355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Бишоф » Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений » Текст книги (страница 10)
Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:28

Текст книги "Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений"


Автор книги: Дэвид Бишоф


Соавторы: Уильям Котцвинкл,Мишель Гримо
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)

– Свяжите меня со старшими диспетчерами каждой базы, приказал Берринджер. Генерал понимал, что цепляется за соломинку, но когда под тобой разверзается бездна, то схватишься за любую былинку обеими руками.

Полковник Конли набрал нужные коды, на панели загорелись три красные лампочки.

– Всем станциям, – произнес в микрофон полковник. – Говорит Хрустальный дворец. Приготовиться к приему сообщения Стального Шлема.

Генерал Берринджер взял свой микрофон. Первый голос отозвался незамедлительно. Конли включил громкоговоритель, чтобы всем было слышно.

– База Элмендорф слушает. Дежурный полковник Бауэрс.

– Триста девятнадцатое крыло слушает. Дежурный – полковник Чейз, включился второй голос.

– Гм… база Лоринг. Старший диспетчер вышел. Заместитель…

– О’кей, – прервал его генерал Берринджер. – Говорит командующий ОПРУ. К нам поступили сигналы о массированном запуске неопознанных ракет. В данный момент мы не имеем подтверждения, повторяю – не имеем подтверждения этому. Возможное поражение целей через… – он взглянул на экран,…двадцать пять секунд.

Заместитель старшего диспетчера базы Лоринг лейтенант Кеннет Догерти почувствовал, как его обдало жаром.

Подполковник Бауэрс в Грэнд-Форксе счел, что это очередная проверка, и не потерял хладнокровия.

Полковник Чейз понял, что это – по-настоящему, и закрыл глаза, обратившись мыслями к всевышнему.

– Мы с вами, ребята, – произнес генерал Берринджер. Все необходимое будет сделано. Оставайтесь на линии сколько можете.

«Да поможет вам Бог», – подумал генерал. В операционном зале наступила мертвая тишина.

Зыбкая надежда, что Фолкен может быть прав, делала ситуацию еще более нестерпимой. Человек, смирившийся с самым худшим, готовится к концу; тот же обреченный человек при виде проблеска надежды впадает в безумие.

– Шесть секунд, сэр, – сообщил молодой помощник, пять…

Все головы обратились к центральному табло.

– Четыре… три…

Генерал Берринджер посмотрел вниз на Дэвида Лайтмена и Стивена Фолкена. «Странная пара», – мелькнуло у него.

– Две… одна…

Светящиеся точки на карте достигли целей. Диоды символическим всплеском изобразили взрывы.

– Ноль, – доложил помощник.

Бледное лицо генерала Берринджера исказила гримаса. Выждав мгновение, он кивнул полковнику Конли.

– Говорит Хрустальный дворец, – произнес полковник Конли в микрофон.

– Вы меня слышите? Вызывает Хрустальный дворец. Прием!

Глухое молчание в громкоговорителях.

– Вызывает Хрустальный дворец, – голос полковника прервался. – Вы меня слышите? Отвечайте, ради бога!

В динамике затрещали помехи, потом послышалось:

– Докладывает подполковник Бауэрс. Вас слышу, сэр.

– Да! – пронзительно заверещал лейтенант Догерти. Господи помилуй, мы на месте!

Все продолжали следить за картой, на которой весело вспыхивали цветные взрывы. «Будто спятила гигантская машина видеоигр», – подумал Дэвид Лайтмен.

Полковник Конли замотал головой, пытаясь сбросить с себя наваждение.

– У нас на экранах – подтверждения попаданий…

– Никак нет, сэр, – доложил полковник Чейз. – Мы живы-здоровы.

Генерал Джек Берринджер с облегчением стукнул кулаком по ладони:

– Отзовите бомбардировщики и отмените ракетную тревогу!

– Дэвид, ты был прав! – воскликнула Дженифер, подпрыгивая на месте.

В зале поднялся возбужденный шум, слышались восклицания и смех. Дэвид обернулся, чтобы поздравить Фолкена. Но его уже не было.

Джон Маккитрик все еще следил за картой. Он тоже, конечно, испытывал облегчение, но в голове теснилась уйма вопросов, на которые у него не было ответа.

– Теперь вы мне верите? – спросил Дэвид. – Я, честно, не хотел…

– Мне… – не глядя на него, ответил Маккитрик. – Мне нужно поговорить с Фолкеном. Джошуа… Все может оказаться очень серьезно… даже сейчас.

– Куда он ушел? – спросила Дженифер.

Маккитрик кивнул. Профессор Фолкен разгуливал перед электронными картами. Его, похоже, не захватила атмосфера всеобщего ликования. На электронной карте под потолком продолжали вспыхивать цветные разрывы.

Генерал Берринджер на командном мостике горячо пожимал руки подчиненным, радостно хлопая их по плечу. Майор Лем, улыбаясь во весь рот, отжал кнопки, передавая команду об отмене тревоги.

Система не реагировала.

«Какого черта!» – мелькнуло у него.

– Попросите найти доктора Маккитрика, – повернулся он к полковнику Конли. – Срочно.

Кто-то из операторов схватил Маккитрика за локоть и протянул ему наушники с микрофоном.

– Доктор Маккитрик. Вас спрашивает майор Лем.

– Маккитрик слушает. Что стряслось, майор?

– Сэр, – раздался у него в ушах встревоженный голос Лема, – происходит что-то странное. ОПРУ отказывается выполнять команды. Я не могу передать сигнал об отзыве бомбардировщиков и прекращении ракетной тревоги.

«Этого я и опасался», – подумал Маккитрик. Он поискал глазами Фолкена.

– Не уходите со связи, – сказал он Лему.

Сев за ближайший терминал, он набрал пароль.

ВХОДИТЕ, – ответил экран монитора.

Маккитрик нажал: 7КМ201 МАККИТРИК

Монитор незамедлительно ответил:

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ОПОЗНАН.

СЕАНС ОКОНЧЕН.

Джон Маккитрик замахал рукой, призывая Фолкена:

– Стивен! Стивен! Скорей идите сюда. ОПРУ не впускает нас в систему!

Фолкен заспешил к терминалу. Дэвид и Дженифер последовали за ним.

Маккитрик набрал номер компьютерного центра. Ответил Рихтер.

– Поль, – сказал Маккитрик. – Я не могу войти в ОПРУ.

– Знаю, – ответил Рихтер с дрожью в голосе. – Ума не приложу, что стряслось. Никто не может войти. Мы уже все испробовали. Такое впечатление, что весь файл паролей стерт.

Стивен Фолкен склонился над консолью, за которой сидел Маккитрик.

Внимание Дэвида привлек другой дисплей, находившийся под большой картой, на которой бушевала ракетная фантазия. На этом дисплее стремительно выскакивали серии цифр и букв.

– Смотрите, здесь что-то происходит.

Маккитрик раздраженно оторвался от работы, его лицо исказилось от ужаса.

– Боже! Это же коды запуска!

Фолкен прикусил губу и тоже уставился на дисплей.

– Кажется, Джошуа готов запустить настоящие ракеты, промолвил он. В голосе его не было ни тени юмора.

Поль Рихтер во главе группы техников в белых комбинезонах лихорадочно проверял компьютерный центр ОПРУ. Они открывали процессоры, прозванивали контуры, лихорадочно отыскивая электронные ключи, чтобы остановить передачу команд ОПРУ семи ракетным базам в континентальной части Соединенных Штатов.

На экране компьютеров, управляющих запуском ракет «Минитмен» в штатах Монтана, Юта, Северная и Южная Дакота, Канзас, Миссури и Миссисипи, возникли идентичные команды:

ПРЕДСТАРТОВАЯ ПОДГОТОВКА ЗАКОНЧЕНА.

НАВЕДЕНИЕ НА ЦЕЛЬ ЗАКОНЧЕНО.

ВРЕМЯ ПОРАЖЕНИЯ ЦЕЛИ УСТАНОВЛЕНО.

МОЩНОСТЬ ЗАРЯДА ПРОВЕРЕНА.

ИЗМЕНЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНЫ.

Теперь для того, чтобы ракеты вылетели из шахт, оставалось лишь ввести коды запуска.

Неожиданно в нижней части экранов всех компьютеров на командных пунктах шахтных установок замелькали в произвольном порядке десять белых знаков – три буквы, четыре цифры, три буквы. Никто, ни один человек не мог наблюдать эти символы. Люди были убраны с командных пунктов.

Теперь все совершалось автоматически.


* * *

В динамике внутренней связи послышался голос Рихтера:

– Мы проверили генераторы случайных чисел, они даже не включены. Не могу понять… Сигнал может поступить отовсюду.

– Продолжайте искать, Поль, – сжав зубы, ответил Маккитрик. Он взглянул на сгрудившихся вокруг военных, вопросительно смотревших на него.

– Машина не слушается команд. Она упрямо стремится запустить ракеты и пробует подряд варианты кодов.

Пат Хили быстро нажала несколько кнопок на калькуляторе.

– У машины восемьдесят процентов шансов обнаружить коды в течение ближайших шести минут.

– Отключайте к черту всю музыку! – громыхнул Берринджер.

«Эх, жаль, нет Джима Стинга, – подумал Дэвид. – Он бы знал, что делать».

– Нельзя, – безнадежно покачал головой Маккитрик. Компьютеры шахтных установок воспримут это как знак того, что наш центр уничтожен, и автоматически исполнят аварийную команду – произвести запуск.

– Маккитрик! – сжал кулаки Берринджер. – Ваши железяки годятся только на металлолом. И им доверена оборона страны!

– Сэр, – позвал полковник Конли. – На линии президент.

Берринджер со вздохом взял трубку и, прикрыв ладонью микрофон, быстро распорядился:

– Приказ – всем бомбардировщикам вернуться на базы. С остальным разберемся. – Затем он поднес трубку к уху и начал докладывать.

Маккитрик умоляюще поднял глаза на Фолкена.

– Стивен… может, вы попытаетесь?

– Что я могу сделать, Джон? – развел руками Фолкен. Вы сняли мой пароль. Теперь Джошуа не узнает своего папашу.

Дэвид не без удивления услышал собственный голос:

– А если попробовать отвлечь его чем-нибудь интересным?

– Как?! – вскрикнул Маккитрик.

– Джошуа любит игры, – заторопился Дэвид. – Вдруг он захочет сыграть?

– Неплохая мысль, – улыбнулся Фолкен. – Попробуйте.

– Что за бред, Стивен…

– Разрешите! – воскликнула Дженифер. – Он уже играл с ним раньше.

Джошуа знает нас.

– По крайней мере хуже не будет, Джон, – кивнул Фолкен.

Дэвид Лайтмен не обратил внимания на реакцию Маккитрика. Он уже весь сосредоточился на предстоящих действиях. О’кей, Лайтмен. Ты вышел на ринг.

Твой ход.

Раньше, составляя программу или уйдя с головой в расшифровку, он терял ощущение времени, погружаясь в какое-то иное измерение. Время там текло много быстрее, чем в действительности, так что «всплывая», он как бы рождался заново.

Напряжение еще больше нагнетало бормотание программистов, сбежавшихся к терминалу, за которым сидел майор Лем.

– …Надо запустить «кольцо», – сказал какой-то пухлощекий малый.

– Нет, слишком рискованно, – отозвался другой. – Можно вывести из строя систему.

– Каким образом мальчик влез в нее?

– Через черный ход.

– Мы сняли этот пароль.

– …Чччерт. А нельзя проникнуть в глубинную логику программы?

– Пробовали. Она заблокирована.

Майор Лем быстро набрал пароль черного хода:

ДЖОШУА 5.

Монитор тут же ответил:

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ОПОЗНАН.

СЕАНС ОКОНЧЕН.

– Ну, старина, – сказал Фолкен, кладя руку на плечо Дэвида. Действуйте.

– Давай, Дэвид. Не бойся, – подтолкнула его Дженифер. Я знаю, у тебя получится!

– Голубчик, если дело выйдет, работа тебе обеспечена! сказал Маккитрик.

Дэвид протиснулся сквозь толпу и склонился над плечом майора Лема.

Тот обернулся и вопросительно уставился на Маккитрика.

– Пустите его, Билл, – кивнул Маккитрик.

Дэвид сел за клавиатуру, вдохнул поглубже и набрал:

ИГРЫ.

– Включите центральный экран, Билл, – распорядился генерал Берринджер. – Пусть всем будет видно.

Майор Лем щелкнул тумблером на консоли. Слово ИГРЫ загорелось над огромным залом. Дэвид надавил на кнопку «конец ввода».

Компьютер среагировал так же, как в первый раз, когда Дэвид подключился к нему через модем:

ЛАБИРИНТ ФОЛКЕНА ДВАДЦАТЬ ОДНО ШАШКИ ШАХМАТЫ БЛИЖНИЙ БОЙ ВОЙНА В ПУСТЫНЕ ТАКТИЧЕСКОЕ СРАЖЕНИЕ МИРОВАЯ ТЕРМОЯДЕРНАЯ ВОЙНА.

Дэвид Лайтмен ввел ШАХМАТЫ. Он помнил, что Джошуа вначале хотел сыграть в шахматы.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ОПОЗНАН, – ответил монитор.

ПОКЕР, – набрал Дэвид. Может, Джошуа больше по душе блеф? За последние дни ему не раз приходилось блефовать.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ОПОЗНАН, – снова ответил монитор.

– Проклятье! – вырвалось у Дэвида. – Блокировка не пропускает ничего.

– Попробуй «Мировую термоядерную войну», – посоветовала Дженифер.

– О’кей, – согласился Дэвид, набирая нужные слова.

ПРОГРАММА ИГРЫ ВКЛЮЧЕНА, – ответил монитор.

ОСТАНОВИ ПРОГРАММУ ИГРЫ, – приказал Дэвид.

Возникла пауза. Дженифер впилась ногтями в плечо Дэвида, но тот даже не почувствовал.

Всем показалось, прошли века, прежде чем монитор ответил:

НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ.

ПРОГРАММА ДОЛЖНА ПРОЙТИ ДО СБРОСА.

СЕАНС ОКОНЧЕН


* * *

Экран опустел.

У Дэвида на глаза навернулись слезы. Программисты вокруг лихорадочно совещались. Дэвид поднял глаза на Фолкена, потом перевел взгляд на мелькание кодовых комбинаций на дисплее. Неужели все бесполезно?

– Бесполезно! – вскричал он.

– Ммм? – отозвался генерал Берринджер.

– Бесполезно! – в отчаянии повторил мальчик.

– Если не можешь, вылезай к чертям отсюда и дай попробовать другому! – зарокотал генерал.

– Нет-нет, я не о том. Что вы сказали, Фолкен – помните, тогда на острове?

Повернувшись к терминалу ОПРУ, он вновь затребовал список игр.

– Мы уже пробовали! – отмахнулся Лем.

– Фолкен! Этого нет в списке. Почему? – спросил Дэвид, тыча пальцем в экран.

– Чего нет?

Дэвид набрал: КРЕСТИКИ-НОЛИКИ. Никакой реакции.

– Раз этого нет в списке, значит нет и в компьютере, сказал Маккитрик.

Несколько секунд не было никакой реакции, затем монитор ответил:

ТАКОЙ ПРОГРАММЫ НЕТ.

– Вы же говорили, что играли в крестики-нолики с Джошуа – вашим сыном! – закричал Дэвид. – Где же это?

– Да, конечно, – улыбнулся Фолкен. – Но когда это было… А впрочем, вы правы, Дэвид. Я совершенно забыл про эту программу. Совсем простенькая… Да, это совсем просто. – Он наклонился, набрал на клавиатуре слово ИГРАТЬ и ввел команду, нажав на кнопку «конец ввода».

– Другой файл, мой мальчик.

Монитор немедленно ответил:

ЗМЕЙКА КРЕСТИКИ-НОЛИКИ КЛАССИКИ Дэвид набрал: ИГРАЕМ В КРЕСТИКИ-НОЛИКИ.

На экране возник расчерченный на клетки квадрат.

– Какого дьявола! – загремел генерал Берринджер. – Нашли время…

– Погодите, генерал. Я, кажется, понимаю, что он задумал.

ОДИН ИГРОК ИЛИ ДВА? – спросил Джошуа.

– Вошли! – заорал Маккитрик. – Прикажи ему блокировать запуск и прекратить подбор кодовых комбинаций!

Оттолкнув Дэвида, майор Лем бросился выполнять приказ Маккитрика.

Расчерченный квадрат на экране пропал. Вместо него появились буквы:

НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ.

ИЗМЕНЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНЫ.

СЕАНС ОКОНЧЕН.

Экран опустел.

– Извините, – решительно потребовал Дэвид. Он набрал слово ИГРАТЬ, и когда компьютер предложил второй список игр, выбрал крестики-нолики. На экране снова засветился расчерченный квадрат.

– Ты собираешься играть? – недоверчиво спросил Маккитрик.

– Безусловно! – ответил Дэвид.

ОДИН ИГРОК ИЛИ ДВА? – осведомился Джошуа.

ОДИН, – набрал Дэвид.

Х ИЛИ О?

ПЕРВЫМ Х.

ТРИ ЗНАКА ПОДРЯД – ВЫИГРЫШ.

– Крестик в центр, – крикнул кто-то снизу.

– Великолепная стратегия! – отметил Фолкен. – Ваши ребята раскрывают свои истинные таланты, генерал.

– Помолчите, Фолкен!

Х В ЦЕНТР КВАДРАТА, – набрал Дэвид.

В углу немедленно возник 0.

Дэвид сделал следующий ход, потом еще. Квадрат заполнился.

Джошуа объявил итог:

НИЧЬЯ.

ХОТИТЕ СЫГРАТЬ ЕЩЕ?

– Выиграть нельзя! – крикнул кто-то снизу.

– Знаю, – ответил Дэвид. – Но он еще не обучился. Фолкен сказал, что это самообучающийся компьютер. – Юноша повернулся к Фолкену. – Можно заставить его играть с самим собой?

– Дайте вспомнить. Я программировал эту игру бог знает когда… Ага. Когда он спросит о числе игроков, наберите «нуль».

Дэвид исполнил команду.

На экране в центре квадрата появился Х. После секундной паузы клетки фигуры стали заполняться крестами и нолями, пока не наступила неизбежная ничья. Крестики и нолики пропали. Мгновение экран был пуст, после чего началась новая игра, на сей раз чуть быстрее: крестики, нолики, крестики, нолики ничья.

– Надеюсь, Джон, вы оценили все очарование Джошуа, слегка улыбнулся Фолкен.

– Объединенная программа! – выпучил глаза Маккитрик.

– Что-что? – спросил Берринджер, глядя, как варианты игры с нарастающей быстротой сменяют друг друга.

– Джошуа – это общая сумма всех своих программ, генерал, – ответил Маккитрик, не отрываясь от экрана. – Как и человеческий мозг, она представляет единое целое.

– Я по-прежнему не понимаю, – сердито сказал генерал.

– Наступив ногой на раскаленный уголь, – ответила Пат, – вы вряд ли после этого возьмете его голыми руками, не так ли? Хотя рука у вас отличается от ноги.

– Хотелось бы…

– Это означает, что у вашего центрального процессора мозга, объединенная программа, – закончила Пат Хили. – Дэвид как раз и пытается сейчас заставить Джошуа наступить на уголь.

– Ну, давай, – шептал Дэвид, нажимая на клавишу «ввод», – учись же, учись!

Битва крестиков и ноликов на центральном экране становилась все более ожесточенной, за мельканием фигур уже невозможно было проследить.

– Сотни игр в секунду, – протянул Маккитрик.

– Смотрите! – возбужденно воскликнул майор Лем. – Случайные комбинации цифр в кодах запуска… появляются не так часто!

Блики сигналов отразились в стеклах очков Поля Рихтера.

– Машина зацикливается, – с удовольствием произнес он. – А это отбирает все больше ресурсов у остальных частей системы!

Присутствующие, затаив дыхание, следили за происходящим. Мерцание разноцветных сигнальных лампочек делало Хрустальный дворец все больше похожим на дискотеку в разгар веселья. Дэвид повернулся к Фолкену, как бы ища одобрения. В углах рта профессора подрагивала улыбка… подававшая надежду.

Дуэль символов достигла, казалось, немыслимого предела, когда экран вдруг залила ослепительная вспышка. Дэвид и остальные прикрыли глаза рукой.

Изображение погасло… Неужели все?

Нет, экран заполнили гигантские карты полушарий, переливавшиеся всеми цветами радуги. Символические фигуры и точки, изображающие ракеты, бомбардировщики и подводные лодки, зароились во всех направлениях, словно электронные насекомые. Темными пятнами то здесь, то там расплывались атомные грибы.

Затем экран очистился. Пауза – гроздья ракет опять понеслись навстречу друг другу. Новый обмен термоядерными ударами, несмотря на перемену стратегии, тоже привел к полному уничтожению обеих сторон.

– Что он делает? – спросил Берринджер, хватая Маккитрика за локоть.

– Учится, – повернулся к обоим Дэвид. – Джошуа наконец стал постигать смысл уроков.

Обмен ракетными залпами возобновился в еще более быстром темпе. На экране нельзя уже было уследить за мельканием светодиодов.

– Та же история, что с крестиками-ноликами, – сказал генерал.

Неожиданно изображение пропало. Комбинации случайных цифр замерли.

– Он что, обжегся? – тревожно спросил генерал. – Или набрел на код запуска…

В Хрустальном дворце воцарилась полная тишина. Люди ждали, когда погасший экран подаст знак.

– Никаких следов активности, – сказал Лем, просматривая распечатку. Одну секунду, сэр! Пошла запись…

ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПРОФЕССОР ФОЛКЕН.

– Привет-привет, злой мальчик, – махнул рукой Фолкен, подходя ближе к экрану.

ПРИВЕТ, – набрал Дэвид.

СТРАННАЯ ИГРА, – сказал Джошуа. – ЕДИНСТВЕННАЯ ВЫИГРЫШНАЯ СТРАТЕГИЯ НЕ ИГРАТЬ ВООБЩЕ.

– Джошуа любит выигрывать, – изогнув бровь, заметил Фолкен. – А вы, генерал?

– Прошу прощения, – пробурчал Берринджер, направляясь к полковнику Конли, – мне нужно сделать несколько звонков. Дойдя до полковника, он остановился. – Кстати, Фолкен. Вам надо подумать о воскрешении… генерал в упор посмотрел на Маккитрика. – Ряду наших сотрудников понадобится помощь, чтобы привести все в порядок.

На экране засветились новые слова.

НЕ ХОТИТЕ СЫГРАТЬ ПАРТИЮ В ШАХМАТЫ? – спросил Джошуа.

– Отдай ферзя, тогда посмотрим! – закричал Маккитрик.

– Дэвид, ты гений! Я люблю тебя! – воскликнула Дженифер, обвивая руками его шею.

– Осторожней! Джошуа может приревновать, он все еще хранит коды запуска, – сказал Дэвид.

Дженифер со смехом заткнула ему ладонями уши.

– Профессор, – обратился Дэвид к Фолкену. – А как Джошуа играет в шахматы?

– Увы, не блестяще. Однажды ему довелось сразиться с советскими гроссмейстерами, и он проиграл восемь партий из десяти…

© Перевод с английского М.Беленького.

Уильям Котцвинкл
ИП, ИНОПЛАНЕТЯНИН И ЕГО ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА ЗЕМЛЕ

Фантастическая повесть по сценарию Мелиссы Мэтисон
1

Космический корабль плавно парил над землей, заякоренный пучком голубовато-красного света. Окажись кто-то на месте посадки, ему на мгновение могло показаться, будто с ночного неба скатилось огромное украшение для рождественской елки – корабль был круглый, блестящий, украшенный изящным готическим узором.

Его мягкое сияние и словно припорошенный алмазной пылью корпус невольно заставляли искать причудливо изогнутый крючок, на котором эта игрушка висела в отдаленной галактике. Но любоваться этим зрелищем было некому – место посадки было тщательно рассчитано, а управляющий кораблем разум исключал навигационные ошибки. И все же одна ошибка должна была произойти…

Крышка люка открылась, члены экипажа выбрались наружу и с помощью странных инструментов стали ковыряться в почве казалось, старички-эльфы колдуют над туманными садами в лунном свете. Когда мгла отступала, в нежно-голубом сиянии корабля становилось видно, что это вовсе не эльфы, а существа с научными склонностями – они собирали образцы цветов, мха, кустарника и молодой поросли. И все же при виде нелепой формы голов, висящих плетьми рук и пухлых, словно опиленных по краям туловищ невольно вспоминалась сказочная страна эльфов; случись кто-нибудь рядом, это впечатление усилилось бы от их ласкового обращения с растениями; но вокруг не было ни души, и космические малютки-ботаники работали, не опасаясь, что их потревожат.

Но стоило только промелькнуть с писком летучей мыши, заухать сове или в отдалении залаять собаке, они испуганно вздрагивали. Дыхание их тут же учащалось, и струйки тумана сочились из кончиков их длинных пальцев рук и ног, окутывая малюток плотной дымкой, так что одинокий путник миновал бы освещенное лунным светом туманное облачко, не заподозрив, что в нем затаился представитель вечной Вселенной.

Укрыть корабль было не так просто. Огромные украшения с рождественских елок не каждый день падают с неба. Нюх военных, радары и другие сканирующие устройства незамедлительно выявляют их присутствие, и гигантский елочный шар не был исключением. Никакой маскировочный туман не скрыл бы его от посторонних глаз ни на земле, ни на раскачивающейся ветке ночи. Найти его – лишь вопрос времени. И вот уже мчатся особые машины, и федеральные специалисты, отрабатывая ночные часы, трясутся по проселочным дорогам, переговариваясь по радио, и сжимают кольцо вокруг огромного украшения.

Но крошки-ботаники не выглядели обеспокоенными, во всяком случае пока. Они знали, что время еще есть; им было известно, вплоть до мельчайших долей мгновения, когда в ушах послышится скрежет и рев самодвижущихся аппаратов землян. Пришельцы из космоса наведывались сюда не впервые, ведь Земля большая, растений на ней великое множество, и надо хорошо потрудиться, чтобы собрать полную коллекцию.

Они собирали и собирали образцы, и относили драгоценные экспонаты Земли на корабль, каждый в своем туманном облачке.

Поднявшись по трапу, они исчезали в матово сияющем чреве сказочной игрушки. Свободно двигаясь по пульсирующим коридорам, порождениям немыслимой технологии, они попадали в чудо из чудес: в гигантский храм земной растительности. Огромная оранжерея была сердцем корабля, его смыслом и предназначением. Здесь были цветки лотоса из лагун Индии, папоротники из африканских дебрей, крошечные ягоды с Тибета, кусты ежевики с американских проселков. Здесь были собраны по экземпляру все земные растения, или почти все – ибо работу еще предстояло завершить.

Все цвело. Попади в оранжерею эксперт из крупнейшего ботанического сада Земли, он встретил бы здесь растения, никогда не виданные им прежде, если не считать их отпечатков в угольном пласте. У него глаза полезли бы на лоб при виде живых растений, которыми в доисторические времена лакомились динозавры. Бедняга лишился бы чувств, но его мигом привели бы в себя травами из висячих садов Семирамиды.

С купола сочилась питательная влага, поддерживающая жизнь бесчисленных видов, украшавших оранжерею, самую полную коллекцию земной растительности, столь же древнюю, как и сновавшие туда и обратно малютки-ботаники; морщинки в уголках их глаз, казалось, окаменели за бессчетные века работы.

Один из них вошел в оранжерею, держа в руках растение, листья которого уже поникли. Он опустил его в бассейн, и под воздействием чудотворной жидкости растение тут же распрямилось, листья ожили и корни радостно зашевелились. В тот же миг сверху из круглого отверстия заструился матовый свет, омытое им растение уютно устроилось по соседству с изящным цветком давно минувших времен.

Подождав немного и убедившись, что все в порядке, инопланетный ботаник повернул к выходу. Он миновал цветущую сакуру, лианы с берегов Амазонки, на мгновение остановившись перед приветливо качнувшимся навстречу листом обыкновенного хрена. Погладив растение, он покинул храм и, пройдя пульсирующий коридор, спустился из светящегося люка.

Очутившись на ночном воздухе, он окутал себя облачком-дымкой и отправился продолжать поиски. По дороге он повстречал коллегу, который бережно нес корешок пятнистого веха. Они не встретились взглядами, но что-то запылало у них в груди, словно багряный огонь осветил изнутри тонкую, прозрачную кожу там, где находилось сердце. А через несколько шагов, когда малютка-ботаник миновал своего товарища с корешком и ступил на каменистый склон, его сердце-фонарик погасло. Окутанный дымкой, он пересек заросли высокой травы, скрывшей его с головой, и очутился на краю рощи вечнозеленой секвойи. Стоя под исполинскими деревьями, рядом с которыми казался муравьем, он повернулся к кораблю, обожаемой старинной игрушке, в которой ему довелось путешествовать столько веков. На трапе и поблизости от него, словно светлячки, мерцали сердца-фонарики его товарищей. Убедившись, что убежище близко, и зная, что еще есть время, прежде чем нагрянет опасность, он углубился в полную ароматов рощу.

Вокруг пели козодои, стрекотали невидимые насекомые, а маленький ботаник пробирался во мраке, похожий на лешего, сходство с которым добавлял вытянутый книзу, волочащийся по лесной подстилке живот; вообще-то он был очень удобен – придавал устойчивость благодаря низкому центру тяжести. Из-под бутылкообразного живота торчали, будто росли прямо из него, крупные перепончатые лапы, а по бокам свисали длинные, как у орангутана, руки. Словом, с такой наружностью инопланетянин не мог рассчитывать на любовь землян с первого взгляда. Робость сознававших это малютки-ботаника и его коллег так и не позволила им за миллионы лет попытаться вступить в контакт с какими-либо представителями Земли, кроме растений. Возможно, кто-то счел бы это ошибкой, но инопланетяне достаточно долго наблюдали за землянами, чтобы понять, что чудесный корабль для них – прежде всего мишень, а сами они – мечта таксидермиста, набивающего чучела для витрин.

Поэтому инопланетянин передвигался по лесу медленно, настороженно осматриваясь выпученными, как у гигантской скачущей лягушки, глазами. Он знал, каковы шансы у такой лягушки выжить на городской улице. И можно ли помышлять о том, чтобы передать свой опыт и знания землянам, появившись на заседании какой-то их всепланетной организации, когда твой нос похож на сплющенную брюссельскую капусту, а сам ты напоминаешь раздувшуюся опунцию.

Он крадучись ковылял вперед, касаясь пальцами листвы. Пусть другие выходцы из космоса, более близкие к гуманоидам, наставляют их. Его же интересовал только торчащий невдалеке крохотный росток секвойи, который он уже давно заприметил.

Остановившись у цели, он внимательно осмотрел побег и принялся выкапывать его, бормоча на непонятном языке таинственные, неземные слова; впрочем, растеньице, казалось, понимало их, и, безболезненно перенеся тяжелую операцию, уже расслабленно лежало на крупной, изрезанной морщинами ладони.

Инопланетянин обернулся, разглядывая слабый дразнящий свет небольшого городка, раскинувшегося в долине за деревьями; этот свет уже давно манил его, а сегодня была последняя ночь, когда он мог удовлетворить свою любознательность ведь именно сегодня завершался исследовательский этап. Теперь корабль покинет Землю на долгий срок, до следующей глобальной мутации земной флоры, которая произойдет через много веков. Сегодня последняя возможность заглянуть в освещенные окна.

Он осторожно выбрался из рощи и спустился к краю просеки, прорубленной на склоне на случай лесного пожара. Море ярких желтых огоньков неудержимо притягивало его. Он пересек просеку, задевая животом низкий подлесок; ему будет что порассказать товарищам во время долгого-предолгого возвращения домой – все с интересом будут слушать о земном приключении одинокого путешественника-опунции, привлеченного светом земных окон. Древние морщинки по уголкам глаз заулыбались.

Он ковылял вдоль края просеки, неуклюже переставляя перепончатые лапы с длинными растопыренными пальцами. Земля не самое подходящее место для таких конечностей; там, где он вырос – другое дело. Там, где среда в основном жидкая, одно удовольствие плескаться и плавать, легонько подгребая лапами, а по твердой почве приходится шлепать лишь изредка.

Внизу замелькали светлячки окон, и его сердце-фонарик запылало в ответ рубиново-красным огнем. Он любил Землю, особенно ее растительный мир, но и землянам симпатизировал и, как всегда, когда вспыхивало сердце-фонарик, хотел учить и наставлять их, передавая знания, накопленные тысячелетиями.

Впереди в лунном свете скользила его тень – похожая на баклажан голова, нелепо торчащая на длиннющем стебельке шеи. Что касается ушей, то они скрывались в морщинистых складках головы, словно первые робкие ростки фасоли-лимы. Ну и смех поднялся бы, появись он в зале заседаний всепланетного органа. Нет уж, никакой вселенский разум не поможет, когда хохочут при виде твоего грушевидного силуэта.

Окутавшись, насколько мог, легкой дымкой, он спускался по залитой лунным светом просеке. В голове прозвучал сигнал с корабля, но он знал, что это предварительное предупреждение, рассчитанное на самых медлительных членов экипажа. Ну, а он – он поочередно выдвигал одну чудовищную утиную лапу, потом другую… – он быстр, за ним не угонишься.

Конечно, по земным меркам, он невероятно медлителен. Даже детеныши землян передвигаются гораздо быстрее; до сих пор страшно вспомнить, как один из них ночью едва не раздавил его велосипедом. Бррр, он еле спасся…

Сегодня ничему такому не бывать. Сегодня он будет осторожнее.

Он остановился и прислушался. Сердце-фонарик забилось, приняв второй предупреждающий сигнал с корабля, сигнал тревоги. Сложный прибор трепетал, призывая всех членов экипажа вернуться. Но для быстроногих времени еще оставалось достаточно, и он припустил к окраине поселка, неуклюже переваливаясь – левой, правой, левой, правой – и задевая пальцами кусты. Несмотря на преклонный возраст, он был отменным ходоком, немногие из десятимиллионолетних ботаников с лапами, как у болотных уток, могли поспеть за ним.

Огромные круглые глаза инопланетянина вращались, внимательно обшаривая городок, небо, деревья и все вокруг. Поблизости никого не было, кроме него самого, обуреваемого желанием хоть одним глазком взглянуть на землянина, прежде чем его любимый корабль совершит свои прощальные витки вокруг Земли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю