355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Атякин » Наследник шипов (СИ) » Текст книги (страница 13)
Наследник шипов (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2021, 19:32

Текст книги "Наследник шипов (СИ)"


Автор книги: Денис Атякин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Глава 15. Гарантии

Лагерь разбойников, казалось, не существовал и в тоже время жил своей вольной жизнью. Он был отлично замаскирован, и если не знать о его существовании, то можно было легко пройти мимо. Или войти на его территорию, даже не заметив. Видимо, на то и был расчет. Чтобы одинокий путник или патрульный отряд моего отца прошел мимо или попал в ловушку.

В сгустившихся сумерках мы продвигались осторожно. На подходе к лагерю Дарэл кричал козодоем, и только после этого я замечал в кустах засаду из двух или трех бандитов. Надо отдать им должное, но эти головорезы отлично маскировались! После условного сигнала нас пропускали без проблем. Никто даже навстречу не выходил. Уж не знаю, что именно значили крики Дарэла, но нападать на нас разбойники не спешили.

У самой границы лагеря бандит крикнул дважды раненой птицей и нам навстречу вышли сразу трое бойцов. Ничего не сказали, расступились в стороны, и мы прошли дальше. Лишь попав на территорию временной стоянки бандитов, я заметил ее. Еще пару шагов назад даже не подозревал, что она прямо передо мной.

По обширной поляне были раскинуты небольшие палатки, прямо на земле валялись лежаки, в центре – горели несколько костров, жарилось мясо. А вокруг сновали бойцы Дарэла. Разношерстная команда, ничего не скажешь. Одеты кто во что горазд, а на некоторых даже элементарных доспехов не было. Оружие тоже незатейливое, это я оценил сразу: простые мечи из не самого лучшего металл, короткие копья и не самые качественный луки. Хотя, у пары бойцов я заметил широколезвийные топоры, а у одного – здоровенный молот. Оголовок приходился практически в половину моего роста, но гигант легко управлялся со своим оружием.

Лагерь был хитро замаскирован внутри и снаружи. Обнесен маскировочными сетками, некоторые его участки накрыты серыми пологами и умело обставлены кустарниками. В лагере царил галдеж, брань, пьяная ругань. Лились залихватские песни. Но когда мы подходили, я этого не слышал. Видимо, тут не обошлось без хитрых техник сокрытия и оглушения, иначе это объяснить нельзя.

Я окинул взглядом разношерстный отряд. Бойцы, завидев нас, притихли, уставились с неподдельным интересом. Я повернулся к Дарэлу и сказал:

– Это пока еще твой отряд, так что…

– …я сам объясню им все, введу в курс дела. Да, – закончил за меня разбойник. – А вы располагайтесь и отдыхайте. Я выделю вам отдельные палатки.

– Все завтра, Дарэл, – кивнул я. Хорошо, что он такой понятливый. Судя по его разумности, он, похоже, все–таки хороший лидер. Это стоит запомнить.

– Пойдемте, я отведу вас.

Дарэл вышел вперед и направился к дальним палаткам. А я шагал за ним и чувствовал, что очень устал. Больше ничего не ощущал, даже беспокойства. Внутри поселилась уверенность, что Дарэл сделает все правильно. Нет, доверять я ему не начал, просто видел, что он благоразумен. И жаден до богатства и могущества. Такой человек мне и нужен.

Разбойник остановился рядом с двумя палатками и указал на них рукой.

– Отдыхайте. Да завтрашнего утра вас никто не тронет и не побеспокоит, это я гарантирую. А дальше – дело за тобой, Астар Лэйн, – последние слова Дарэл все–таки произнес с нескрываемой насмешкой.

– Завтра – важный день, Дарэл, – серьезно сказал я. – А после него слишком много дел. Объясни это своим людям, пусть будут готовы. И, ради Грани, скажи им, чтобы больше не пили.

– А меньше? – с издевкой спросил разбойник.

– Скажи им, чтобы вообще не пили, – прорычал я.

Дарэл вмиг стал серьезным, кивнул и быстро ушел. А мы с наставником забрались в палатки и уснули.

Мне ничего не снилось. Абсолютно. Даже когда засыпал, мысли не тревожили. Я не боялся за следующий день, ведь все продумал. Главный мой козырь заключался в том, что я буду абсолютно честен с этими бойцами.

Под утро стало прохладно, а потом – неуютно. Во сне мне виделось, что кто–то неотрывно смотрит на меня и не собирается никуда уходить. Сначала этот взгляд ничего не значил, а потом стал угрожающим. От этого я и проснулся. Медленно открыл глаза и чуть не подскочил, но вовремя почувствовал холодную сталь у своего горла. Поднял глаза и лицом к лицу встретился с каким–то разбойником. На его хмурой роже сияла отвратительная ухмылка. Головорез держал у моей шеи короткий обоюдоострый кинжал.

– Я тут давно сижу, – медленно начал бандит, – и знаешь, о чем думаю?

Он замолчал, всем своим видом демонстрируя, что ждет от меня ответ?

– Нет, не знаю, – спокойно ответил я и зевнул. Лезвие клинка опасно чиркнуло по моему кадыку.

– Я думал о том, что мне ничего не мешает перерезать тебе глотку. Я наслаждался этим.

– Но почему–то не перерезал, – заметил я.

– Ты не понимаешь, – сказал бандит и сильнее надавил мне на горло. – Вся прелесть в неторопливости.

– Отлично понимаю, – возразил я. Разбойник скривился как от боли и раздраженно посмотрел на меня.

– Скоро я наслажусь процессом, и ты перестанешь дышать, – сказал он. – Жаль, что ты не расскажешь, какой вкус у моего клинка. Хотя, я и сам знаю.

Бандит с нескрываемым превосходством посмотрел мне в глаза, но я выдержал его взгляд. Более того – остался спокоен. И это смутило бандита.

– Как тебя зовут? – спросил я, чем еще сильнее сбил с толку головореза.

– Хм, – задумчиво протянул тот. – Допустим, Ронд. Но все называют меня Веселый Ронд. Знаешь почему?

– Чего ты боишься, Ронд? – я, не отрываясь, смотрел ему в глаза. Разбойник опешил и даже ослабил напор. А в следующее мгновение побагровел, оскалился и задрожал от злости.

– Ты, сраный молокосос! Ты думаешь, что ты пуп земли? Думаешь, что раз ты выскочил из знатной дырочки богатой шлюхи, то можешь все? Ты попутал, мелкий кусок говна. Я тебя разделаю, закопчу на вертеле и скормлю псам.

– Всем мы высокого мнения о себе, – рассудительно сказал я. – И все мы чего–то боимся. Но меня интересует, чего боишься ты, Ронд.

Последние слова я сказал с нажимом и слегка применил Волю. Ронд вздрогнул и подался назад. Я не ослаблял натиск до тех пор, пока разбойник не ответил:

– Клетки! Я боюсь клетки… – его голос задрожал, а наружу проступили истинные эмоции. – и неволи. Уж лучше умереть, чем оказаться взаперти лишенным всего.

Я прекратил воздействовать Волей и спросил:

– А как считаешь, Ронд, чего боится мертвый?

Ронд снова пришел в себя, прищурился и заорал:

– Ты за идиота меня держишь?! Закрой свою пасть, или я помогу тебе!

Разбойник резко убрал клинок от моей шеи и приставил его к моим губам. Не обращая на это внимания, я сказал:

– Мертвый ничего не боится. А я, видишь ли, уже успел однажды умереть. Наклонись и послушай: в моей груди ничего не бьется!

Ронд недоверчиво посмотрел на меня, а потом расхохотался. Но я оставался серьезным и неотрывно смотрел ему в глаза. Разбойник быстро затих, а потом медленно наклонился к моей груди и прислушался.

Я мгновенно скользнул к средоточию, зачерпнул Чейн и направил ее в руки. Со всей силы ударил Ронда ладонями по ушам. Разбойник заорал, дернулся, опрокинулся на бок и выронил нож. По его скулам заструилась кровь. Я резко вскочил и со злостью пнул бандита по лицу. Тот отключился. Я подобрал нож, зачерпнул еще немного энергии из средоточия, схватил Ронда за шкирку и потащил на улицу. Выбрался из палатки и бросил бесчувственное тело перед собой.

Никто не посмеет портить мой день рождения!

На востоке вставало солнце. Оно ослепило меня, и я зажмурился. А в следующий момент услышал дружный хохот. Открыл глаза и присмотрелся. Все бандиты уже давно собрались на поляне перед моей палаткой и ждали моего появления, как начала диковинного представления. Теперь они смеялись над своим товарищем.

Я осмотрелся и бросил кинжал на землю. Быстро вернулся в палатку, подхватил свой меч и вернулся обратно. Там, кроме разбойников, меня уже ждал и Отто Лонгблэйд. Он просто стоял в стороне и наблюдал. Я быстро нашел чурбак, на котором кололи дрова, забрался на него как на возвышение, упер в него меч. Сложил руки на навершии и, молча, обвел всю банду хмурым взглядом.

– Меня зовут Астар, – громко начал я.

– Астар Лэйн! – выкрикнул кто–то из разношерстной толпы. – Да, мы знаем! Отпрыск богатенького рода.

– Наследник клана Лэйн, – поддержал товарища другой разбойник.

– Так меня раньше звали, – невозмутимо ответил я. – Теперь я – Астар Шип. Свое прежнее родовое имя я похоронил.

– Мы рады за тебя, но нам–то что с того? – снова донесся голос из толпы, а я заметил, как ахнул Отто Лонгблэйд.

Ничего, учитель! Ты поклялся тренировать меня, и родовое имя тут не причем. Это не нарушение клятвы. Я так решил!

– Я знаю, чего вы все хотите. Золото, женщины, еда. Да, все это нужно вам. Без сомнения. Но, так же как и я, вы больше всего жаждите могущества. Многие из вас – идущие, но высоко ли вы взобрались по ступеням, ведущим к Грани.

Тишина.

– Мой наставник, – я кивнул на Отто, – мастер духа, и он видит ваши достижения. Жалкое зрелище.

Толпа разбойников зароптала, взъярилась. Но я пообещал себе быть честными с ними, и сдержу свое слово!

– Поэтому, – громогласно продолжил я, – предлагаю вам стать сильнее. Вместе со мной! Идите за мной, и я приведу вас к могуществу. Иди за мной, и у вас будет золото, женщины, еда и власть. Законным способом! Когда мы добьемся результата, вам не придется прятаться по лесам и бояться гнева господина и облавы. Мы сами станем законом и властью!

Небо на востоке потемнело, собрались тучи. Через пару ударов сердца в отдалении загрохотал гром. Отто Лонгблэйд вздрогнул и с ужасом уставился на меня. А я был занят лишь одним, прислушивался к своему мечу. Он начал слегка подрагивать в моих руках.

Услышь меня, Грань!

Снова сверкнула молния, загрохотало. Разбойники еще больше притихли, настороженно посмотрели на восток.

– И как же ты это сделаешь? – после недолгой паузы спросил кто–то из бандитов.

– Мой путь – это месть! – объявил я. – Я предельно честен с вами и ничего не скрываю. Видите? Да, я буду мстить, но чтобы сделать это, мне нужна сила, мощь. Поэтому я создам свой клан! Клан Шипов! Идите со мной, и вы будете его членами, встанете у истоков и будете распоряжаться чужими судьбами. У вас будет все, что пожелаете, но в первую очередь – могущество и невиданная сила!

Из толпы донеслись первые смешки, а уже через несколько мгновений хохотали все разбойники.

– Грань, услышь меня! – проорал я так громко, как только мог. Скользнул к средоточию Воли, потянул из него серебристое полотно энергии и выплеснул наружу. Перестал контролировать. По округе разлилась моя Воля, пригнула бандитов к земле. Я видел, как они стихли и оробели. Поэтому не ослаблял натиск и продолжал тянуть серебристые нити из второй половинки средоточия.

Небо на востоке нахмурилось еще сильнее. Налетел ветер, набежали тяжелые свинцовые тучи, оглушительно грохнул гром. Меч в руках завибрировал. Разбойники быстро притихли.

– Грань, услышь и прими мою клятву. Я приношу ее на своем мече! – я понимал, что это будет вторая по счету клятва. Что произойдет после нее – не знал. Да это было и не важно.

Толпа зароптала.

– Клянусь, что к пятнадцати годам у меня будет свой клан, и я назову его Шапами. Он будет реальной силой, и с ним будут считаться многие. Клянусь, что не придам этих людей. Приведу их к могуществу и процветанию, если они решат пойти за мной. У них будет все. Они будут жить свободно, перестанут прятаться и отказывать себе хоть в чем–то. У каждого из них будет высокая должность! Они будут властью и законом. Я дам им Силу и возможность обрести бессмертие! Вместе мы совершим великие дела, захватим земли других кланов, силой заберем то, что по праву наше. Возьмем то, что захотим!

Разбойники, затаив дыхание, слушали мою речь, небо на востоке расцветало сетью ярких всполохов, нарастал яростный гул грома. А меч в руках неистово вибрировал, дрожал и готов был выскользнуть в любое мгновение.

– Грань, услышь мою клятву!

Оглушительно грохнуло. Меч зазвенел.

– Если эти люди примут мое предложение, то и ты прими мою клятву.

Воцарилась тишина. Затишье перед грядущей бурей.

– Вы пойдете за мной? Станете кланом Шипов?

Молчание. Время замедлило свой ход, секунды растянулись в вечность. Но вскоре я услышал первое, робкое «да». За ним второе, третье, четвертое, и вот уже все головорезы присягнули мне на верность.

На востоке ослепительно полыхнуло, а в следующий момент громыхнул гром. С такой неистовой силой, что заложило уши, а перед глазами потемнело. Я вцепился в рукоять меча и оперся на него, стараясь не упасть и не выпустить вибрирующий клинок из рук.

А в следующий момент все закончилось. Небо посветлело, гроза ушла, а меч перестал дрожать. Вот только он изменился, я готов в этом поклясться еще раз и на чем угодно! Клинок стал еще более ухватистым, потяжелел и удлинился. А еще стал острее. Я видел, как его грани хищно поблескивают в лучах утреннего солнца.

Все стихло. И только моя Воля все так же давила на головорезов. Моих головорезов!

Они со страхом и уважением смотрели на меня. А еще с наджедой. Я видел ее в их глазах. Разбойники прониклись. Еще бы! Такие клятвы просто так не даются. Все это понимали и теперь поверили в серьезность моих намерений.

Внезапно из толпы поднялся бандит и яростно прошипел:

– Ты сладко поешь, сопляк. Устроил нам представление, но ты ничего не стоишь. Я не собираюсь служить такому молокососу.

– Я никого не держу, – ответил спокойно, – можешь уходить. Все остальные присягнули мне на верность.

– Нет, я лучше покончу с тобой, – головорез выхватил меч из ножен и шагнул вперед. Я даже с места не сдвинулся.

– Остановись! – рявнул Отто. – Не утруждай себя. Этого молокососа теперь убьет меч и клятва, если он ее не выполнит. Тем более он уже дал вторую! Эта неподъемная ноша!

– Мне плевать! – рявкнул разбойник. – Вдруг я не вижу, как он подыхает. А мне хочется посмотреть на это прямо сейчас!

– Тогда иди и убей, – сказал я.

Разбойник бросился в атаку, а меня захлестнула такая ярость, что мир на мгновение перестал существовать. Над головой предостерегающе каркнул ворон, и это привело меня в чувства. Вот только все вокруг оставалось подернутым красноватой дымкой. Даже притихших разбойников и мчащегося на меня бандита я видел не четко.

Нырнул к средоточию с энергией Чейн, зачерпнул щедрую пригоршню и направил в руку. Вскинул ладонь, сфокусировал взгляд на противнике. Тот скакнул вперед и одним махом очутился передо мной. Занес меч для решающего удара. И в этот миг я сжал пальцы.

Голова разбойника лопнула с противным хрустом. Меня обдало мешаниной из крови и мозгов. Странно, я думал, что у него их нет. Обезглавленное тело, фонтанируя тугими струями крови, завалилось на бок, задергалось, засучило ногами, обгадилось с характерным звуком и затихло.

Остальные разбойники окончательно притихли и не сводили с меня перепуганных взглядов. Снова закаркал ворон. На этот раз победно.

– Вы дали клятву, – спокойно, но громко сказал я. – Все вы. И теперь пойдете за мной.

Я еще сильнее надавали Волей, и она пригнула головы разбойников к земле. Они чувствовали мое превосходство и робели все сильней. А я давил, не ослабляя натиск. Подчинял их, подстраивал под себя. Хотя, это и не требовалось: моя клятва сделала свое дело. Я это видел. Головорезы пойдут за мной, ведь они поняли, что ничего не теряют, а, в случае успеха, и приобретут. И все равно продолжал воздействовать Волей.

Чтобы меч вышел крепким и острым, его сначала нужно закалить.

Почувствовав, что бандиты прониклись, я скользнул обратно к средоточию Воли и прекратил поток серебристых нитей. С восторгом отметил, что второй зародыш точки Воли превратился в полноценную точку. Сегодня я разом достиг двух целей. Что ни говори, а практическое использование энергии куда эффективнее обычных практик.

Внезапно на дальнем конце поляны показался дозорный. Он, не обращая внимания ни на что, бросился к Дарэлу. Сделал это по привычке. Да и не знал, что тут произошло. Был в дежурстве, и, как оказалось, не зря. Боец что–то прошептал Дарэлу, тот кивнул, и разведчик умчался обратно.

Дарэл откашлялся, встал со своего места и сказал:

– Только что дозорный доложил, что неподалеку отсюда замечен патрульный отряд солдат. И у них стяг с эмблемой клана Лэйн. Видимо твой папаша, Астар Шип, все еще ищет тебя.

– Пусть и дальше этим занимается. Когда придет время, я сам найду его! – яростно прорычал я.

– Видишь ли, мы либо прячемся от гвардейцев твоего отца, либо уничтожаем их, если есть возможность. Этот отряд небольшой, и мы с легкостью перебьем его. Но… – Дарэл хитро улыбнулся, – это лишь совет. Теперь ты главный. Тебе и решать. Во только доверие к тебе возрастет, если ты докажешь свои слова делом.

Я выдержал оценивающий взгляд бывшего главаря банды. Понимал, что он хочет от меня. Доказательств! Гарантии я дал, но нужно их подтверждать. Да и, честно говоря, во мне самом бурлил гнев. Ведь все, что связано с моим отцом, должно быть уничтожено. И его прихвостни в том числе. Верных псов этого ублюдка следует истреблять!

– Астар, подумай дважды, – сказал наставник, желая стать голосом разума. – Сегодня ведь твой день рождения! Не стоит омрачать хотя бы его.

– Я помню, наставник, – кивнул. – И уничтожение этих псов сегодня будет лучшим подарком для меня. Так что вперед!

Дарэл одобрительно хмыкнул и дал приказ бойцам готовиться к битве.

Над головой удовлетворенно каркнул ворон и исчез. Лети–лети, скоро встретимся в мясорубке, мразь!


Глава 16. Словом и делом

Тяжело сопел Дарэл. Он подполз ко мне и затаился в зарослях слева. Справа неподвижно лежал Отто Лонгблэйд и так же наблюдал за окраиной леса и дорогой, по которой крестьяне ездили за дровами.

– Гвардейцев оказалось чуть больше, – тихо сказал Дарэл.

– Насколько больше? – прищурившись, прошипел Отто.

– На каждого нашего бойца придется по солдату, – ответил разбойник.

Наставник скривился и перевел взгляд обратно на опушку. В просвете между деревьями замаячили фигуры гвардейцев. Они собирались у окраины, но в лес заходить не торопились. Чувствуют опасность? Не похоже. Слишком беспечно себя ведут и, похоже, собираются устроить привал. Хорошо. Значит, нас не заметили. Еще бы! Головорезы Дарэла, а теперь мои головорезы, отлично маскировались. Теперь они рассредоточились и контролировали эту часть леса. Наблюдали, не появятся ли новые отряды.

– Рискованно, – наконец вынес свой вердикт Отто. – Гвардейцы Риккарда Лэйна хорошо обучены…

– Но это не помогло им поймать меня, – перебил я наставника.

– Ты совсем чуть–чуть опередил их, – отозвался Отто.

– И этого хватило, – жестко сказал я. – Сегодня нам так же поможет эффект внезапности. Мы ошеломим противника.

– Все же не отказался… – пробормотал себе под нос наставник.

– План действий тот же? – уточнил Дарэл. – Ничего не меняем.

– Нет, – подтвердил я. – Действуем, как обговорили. И, ради Грани, проследи, чтобы тот здоровяк с огромным молотом успел зайти гвардейцам в тыл. Это важное условие. Если потребуется время, мы дадим столько, сколько нужно.

– Может быть, все–таки дать лучников ему в усиление? – Дарэл все никак не мог успокоиться.

– Нет, лучников оставь во флангах. Пусть ведут огонь из укрытия и ввязываются в бой только в крайнем случае. Лучше дай ему в пару самого быстрого мечника. Пусть прикрывает.

Дарэл кивнул и продолжил наблюдать за отрядом моего отца. Я тоже не сводил взгляда с воинов. До них было рукой подать. Мы следили за ними лежа на взгорке, поросшем густым ельником и можжевельником.

– Что скажешь, наставник? – обратился я к Отто.

– Смотря о чем, – спокойно отозвался тот.

– О ступени развития бойцов, – пояснил я. – Что ты видишь?

– Младшие адепты, старшие адепты, но ни одного истинного адепта. Только их сержант близок, не хватает узла. По–моему. Его стоит опасаться в первую очередь.

– С нами легендарный мечник. Это чего–то да стоит, – сказал я, и наставник понял прозрачный намек. Кивнул, а я продолжил: – Если все пойдет не по плану, просто поскорее закончи это.

– Хорошо, – не стал возражать Отто.

– Тогда возвращаемся, – приказал я и попятился назад. Поднялся на ноги, пригнулся и заспешил обратно. Отто и Дарэл бесшумно скользили следом.

Мой день рождения обещал стать веселым.

Наконец, когда мы удалились от опушки примерно на километр и добрались до места планируемой засады, я остановился и отдал распоржение Дарэлу:

– Прикажи бойцам готовиться и высылай разведчиков.

Разбойник кивнул и лихо принялся за работу. А нам осталось лишь ждать.

Солнце медленно двигалось по небу и примерно через час достигло зенита. В лесу царила тишина, лишь птицы звонко заливались в кронах и изредка шумело какое–то зверье в дебрях. Отлично! Идеальная обстановка. Абсолютная тишина может насторожить верных псов отца, а так – все естественно.

Вскоре снова защебетала птица, но как–то по–особенному. Я насторожился и прислушался. Крик повторился, и через минуту ко мне снова подбежал Дарэл.

– Разведчики сообщили, что отряд вошел в лес.

– Хорошо, – отозвался я. – Пусть ведут их.

– Что делать остальным бойцам? – уточнил Дарэл. – Они рассредоточились по этой части леса и наблюдают.

– И как результаты?

– Других отрядов не замечено, – отчитался разбойник.

– Тогда пусть возвращаются. Все силы нужны нам здесь, – отчеканил я.

Дарэл снова умчался, а мы с наставником принялись ждать в абсолютной тишине. Чтобы немного успокоиться, я нырнул в медитацию и сосредоточился на точке между бровей. Нервное напряжение слегка ослабло, но это не то, что мне нужно. Я в очередной раз принялся прокручивать в голове все события того злополучного дня, когда погибла мама и сестра. Когда на шипах тех роз повисли пульсирующие ошметки Астара Лэйна.

Гнев поднялся к груди, разросся. Я остановил себя и медленно вышел из состояния медитации. Этого пока достаточно, ярость приберегу на потом.

Снова защебетала птица, но теперь совсем иначе. Я, не дожидаясь Дарэла, поднялся на ноги и вытащил клинок из ножен. Нет, он однозначно стал немного длиннее и острее. Даже на глаз это вижу, а скоро проверю и на деле. Кроме этого меч стал более удобным, ухватистым. Слегка потяжелел. Так на него подействовала вторая клятва Грани.

Прибежал Дарэл и прошептал:

– Они уже близко! Можем начинать.

– Мы уже начали, – хищно оскалился я, и Дарэл испуганно отвел взгляд.

Трель повторилась вновь. Пора! Нет, я еще не успел выучить условные сигналы отряда, просто почувствовал. Ощутил это и Отто Лонгблэйд. Поднялся на ноги и неторопливо зашагал вперед. Я выждал несколько мгновений и двинулся следом. Наставник осторожно спустился к пригорку, пробрался через густые заросли ельника и выбрался к краю лесной дороги. Я спрятался в зарослях, не спешил следовать за Отто. Таков план.

Наставник осмотрелся и, никого не обнаружив, уселся прямо на траву. Принялся ждать. Через несколько мгновений из–за поворота показался отряд гвардейцев. Воин, едущий во главе группы, вскинул руку и придержал коня, передал какой–то приказ. Тронул коня и медленно направился к Отто. Остальные солдаты неторопливо последовали за ним.

Метров за десять до наставника отряд остановился, и вперед протолкался сержант. Присмотрелся к Отто и воодушевленно сказал:

– Младший наставник?! – похоже он узнал Отто.

– Сержант Норг?

Гвардеец склонил голову в уважительно поклоне, но не спешился. Вместо этого он спросил:

– Что привело вас в леса Атлорис?

Слишком манерная речь. Из благородных, все ясно.

– Полагаю то же, что и вас, – так же учтиво ответил Отто.

– Мы ищем наследника Лэйнов, – заявил сержант Норг.

– Я тоже, наши цели совпадают, – кивнул наставник и добавил: – И я его нашел!

– Как! – вскрикнул Норг и чуть не выпрыгнул из седла. – Где?! Что с ним?

– Он не в лучшем состоянии. Точнее… – наставник наигранно замялся. – Его лучше не трогать.

– Он нам нужен, – строго сказал Норг. Он все–таки совладал со своими эмоциями.

– Похоже, он был нужен всем, – заключил Отто, – раз с ним произошло такое!

Молодец, наставник, все по плану. Хвалю!

– Да что с ним стряслось, Пустота вас забери! – не выдержал и взревел Норг. – Вы можете сказать?

Наставник поднялся с земли, отряхнул с серого халата лесной сор и сказал:

– Я могу позвать его, и вы зададите все вопросы ему лично.

– Так чего вы ждете, Пустота вас забери! – прикрикнул сержант Норг. – Зовите и поживее.

Наставник задумчиво посмотрел на гвардейца, сделал вид, что хочет что–то сказать, но передумал. Неторопливо двинулся к моему укрытию. Браво! Просто бесподобно. Наставник справился на отлично и дал время нашим головорезам оценить обстановку, перегруппироваться, занять позиции. А, самое главное, дал фору тому здоровяку с гигантским молотом. Без сомнений он спешит зайти в тыл гвардейцам. Кстати, нужно потом обязательно узнать его имя.

Отто Лонгблэйд нырнул в заросли и запетлял между сосен. Гвардейцы остались ждать на лесной дороге. Наставник поровнялся с тем местом, где прятался я и кивнул. Я понял его без слов. Удобнее перехватил меч и направился к солдатам моего отца. Отто остался в зарослях.

Медленно выбрался из кустов, окинул отряд оценивающим взглядом, посмотрел на клановый стяг, гордо реющий над головами гвардейцев. Выдохнул.

– Наследник Астар! – с приторной улыбкой воскликнул Норг и развел руки в приветственном жесте. – Мы вас искали! Три долгих дня были в пути, и вот нам улыбнулась удача!

– Нет, – отрицательно качнул я головой. – Вам крупно не повезло.

– Это почему же? – искренне удивился сержант Норг.

– Потому что вам сейчас придется отдать мне стяг, ваше оружии, доспехи и форму.

Норг улыбнулся, а потом и вовсе расхохотался.

– Я не шучу, – сказал серьезно и нахмурился, упер меч в землю и сложил руки на навершии. Тоже тянул время, давая фору своим головорезам. Важно, чтобы все прошло по плану. – Я заберу все, что мне нужно или сниму это с ваших трупов.

Сержант вскинул брови в деланном удивлении и спросил:

– Позвольте узнать, наследник Астар, зачем вам наше оружие, доспехи и форма?

– Это вас не касается. Собакам не подобает задавать вопросы. Они имеют право только исполнять приказы.

Норг побагровел, сжал поводья и, еле справляясь с гневом, сказал:

– Идемте домой, наследник Астар. Ваш отец заждался.

– Должен вам отказать, сержант Норг, – как можно более учтиво сказал я, – но свой дом я уже нашел. Его осталось только достроить. Так что возвращайтесь и передайте это моему отцу. Не забудьте гавкнуть и облизать его сапоги.

Сержант затрясся от ярости.

Я задумчиво глянул на Норга, прикинул, успели ли мои бойцы занять позиции и добавил:

– Ах, да, вы же не сможете этого сделать, ведь трупы не разговаривают!

И в этот миг засвистели стрелы. Ударили по гвардейцам из зарослей слева и справа. К небу взметнулись крики боли. С тыла отряда донесся дикий рев и вопли умирающих. Очередной залп накрыл солдат.

Я вскинул меч и мощным ударом полоснул лошадь Норга по шее. Отскочил в сторону, уворачиваясь от конских копыт и тугой струи крови, и чуть не нарвался на вражеское копье. Взвился в воздух и рубанул наотмашь, но лишь рассек очередному жеребцу морду. Конь дико заржал, замолотил копытами воздух и скинул седока.

Конь сержанта Норга так же забился в предсмертной агонии. Сержант ловко соскочил на землю и ринулся на меня. Путь ему преградил вовремя подоспевший Отто Лонгблэйд. Мечники сошлись в схватке.

Над нашими головами с предвкушением закаркал ворон. Эта пернатая мразь наслаждалась бойней!

Я метнулся в сторону и услышал рев десятка глоток. Мои головорезы во главе с Дарэлом набросились на отряд гвардейцев. Тут и там засверкали техники, в воздухе зашипели аспекты Чейн, затрещала сырая энергия. Заголосили раненые и умирающие. Не обращая внимания ни на что, я ринулся вперед. Волей пользоваться не стал, боясь задеть и своих бойцов. Не хватало вывести из строя еще и их. Вместо этого потянулся к средоточию, зачерпнул Чейн и направил ее в левую руку. Оставил ее в сторону, нашел взглядом первого бойца и сжал пальцы. Голова бедолаги лопнула как перезрелый фрукт, забрызгав серой–бурой жижей ближайшего разбойника.

Самая эффективная техника, которой я овладел. Да и техника ли? Сейчас не до подобных рассуждений, главное…

Таранным ударом меня сбили с ног. От удара в голове помутилось, а воздух с противным хрипом покинул легкие. Я, почувствовав опасность, мгновенно откатился в сторону и как раз вовремя. Конь ударил копытами рядом с моей головой.

Задыхаясь и ничего не видя перед собой, я вскочил на ноги, вслепую ударил мечом и отшатнулся. Почувствовал, что рядом пронеслась стрела. Полыхнуло! Ого, а разбойники не такие уж и беспомощные, смогли напитать энергией наконечники стрел.

От яркой вспышки вернулось зрение…

Вдох и удар.

Перекат, и копье воткнулось в землю совсем рядом с моим плечом.

Выдох и блок.

Воцарилась настоящая неразбериха. Стало душно, воздух перестал поступать в легкие. Запахло кровью, страхом и дерьмом. Орали и плакали умирающие бойцы, обезумев, ржали лошади. И лишь ворон радостно каркал над нашими головами.

Сразу двое напали с разных сторон, и пришлось попотеть. Я вертелся и метался от противника к противнику. Заблокировал рубящий удар и увернулся от дробящего в лицо, а в следующий момент рыбкой нырнул на землю. Над головой проревела какая–то смертоносная техника. Я кувыркнулся, ударом ноги сбил ближайшего противника, а второму перерубил колени. Меч разрезал кость как мягкое масло. Враг заверещал, хватаясь за обрубки, и отключился. Или умер. Мне было плевать. Коротким движением я пронзил его сердце, вскочил и ринулся дальше.

Сформировал и активировал «Таранный удар». Техника задела сразу двоих бойцов и раскидала их в разные стороны, опалив лица. Сзади донеслись неясные крики, спереди снова кто–то взревел. Послышались глухие удары и треск ломаемых костей, а в следующий миг я увидел сверкающий молниями молот того самого здоровяка. К нему бросились сразу несколько гвардейцев. Гигант размазал их по земле двумя размашистыми ударами. Сразу десяток солдат бросились на громилу. Я, заколов очередного противника, заспешил на помощь гиганту, но тут же остановился. Сзади донеслись встревоженные крики.

Обернулся и увидел, что Отто отбивается от десятка бойцов. Еще столько же трупов лежало рядом с наставником. А сержант Норг, бросив своих солдат, отступает. Мразь! Ублюдок! Кусок гнилого мяса, который обоссали падальщики!

Гнев сам собой перерос в ярость и затопил меня с головой.

В сердце с новой силой впились шипы.

Я ринулся вслед за Наргом. Ударил ближайшего врага, занятого схваткой с одним из разбойников, перепрыгнул мучительно издыхающую лошадь и помчался дальше. Почувствовал, как Чейн непрерывным мощным потоком поступает в средоточие и зачерпнул щедрую горсть энергии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю