмолилась Мег. – Мать-перепелица, помнишь? Ты должен отвести от нас демонов. Пожалуйста! Ради меня!

Ох! Если так на это смотреть, бегство уже не кажется таким позорным. Он неохотно потянул перевязь с плеча. Рори взял у него меч. Облегчение от того, что не надо тащить такую тяжесть, показалось ему невероятным.

Тоби повернулся и бросился бежать.

Все это как-то неправильно… Он чуть было не остановился и не повернул назад, но стиснул зубы и продолжал бежать. Мать-перепелица: главное – отвести опасность от птенцов. Притворяться, будто у него сломано крыло, не обязательно. Они знают, что летать он не может.

Он привык бегать быстро, но на короткие расстояния. Путь до святилища казался чудовищно далеким.

Долина протянулась прямо, как копье, узкая и лишенная растительности. Склон справа, за Широй, почти отвесный. Склон слева от него казался более пологим. Где-то далеко впереди, почти не видимый за дождем, темнел утес, означавший святилище Ширы – так, во всяком случае, уверял отец Лахлан и Макдональд. Там должны стоять дома само святилище находилось в пещере выше по склону.

Они надеются, что дух даст ему убежище, – если, конечно, не будет иметь ничего против демона, поселившегося у него в сердце, как это делал боуги. Если, конечно, окажется достаточно сильным, чтобы противостоять Вальде и ее шайке. Если, конечно, Вальда со своей шайкой не настигнут его раньше. Как далеко простираются их силы? Может, они уже близко? Может, колдунья просто забавляется погоней, зная, что дичь и так уже у нее в руках?

Ноги скользили по раскисшей дороге. Дождь хлестал в лицо. Он бежал так быстро, как только мог, – по такой-то грязи.

«Демон, демон, мне нужна твоя помощь!»

Его зов так и остался без ответа. Сердце отчаянно билось, но загадочного «дум… дум…» он не слышал. Никакого призрачного света, никакой сверхчеловеческой силы, которая несла бы его по дороге. «Демон, демон!..»

Он оглянулся. Его спутники спешили к реке. Всадники почти поравнялись с ними, но не сворачивали – продолжали гнаться за ним. Прятаться от демонов – что за безумие! Вальда провела своих коней даже через Ис-Э-Гейл.

Святилище, казалось, не приближалось. Сердце бешено колотилось в груди, легкие вот-вот готовы были разорваться. Беречь силы бессмысленно, остается только бежать или умереть. Насквозь промокший плед весил больше, чем воз муки. Не останавливаясь, он развязал пояс и сбросил эту тяжесть.

Слева мелькнул какой-то домик. В дверях стоял человек, с удивлением глядя на странную гонку, так неожиданно нарушившую его одиночество. Тоби хотел крикнуть ему, чтобы он спасался от несущихся за ним демонических созданий, но слишком задыхался.

Где же демон-защитник, который спас его от боуги, от Безумного Колина, от Вальды в темнице? Если это не демон, а просто заклятие, как предположил отец Лахлан, Вальда вполне могла исправить свою ошибку и снять его.

Он бросил взгляд через плечо. Его спутников не было видно, но преследователи не задержались, чтобы разобраться с ними, все шестеро приближались к нему. Что ж, хорошо! Перепелица отвела опасность от гнезда. Значит, нечего стыдиться принятого решения. Погоня близилась к финалу. Вальда скакала впереди, и она уже миновала жалкую тряпку – его плед, лежащий на дороге.

Он снова повернулся вперед, вглядываясь в дождь. Святилище вроде бы ближе, но шансов добежать до него никаких нет. Даже если он доберется до утеса, придется еще бежать сначала к домикам вон в той роще, а потом к пещере. Безнадежно!

Голова, казалось, вот-вот разорвется. Черный туман застилал глаза, во рту ощущался кислый железный привкус. Он слышал хлюпанье своих ног по грязи, свое захлебывающееся дыхание… и приближающийся стук копыт. Они догоняли!

Он хотел было оглянуться – оступился и полетел лицом в грязь.

Он не успел еще коснуться земли, а руки уже протянулись вперед, чтобы оттолкнуться. Он должен вскочить и бежать дальше. Он поднял голову… и застыл. Все мышцы окаменели. Он лежал беспомощный перед своими преследователями, уставившись на дорогу – дорогу, которую ему не суждено пройти свободным человеком. До святилища оставалось каких-то полмили – дальше, чем до луны. Он в руках Вальды… нагой и беспомощный, как новорожденный младенец.

Копыта все ближе.

И ближе.

Земля содрогнулась, грязь забрызгала его с ног до головы. Конь промчался мимо железная подкова ударила по земле в нескольких дюймах от его руки. Леди Вальда сидела боком в седле, но пригнулась вперед, словно преследовала какую-то невидимую дичь.

Земля содрогнулась вновь, новые фонтаны грязи из-под копыт – одна за другой четыре демонические твари проскакали следом за своей госпожой. Но у двух последних… что-то было не так с их головами. Одна свалилась вперед, уткнувшись подбородком в грудь, а другая беспомощно болталась, свернутая набок. Последней скакала служанка.

Они проскакали, ни разу не оглянувшись. Они не смотрели вниз. Они не видели свою жертву, лежавшую на дороге прямо перед ними. Вальда, два демона, за ними два трупа и служанка – все галопом пронеслись мимо и быстро исчезли вдали за завесой дождя. Стук копыт стих, заглушенный шелестом падающей воды и завыванием ветра в вереске. Кого они, по их мнению, преследуют?

Мышцы из каменных превратились в обычные, и Тоби поднялся на ноги. Далеко позади показались его спутники, карабкавшиеся на берег. Он был с головы до ног покрыт грязью и, падая, успел исцарапаться. Его плед все еще лежал на дороге. Тоби устало поплелся к нему, чтобы спуститься к реке и привести плед и себя в относительный порядок, прежде чем остальные догонят его.

2

Его потрясло, какими они все выглядели изможденными. День выдался не из легких, и до наступления темноты оставалось недолго. Смеркалось.

Хэмиш тащил меч. Слишком низкорослый, чтобы нести его на перевязи, он нес его на плече. Он слегка скособочился, но улыбка его шириной почти не уступала размерам меча.

– Дух! – кричал он. – Это он спас нас! Спасибо отцу Лахлану!

– О, я полагаю, мои молитвы мало чего изменили, – вздохнул священник. – Мне кажется, дух понимает суть проблемы гораздо лучше, чем я сам, но от того, что я просил его о помощи, вреда тоже не было. – Он поправил очки и благосклонно улыбнулся Тоби. – Дух Ширы принял нас под свое покровительство. А теперь нам надо пойти и поблагодарить его.

В сумерках серебристые глаза Рори казались неестественно яркими.

– Это одно из возможных объяснений.

– А другое? – сердито спросил Тоби.

– Что ты меня спрашиваешь? Это ты расскажи нам о своем чудесном спасении.

– Я не знаю! – Тоби уставился на своих внезапно стихших спутников, он снова услышал стук своего сердца: «Дум… Дум…» Тупица! Сердце бьется у всех! Только то, что он слышит это спокойное биение, вовсе не означает, что очередным спасением он обязан своему демону. Стук не имел ничего общего с тем грохотом а темнице или у пещеры хоба. Если уж на то пошло, это больше похоже на то, что он слышал в Глен-Орки. И он не помнил, чтобы слышал что-нибудь, когда лежал нагишом на дороге.

Кто бы его ни спас – дух Ширы или личный демон-хранитель, – он явно не имел особого желания поддерживать собственное достоинство.

– Да не смотрите вы на меня так! – вскричал Тоби, снова вешая на плечо перевязь меча. – Я знаю не больше вашего! Я вообще ничего не делал, если вас это интересует. Я просто валялся мордой вниз в грязи. Они вернутся, отец?

Священник устало пожал плечами:

– Не думаю. Дух доказал, что способен ослепить колдунью я уверен, она не отважится открыто выступить против него. Я надеюсь, он поможет нам. Храните веру, дети мои! Зло потерпело поражение, вот что важно.

– Ты цел? – спросила Мег. Вид у нее был встревоженный – оно и немудрено. Она не бросилась Тоби в объятия. А с чего это он думал, что она бросится?

– Цел, хотя не заслуживаю этого. – Если что и пострадало, так только его гордость. Что она подумает о нем? Здоровый, неповоротливый олух – хорошенького защитничка подобрал ей отец! За ним по пятам гонятся демоны, а он путается в ногах.

– Пошли, – фыркнул Рори. – Нам полезно размяться.

– Отец? – спросил Тоби, когда они двинулись дальше. – Что такое меч демона?

Пухлый коротышка посмотрел на него, потом на торчавшую у него из-за плеча рукоять.

– Это клинок, которым убили демона – демона во плоти, разумеется. Ударом, пронзившим сердце его телесной оболочки, понимаешь? Считается, что такие клинки приобретают особые свойства против демонов. – Он бросил на Рори извиняющийся взгляд. – При всем моем уважении… Я в них не верю.

Мятежник пожал плечами:

– Ходят всякие истории. Я сам ни разу такого не видел.

– О, я их насмотрелся. Люди приносят их к нам в монастырь и просят опознать их. На поверку мечи всегда оказываются самыми обычными. Этот миф чрезвычайно вреден! – Священник утратил свое обычное спокойствие и даже разгорячился. – Это глупое суеверие убило слишком много невинных людей! Приступ горячки, загадочное происшествие или просто плевок… За это человека могут обвинить, что в него вселился дьявол, и с радостью протыкают ему сердце. А потом убийца объявляет свой клинок мечом демона – и готов продать его вам, за кругленькую сумму, конечно! Я не вижу ни малейшего повода верить в то, что меч мастера Стрейнджерсона обладает какими-либо свойствами, кроме самых обычных.

– Да уж, самый обычный кусок ржавчины, – мрачно согласился Рори.

Коротышка поправил очки.

– И вообще мысль насчет того, что демону можно проткнуть сердце, – полная чушь! Это же просто смешно! Неужели кто-то всерьез верит, что демоны будут смирно стоять и ждать? Замахнитесь на демона мечом, и я скажу вам, кто из вас погибнет!

– Я, пожалуй, этого делать не стану. – Если Рори и забавляла горячность священника, на лице его это никак не отражалось.

– А если подкрасться к ним сзади? – Похоже, Хэмиша эта идея увлекла так, словно он всерьез намеревался заняться охотой на демонов.

– Даже и не надейся! Демон способен слышать твои мысли! – Отец Лахлан уставил в него палец. – Не думаю, чтобы во всех владениях Золотой Орды нашлась хотя бы дюжина настоящих мечей демона, если таковые вообще существуют! Так что как можно судить об их особых свойствах?

Обескураженный Хэмиш с минуту шагал молча.

– Но что же тогда можно поделать с демонами, если их нельзя пронзить?

– Поспешить к ближайшему монастырю или святилищу и молиться, что ж еще? Что мы сейчас и делаем.

Значит, меч Тоби – самый обыкновенный меч, к тому же не из лучших. Тоби этому не удивился. Он получил его уже после того, как на него наложили заклятие, так что ожидать от меча, что тот тоже заколдован, было бы наивно – слишком уж невероятное для этого требовалось бы совпадение. Странное волнение пробуждал в нем этот тяжелый кусок железа, причем волнение исходило не столько от меча, сколько от каких-то ненормальных перемен в нем самом.

Не мечи убивают людей, а те, кто их носит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю