Текст книги "На службе Мечу"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Сержант, если мы здесь останемся, то погибнемвсе, – решительно ответила Абигайль. – Вполне возможно, что часть отвлекающей группы сможет уцелеть. – Она вскинула руку до того, как Гутиэррес смог возразить. – Я знаю, насколько малы шансы на это, – сказала ему Абигайль. – Я не утверждаю, что они вообще будут. Я всего лишь говорю, что это как минимум теоретически возможно... а если мы останемся тут, то шансов нет совершенно, если только “Стальной кулак” каким-то чудом не появится в последний момент. Или вы не согласны с таким прогнозом?
– Нет, мэм, – наконец ответил сержант, – нет, я согласен.
– Ну, в таком случае давайте... – Абигайль посмотрела на сержанта с мило-горькой улыбкой, смысла которой он не понял, – ... приступать.
* * *
Это, разумеется, оказалось не слишком просто. Особенно когда Гутиэррес узнал, кого Абигайль собирается назначить командиром отвлекающей группы.
– Мэм, это работа для морпехов! – резко заявил он.
– Сержант, – столь же резко выпалила в ответ Абигайль, – это был мойплан, якомандую этим отрядом, и я заявляю, что это будет моимделом!
– Но вы для этого не подготовлены! – возразил Гутиэррес.
– Да, я для этого не подготовлена, – признала она. – Но давайте будем честны, сержант. Насколько будет ценна подготовка в сложившихся обстоятельствах?
– Но...
– И ещё, – сказала Абигайль, специально понижая голос так, чтобы её мог слышать только Гутиэррес. – Если – когда– пираты наконец настигнут отвлекающую группу, – твёрдо произнесла она, – они поймут, что их обманули, если все обнаруженные ими будут морпехами. Бот принадлежал Флоту. Они могут подумать, что часть экипажа осталась на его борту для того, чтобы привлечь их внимание и спасти остальных, но не считаете же вы, что у них не зародится подозрений, если на поверхности они не обнаружат ни одногофлотского?
Гутиэррес с каменным лицом уставился на неё, поняв, что она имела в виду. Несмотря на всё, что говорила Абигайль, она знала, что отвлекающая группа погибнет... и сознательно планировала использовать собственный труп для того, чтобы попытаться спасти остальных своих подчинённых.
– Наверное вы правы, – явно против своей воли признал он. – но вы в самом деле для этого не тренированы. Вы нас замедлите.
– Я самый молодой и находящийся в лучшей форме из наличных флотских, – напрямик заявила Абигайль. – Я могу вас несколько замедлить, но замедлю вас меньше, чем кто-либо другой.
– Но...
– У нас нет времени об этом спорить, сержант. Мы должны использовать каждую минуту. Я позволяю вам подобрать остальную часть группы, но я иду. Вы хорошо поняли?
Гутиэррес наверное три удара сердца вглядывался в неё. Затем медленно, явно против своей воли, кивнул.
* * *
– Это тянется слишком долго, – заявил Рингсторфф.
– Это большая планета, – отозвался Литгоу. Судно-снабженец располагалось слишком далеко от Приюта, чтобы летящее со скоростью света известие Ламара о потере шаттла успело до него добраться.
– Я не об этом, – ответил Рингсторфф. – Я о Моракис и Маурерсбергере. К этому времени они должны были бы вернуться.
– Прошло всего лишь четырнадцать часов, – возразил Литгоу. – им запросто могло потребоваться столько времени только для того, чтобы настигнуть манти.
– Нет, если только сообщение Ламара о повреждениях их импеллерного кольца было точным, – возразил Рингсторфф.
– Если они его не починили до того, как наши их настигли, – сказал Литгоу. – Или не восстановили настолько, чтобы продержаться впереди ещё несколько лишних часов. – Он пожал плечами. – В любом случае, наши или поймали манти сразу или через несколько часов развернутся и вернутся домой сказать, что он ускользнул.
– Наверное, – угрюмо произнёс Рингсторфф. Он ещё несколько минут мрачно расхаживал по мостику снабженца. Рингсторфф не желал признаться даже себе самому, насколько был потрясён гибелью “Охотника за удачей”. Несмотря на всё впитанное с молоком матери почтение к Королевскому Флоту Мантикоры он в действительности не думал, что единственный мантикорский крейсер имел шансы, превосходящие шансы пресловутого снежка в аду, против ни больше ни меньше, как четвёркипостроенных в Лиге крейсеров, пусть даже и с силезскими экипажами. Однако он тщательно изучил доклад Ламара и был уверен, что если бы “Мёрдер” не накрыл манти тем единственным совершенно неожиданным бортовым залпом, “Стальной кулак” мог бы уничтожить все три корабля, о которых он знал.
Что, наконец признался он себе, и являлось настоящей причиной такого его беспокойства. Если не имеющий повреждений “Стальной кулак” мог бы уничтожить трёх из “Отмороженной Четвёрки”, то было довольно вероятно, что даже повреждённый, он мог справиться с двумя из них. И это при условии, что он был настолько сильно повреждён, как полагал Ламар.
– Поднимите клин, – внезапно скомандовал он. Литгоу почти с неверием воззрился на него, однако Рингсторфф это проигнорировал. – Уводите нас отсюда очень медленно, – указал он своему астрогатору. – Я желаю, чтобы клин работал на минимальной мощности и я желаю, чтобы мы шли максимально скрытно. Выведите нас за пределы орбиты самой дальней из здешних планет.
– Есть, сэр, – подтвердил приказание астрогатор, а Рингсторфф прошёл через весь мостик обратно к капитанскому креслу и уселся в него.
Пусть Литгоу не верит сколько ему вздумается, думал он. Если мантикорский крейсер действительносможет вернуться, то ни за какие в мире коврижки Хайчэн Рингсторфф не намерен тягаться с ним на безоружном снабженце. Шансы любого корабля засечь их настолько далеко от светила системы были ничтожно малы и они могли незаметно ускользнуть в гипер в любой момент по своему выбору.
– Что насчёт Ламара? – крайне нейтральным тоном поинтересовался Литгоу и Рингсторфф обернулся на своего заместителя, стоящего возле его капитанского кресла.
– Ламар способен позаботиться о себе, – ответил Рингсторфф. – У него целёхонький корабль и он находится чертовски глубоко внутри гиперграницы. Он несомненно должен быть в состоянии заблаговременно засечь следы гиперперехода тяжёлого крейсера и иметь массу времени, чтобы от него смыться. Особенно, если его треклятый доклад об импеллерах манти вообще был верным!
* * *
– Я что-то засёк, – объявил сержант Говард Кейтс.
– Что? – нервно осведомился майор Джордж Франклин. Разумеется, в действительности Франклин являлся “майором” не в большей степени, чем Кейтс “сержантом”. Однако Рингсторфф по своему капризу организовал десантные и абордажные команды своих головорезов в нечто похожее на настоящую армейскую структуру.
– Я не уверен... – медленно протянул Кейтс. – Думаю, это источник энергии. В том направлении...
Он поднял глаза от экрана своего сенсорного комплекса и показал... одновременно с тем, как раздался сверхзвуковой хлопок выпущенного из пульсера дротика, и его затылок взорвался фонтаном мелких частиц крови, кости и мозга.
Франклин тонким фальцетом изверг проклятие, когда его окатило потоком кровавых, серых и белых ошметков кости. Затем прилетел второй дротик и майор навсегда потерял способность удивляться.
* * *
Прибор ночного видения Матео Гутиэрреса был настроен на режим увеличения и сержант с хищным удовлетворением улыбнулся, видя, как рядовой Уилсон и штаб-сержант Гаррис уничтожили свои цели.
– Ну, теперь они знают, что мы здесь, – сказал он и лежащая подле него Абигайль кивнула в темноте. Она видела внезапное и эффективное убийство так же чётко, как и он сам и где-то в уголке сознания изумлялась тем, что это зрелище не потрясло её ещё сильнее. Но, наверное, после событий последних четырёх или пяти часов это было не так уж удивительно. А даже если и было, то сейчас не было времени об этом беспокоиться.
– Они начинают обходить нас с запада, – вместо этого произнесла Абигайль и теперь настала очередь Гутиэрреса кивнуть. Он ухитрился, приводя аргументы, против которых Абигайль не сумела возразить, назначить её своим техником по сенсорам. У них было меньше дюжины автономных сенсоров, однако, карабкаясь под защитой своих теплозащитных покрывал по горному склону, они разместили их в стратегически важных позициях на своём пути. Абигайль была поражена степенью охвата, который могло обеспечить такое небольшое число сенсоров, однако очень малая часть поступающей к ней информации могла порадовать.
К ним неуклонно приближалось более двух сотен пиратов. Ей было очевидно, что они и близко не дотягивали до уровня Гутиэрреса и его людей. Они были медлительны, неуклюжи, маневры их были очевидны, и только что случившееся с парой, забрёдшей в зону огня Гарриса, являлось достаточным свидетельством разницы в их относительной смертоносности. Однако пиратов было более двух сотени они в конце концов до них доберутся.
Абигайль прижалась лбом к скале, за которой они Гутиэрресом укрылись, и ощутила, что её мускулы обвисли на костях. Сержант был прав насчёт её нетренированности для такого дела. Даже используя прибор ночного видения, она не раз упала, пытаясь угнаться за темпом морпехов, а её правое колено было разодрано в кровь и липло к изодранным брюкам.
Однако, она находилась в лучшем положении, чем рядовые Тиллотсон или Шанталь, мрачно подумала Абигайль. Или чем капрал Сиго.
По крайней мере, она всё ещё была жива. Пока.
Абигайль не представляла, что можно чувствовать себя настолько утомлённой и выжатой. Какая-то её часть была на самом деле почти довольна тем, что это почти завершилось.
Матео Гутиэррес оторвался от тщательного и сосредоточенного изучения пройденного ими пути на время, достаточно долгое для того, чтобы бросить короткий взгляд на измученного гардемарина, и его жёсткое лицо на мгновение немного смягчилось. В тёмных глазах сержанта одобрение смешивалось с горькой жалостью, затем он снова перенёс своё внимание на укрытую ночью долину позади них.
Он не никак не думал, что девушка сможет справиться с заданным им темпом, признавал Гутиэррес. Однако она справилась. И, как бы ни была она юна, у неё были стальные нервы. Она первая добежала до Тиллотсона, когда из темноты вылетел пульсерный дротик и убил его. Она затащила его в укрытие, проверила пульс, а затем – с холодным самообладанием, которого Гутиэррес никак не ожидал – забрала пульсерное ружьё и подсумки с боеприпасами. А затем, когда три пирата, убившие Тиллотсона, появились на открытом месте, чтобы удостовериться в его смерти, она открыла огонь менее чем с двадцати метров. Одна дала одну аккуратную экономную очередь, уложившую всю троицу, а затем под плотным огнём проползла между камней обратно к Гутиэрресу, пока остатки первого отделения сержанта Гарриса прикрывали её своим огнём.
Гутиэррес задал Абигайль хорошую взбучку за то, что она рисковала собой подобным образом, но не от чистого сердца и она это знала. Она слушала его краткую гневную характеристику разума человека, пошедшего на такое глупое, безмозглое и достойное головизора геройство, выходку новобранца, а затем, к изумлению сержанта, улыбнуласьему.
Это не было довольной улыбкой. По сути дела, её было больно видеть. Это была улыбка человека, точно знавшего, почему именно Гутиэррес устроил ему разнос. Что сержант должен был задать выволочку, чтобы поддержать видимость того, что они могут прожить ещё достаточно долго для того, чтобы она извлекла урок из случившегося.
После этого она убила по меньшей мере ещё двух врагов, и стреляя в последнего её рука была столь же тверда, как и при выстреле в первого.
– Итого тридцать три подтвержденных, – в следующее мгновение произнёс сержант.
– Тридцать четыре, – поправила Абигайль, не отрывая лба от скалы.
– Вы уверены? – спросил он.
– Уверена. Пока вы проверяли Шанталь, Темплетон снял одного на восточном фланге.
– А, – Гутиэррес прервал свой ритмичный обзор и поднял пульсерное ружьё. При его движении голова Абигайль поднялась и она подняла своё позаимствованное ружьё в позицию для стрельбы.
– Двое справа, – тихо произнёс Гутиэррес уголком рта.
– Ещё один слева, – отозвалась она. – Выше по склону – около того упавшего дерева.
– Бери его, а я правых, – сказал сержант.
– По вашей команде, – тихо произнесла Абигайль, её юное контральто звучало спокойно, почти отстранённо.
– Огонь, – скомандовал сержант и они выстрелили одновременно. Гутиэррес поразил свою первую цель одним выстрелом; второй пират, предупреждённый смертью своего напарника, нырнул в укрытие и потребовалась три выстрела, чтобы прикончить его. Абигайль рядом с ним выстрелила только один раз, а затем откинулась назад, чтобы прикрыть их фланги, пока сержант разбирался со второй целью.
– Пора менять позицию, – сказал он Абигайль.
– Верно, – согласилась она и двинулась выше по долине. Они наметили две следующие огневые позиции до того, как обосновались на этой, и Абигайль точно знала, куда направиться. Она прижималась плотнее, игнорируя боль в разбитом колене, переползая по скалистой земле и услышала позади себя вой ружья сержанта до того, как добралась до своей цели. Новая позиция не была так хороша, как казалось снизу, однако бесформенный валун давал по меньшей мере какое-то укрытие и упор для её ружья и Абигайль перекатилась на позицию, благословляя инструкторов-морпехов, настойчиво вбивавших основы снайперского дела даже в девушек-гардемаринов.
Встроенный телескопический, усиливающий свет прицел пульсерного ружья сделал долину светлой как в полдень и Абигайль быстро отыскала троицу обстреливающих сержанта пиратов. Ей понадобилось мгновение на определение их точного места, затем она со своей более высокой позиции осмотрела долину позади них и её кровь похолодела. За добравшейся до них троицей виднелось по меньшей мере ещё тридцать пиратов, а за теми следовало ещё больше.
Гутиэррес прижал к земле передовую тройку, но и они в ответ прижали его, и он не мог высунуться так, чтобы попасть в них.
Однако Абигайль могла. Она упёрла в плечо пульсерное ружьё, подобрала увеличение прицела и сделала первый выстрел.
Ружьё толкнулось в плечо Абигайль, а левое плечо и верхняя часть тела её цели взорвались. Один из напарников пирата бросил взгляд в сторону Абигайль и начал разворачивать в ней своё ружьё, но при этом слишком высунулся и подставил голову и плечи Гутиэрресу.
Сержант выстрелил, а Абигайль сосредоточилась на третьем пирате. Ещё один уверенный выстрел и она включила коммуникатор, которым они не рисковали пользоваться до тех пор, пока не были уверены, что пираты уже у них на хвосте.
– Всё чисто, сержант, – произнесла она. – Однако вам следует поспешить. Подходят их приятели.
* * *
– Мать их! – прорычал Ламар, получив последние доклады с поверхности планеты. Высаженные им группы нагнали проклятых манти по земле, однако при этом попали в допотопную мясорубку. Ламар ни на мгновение не верил цифрам потерь манти, которые наземные группы посылали ему. Черт, согласно имего люди убили по меньшей мере сорок ублюдков... и даже при этом сами потеряли сорок три человека. При том, что у манти не было вообще никаких треклятых поводов посылать сорок человек на грязевой шарик вроде Приюта!
– Чью мать? – устало осведомился Сент-Клэр.
– Всех их и каждого! Эти долбанные идиоты внизу не могут нащупать собственную задницу обеими руками!
– По крайней мере, они вступили в контакт с манти, – указал Сент-Клэр.
– Ещё какой! Настолько близкийконтакт, что мы не можем использовать шаттлы для воздушной поддержки, не поубивав собственных людей! Чёрт подери, они пляшут под дудку ублюдков манти!
– Однако, если мы оттянем их достаточно далеко для обеспечения поддержки с воздуха, то манти снова оторвутся, – заспорил Сент-Клэр. – Они проделывали это уже три раза.
– Ну, в таком случае, наверное, настало время для нескольких “жертв дружественного огня”, – прорычал Ламар.
– Или время бросить всё это, – очень, очень тихо предложил Сент-Клэр и Ламар бросил на него резкий взгляд.
– Мне не нравится, насколько молчалив был Рингсторфф в последние несколько часов, – произнёс старпом, – И мне ничуть не больше вашего нравится болтаться вокруг проклятой планеты и гоняться за призраками в горах. Я бы забрал наших людей и, если Рингсторффу нужны эти манти, пусть сам отправляется за ними!
– Боже, как бы я хотел сказать ему именно это, – согласился Ламар. – Но за свечи платит всё ещё он. Если он хочет получить их трупы, то мы обязаны их ему предоставить.
– Хорошо, тогда давайте наконец получим эти трупы, – надавил Сент-Клэр. – Или оттяните наших назад, чтобы ударить кассетными боеприпасами и перебить манти ко всем чертям, или прикажите им вытащить палец из задницы и покончитьс этим треклятым делом!
* * *
– Мы потеряли Гарриса, – устало сообщила Гутиэрресу Абигайль и сержант вздрогнул от боли и вины в её голосе. Насчитывавшее тринадцать человек отделение погибшего штаб-сержанта сократилось до четырёх морпехов... и одного гардемарина.
– По крайней мере мы сделали то, что вы планировали, – произнёс Гутиэррес. – Они ушли к чёрту на кулички от оставшихся. Они не станут возвращаться и разыскивать выживших настолько близко к месту первоначального контакта.
– Знаю, – Абигайль повернула к сержанту измождённое лицо и он понял, что вокруг уже не так темно, как было раньше. Небо на востоке начало бледнеть и Гутиэррес ощутил смутное чувство удивления тому, что они пережили ночь.
Только ещё не пережили, конечно. Ещё не совсем.
Сержант снова взглянул вниз по склону. Все четверо выживших из первого отделения находились на этом же самом холме и у них больше не было пути для отступления. Перед ними было чуть менее километра открытого пространства, однако холм, на котором они окопались, находился прямо в устье каньона. Они в конце концов попались в ловушку без всякой возможности уйти.
Он заметил движение и понял, что идиоты намереваются атаковать прямо вверх по склону, вместо того, чтобы остаться сзади и запросить воздушную поддержку. Разумеется, это не слишком повлияет на конечный исход... за исключением того, что даст им возможность прихватить с собой в ад эскорт побольше.
Ну, и ещё одного, грустно сказал он сам себе, со странным ощущением подобным любви глядя на лежавшую рядом с ним юную женщину и касаясь висящего в набедренной кобуре пульсера. Матео Гутиэррес и раньше видел работу пиратов. И поэтому Абигайль Хернс не будет в живых, когда кровавое отребье у подножия этого холма наконец одолеет их.
– Это была хорошая прогулка, Абигайль, – тихо произнёс он. – Жалко, что мы после всего этого не спасли вас.
– Это не ваша вина, Матео, – произнесла она, поворачиваясь, чтобы каким-то образом улыбнуться ему. – Это придумала я. И поэтому должна быть здесь.
– Знаю, – сказал сержант и на мгновение положил руку ей на плечо. Затем он отрывисто выдохнул. – Я возьму правую сторону, – бодро произнёс он. – Всё что слева – ваше.
* * *
– Наконец-то, мать вашу! – выругался Ламар и жестом потребовал от офицера-связиста передать ему микрофон. – Теперь слушайте меня, – рявкнул он на командующего высадившейся группой – уже третьего по счёту. – Меня тошнит от этого дерьма и я сытим по горло! Вы пойдете и убьётеэтих ублюдков или, Богом клянусь, я лично перестреляю вас всех до последнего! Ясно?!
– Да, сэр. Я...
– Ракеты!
Ламар дёрнулся к тактической секции “Хищника” и его челюсть отвисла от недоверия при виде кровавых символов приближающихся ракет. Это было немыслимо! Кто мог?..
* * *
Глаза на опустошённом, измученном лице Майкла Оверстейгена были налиты кровью, однако они сверкнули триумфом, когда залп “Стального кулака” промчался к последнему из уцелевших пиратских кораблей. Идиоты болтались там с опущеннымклином и было ясно, что они даже не позаботились поставить расчеты к установкам ПРО!
Он окинул взглядом собственный мостик, подсчитывая цену, заплаченную его кораблём и экипажем за то, чтобы дожить до этого мгновения. Резервный командный пост был уничтожен, вместе с Жизнеобеспечением Два и Четыре, центральным постом борьбы за живучесть, вторым шлюпочным отсеком, и первым постом связи. Из носового погонного вооружения в строю оставались один гразер и две пусковые установки ракет, а из кормового не уцелело вообще ничего. Половина гравитационных сенсоров была потеряна, а система сверхсветовой связи уничтожена. Более тридцати отсеков были разгерметизированы, в уцелевших погребах оставалось менее пятнадцати процентов ракет, а Реактор Два был аварийно заглушен.
Лейтенант-коммандер Эббот был мёртв, вместе с коммандером Тайсоном и ещё более чем двадцатью процентами всей команды “Стального кулака”, а Линда Уотсон и Шобана Коррами вместе с другими, получившими тяжелые ранения, находились в лазарете Анжелики Вестман. Действовала едва четверть узлов кормового импеллерного кольца “Стального кулака” – и всего лишь один из кормовых альфа-узлов – а его переднее импеллерное кольцо понесло такой урон, что максимальное ускорение корабля равнялось всего лишь двумстам g. Девять его бортовых ракетных пусковых установок, шесть гразеров и четыре генератора боковых гравистен были превращены в обломки и во всей галактике не было такой уловки, чтобы он мог сразиться с ещё одним неповреждённым тяжёлым крейсером и победить.
Однако он и его люди уже уничтожили три из них, угрюмо заметил Оверстейген. А если пришлось бы, то галактика там или не галактика, они, черт побери, управились бы и с четвёртым. В любом случае, он не собирался оставлять Приют на милость скотов, совершивших столь много жестоких убийств, и в системе оставались его собственные люди.
Так что он в любом случае вернулся. Выполнил мучительно медленный альфа-переход почти в двадцати световых минутах от гиперграницы, далеко вне пределов обнаружения систем, размещённых во внутренней части системы, и с постоянным ускорением направился внутрь системы. Теперь “Стальной кулак” вырвался из тьмы на скорости больше чем в половину световой и все его уцелевшие пусковые извергли ракеты в совершенно не ожидающего этого “Хищника”.
Всё было кончено первым же залпом.
* * *
– Блин!
Гутиэррес не знал, у кого из его уцелевших морпехов это вырвалось, однако восклицание превосходно описывало его собственные чувства. Огромные, слепящие, пылающие как солнца вспышки целых групп взрывающихся прямо над ними лазерных боеголовок могли означать только одно. А затем, почти сразу, вспыхнул намного более яркий, намного более мощный и намного более близкийяростно кипящий шар, и сержант понял, что это только что взорвался реактор межзвёздного корабля.
– Они приближаются! – закричал кто-то другой и сержант дёрнулся, отводя свой взгляд от небес к ринувшимся вверх по склону пиратам. Пульсерные ружья, трёхствольники и гранатомёты открыли мощный прикрывающий огонь, пытаясь заставить обороняющихся укрыться, однако Гутиэррес заботливо разместил своих людей и выложил из камней укрытия.
– Открыть огонь! – закричал он и пять пульсерных ружей выстрелили дротики по направлению к подножию холма. У морпехов оставалось мало боеприпасов, однако теперь беречь их не было никакого смысла и они открыли яростную пальбу. Их уцелевшее плазменное ружьё стреляло вдоль всего склона, окрашивая предрассветную тьму короткими ужасающими зарницами и сержант даже сквозь грохот битвы мог слышать вопли раненых и умирающих пиратов, когда волна атакующих рассыпалась под этим беспощадным обстрелом.
Тем не менееони двигались вперёд и Гутиэррес задался вопросом, чего, во имя Господа, они рассчитывали теперь добиться. Им конец, чёрт побери! Или они даже не сообразили, что означали эти взрывы наверху?
Может быть, они полагают, что смогут захватить своих противников живыми и использовать их в качестве заложников или козырей для торга. Или это могло быть простым отчаянием, поступком людей, слишком уставших и слишком сильно сосредоточившихся на выполняемом ими задании, чтобы думать о чём-то ещё. Или же это могло быть просто глупостью. В любом случае это не имело значения.
Рядовой Юстиниан погибла, когда выпущенная пиратом граната разорвалась прямо над нею, а рядовой Уильямс упал, когда осколок скалы размером с голову ударил в нагрудник его броневой скорлупы. Однако броня выдержала, и Уильямс медленно поднялся и снова открыл огонь.
Атакующие катились вверх по склону, тая под огнём обороняющихся, но всё ещё приближаясь и Гутиэррес видел, как Абигайль отбросила ружьё, опустошив последний магазин. Она извлекла из кобуры свой пульсер, держа его двуручным хватом и обводя свою зону обстрела, и сержант понял, что даже сейчас она выбирает цели, бережно тратя каждый выстрел, а не просто ведя неприцельный огонь на подавление.
И затем, внезапно, атакующие кончились. Возможно процентов тридцать из атаковавших склон были настолько удачливы, чтобы выжить и суметь отступить. Выжившие только что обнаружили то, что профессионалы вроде Гутиэрреса знали давно. Вы недолжны бросаться на современное оружие пехоты, как бы ни превосходили обороняющихся численно. Не без силовой брони или чертовски большей огневой поддержки, чем имели те отморозки.
Гутиэррес осторожно поднял голову и посмотрел вниз. Неподвижные тела и корчившиеся раненые усеивали заиндевелый склон между кострами ревущего пламени, оставленного в подлеске трассами выстрелов плазменного ружья, и Гутиэррес недоверчиво моргнул.
Они всё ещё были живы. Конечно, это всё ещё могло измениться, однако...
– А теперь слушайте, – загрохотал голос из каждого коммуникатора на планете, твёрдый как броневая сталь и транслируемый на всех частотах. – Говорит капитан Королевского Флота Мантикоры Майкла Оверстейген. Каждый пират, который немедленно сложит оружие и сдастся, будет взят под стражу и ему будет гарантирован справедливый суд. Каждый пират, который немедленно несложит оружия и не сдастся, такой возможности не получит. Если вы немедленно не сдадитесь, то будете уничтожены на месте. Это ваше первое и последнее предупреждение!
Гутиэррес задержал дыхание, изумлённо всматриваясь в подножие холма.
А затем, по одному и по двое, мужчины и женщины начали подниматься из-за укрытий, бросать оружие, закладывать руки за голову и просто стоять там в лучах наконец поднявшейся над горизонтом на востоке Тиберии.
– Порядок, сержант Гутиэррес, – произнёс подле него голос с мягким грейсонским акцентом. – У нас имеются кое-какие арестанты, которых следует взять под стражу, так что давайте приступать.
– Так точно, мэм! – Гутиэррес отдал ей парадное приветствие, каким-то образом сумевшее не выглядеть совершенно несоответствующим ситуации, несмотря на его (и её) грязную и окровавленную форму Она какое-то мгновение смотрела на него снизу вверх, а затем отсалютовала в ответ.
– Отлично, солдаты! – Гутиэррес обернулся к своим выжившим морпехам – всем трём – и если его голос был слегка хрипловат, то это, разумеется, было только от усталости. – Вы слышали приказ гардемарина – пошли брать ублюдков под стражу!
* * *
– А, миз Хернс!
– Вы хотели меня видеть, капитан?
– Действительно хотел. Входите.
Абигайль прошла в салон капитана сквозь люк и тот скользнул, закрываясь за нею.
Человек, сидящий за столом в этой каюте, был тем же самым человеком, которого она созерцала на первом официальном обеде, вплоть до последней неуставной фенечки превосходно сшитого мундира. Он всё ещё выглядел как более юная версия премьер-министра Высокого Хребта и всё ещё обладал всем раздражающим маньеризмом, всей неукротимой верой в превосходство своего происхождения и этим невероятно раздражающим прононсом.
Как будто что-то из этого имело значение.
– Мы встанем в док в “Гефесте” примерно через три часа, – сказал он ей. – Я понимаю, что вы предпочли бы остаться на борту до тех пор, пока мы не передадим корабль верфи. Честно говоря, я запрашивал разрешения оставить вас до этого момента на борту. К сожалению, я получил отказ. Мне только что сообщили, что пассажирский шаттл прибудет примерно через сорок минут для того, чтобы доставить вас, мистера Айтшулера, миз Коррами и мистера Григовакиса в Академию.
– Сэр, мы всепредпочли бы остаться на борту, – возразила Абигайль.
– Я знаю, – ответил он поразительно нежно. – И искренне сожалею, что вы не можете остаться. Но я полагаю, что имеются люди, которые вас ожидают. Включая – если мои источники не ввели меня в заблуждение – Землевладельца Оуэнса.
Её глаза расширились и Оверстейген позволил себе лёгкий смешок.
– Это традиция, когда близкие родственники присутствуют на церемонии награждения медалью “За отвагу”, миз Хернс. Естественно, я уверен, что лишь эта традиция является единственной причиной, из-за которой ваш отец счёл целесообразным стать первым из родившихся на Грейсоне Землевладельцев, когда-либо посетивших Остров Саганами. Тем не менее, полагаю, я кажется слышал, что и королева намеревалась присутствовать. И, как я понимаю, имелись определённые упоминания о том, что вашу присягу в качестве офицера Грейсона будет проводить Землевладелец Харрингтон.
Юная женщина по другую сторону стола густо покраснела, и глубоко сидящие глаза Оверстейгена дрогнули. Она, казалось, не могла подобрать слов, но затем встряхнулась.
– Вы тоже будете присутствовать, сэр? – поинтересовалась она.
– Полагаю, вы можете на это рассчитывать, миз Хернс, – серьёзно ответил ей капитан. – Я проинформирован, что будут более чем достаточные предварительные празднества и семейные торжества, чтобы дать мне время передать “Стальной кулак” докерам и успеть на церемонию награждения.
– Я очень рада это слышать, сэр, – произнесла Абигайль, и, как бы ни было для неё трудно в своё время поверить в это, именно это она и хотела сказать.
– Ни за что на свете я бы такое не пропустил, миз Хернс, – заверил её Оверстейген и поднялся из-за стола. – Некоторые из моих соотечественников сочли целесообразным питать особое презрение к Грейсону. Они, кажется, считают, что столь примитивная и отсталая планета не может ничего предложить звёздной нации, столь утончённой и совершенной, как наша. Я никогда не соглашался с подобной позицией и, даже если бы и придерживался её в прошлом, то, разумеется, отказался бы от неё к настоящему времени. Особенно после оказанной мне чести и великой привилегии видеть своими глазами, каких юных женщин Грейсон отправляет служить Мечу. И должен заметить, я намереваюсь присутствовать на торжестве, на котором первая из них получит признание, которого столь достойно заслуживает.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
Оставить отзыв о книге
Все книги автора