355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебра Дойл » Магическая статуэтка » Текст книги (страница 3)
Магическая статуэтка
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:24

Текст книги "Магическая статуэтка"


Автор книги: Дебра Дойл


Соавторы: Джеймс Макдоналд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Потом Рэндал заметил, что рослый незнакомец схватил амулет, висевший у него на груди, сорвал его с шеи и отшвырнул.

«Он в самом деле волшебник, – с внезапной убежденностью подумал Рэндал. – Тот самый амулет, который скрывал его сущность, мешал ему пускать в ход магию. А теперь, если я не остановлю его, он убьет нас».

Юноша попытался сотворить удар молнии, но ничего не получилось. В изнеможении Рэндал пошатнулся, но вовремя удержался на ногах – в этот миг руки высокого волшебника раскрылись в угрожающем жесте: он вызывал ударное заклинание. Едва не падая с ног от усталости, Рэндал отразил удар, сотворив магический щит. Но его заклинание опять получилось слабым. Почти вся мощь вражеского натиска проникла через хлипкую защиту и обрушилась на Рэндала. Тот рухнул на спину и кубарем покатился назад.

Незнакомец воздел руки, вызывая еще одно разящее заклинание. Рэндал понял – на этот раз удар будет смертельным.

Но вдруг юный волшебник ощутил присутствие еще одного источника магической энергии, куда более мощной и изобильной, чем все, что он ощущал до сих пор. Собрав последние капли своих угасающих сил, он окунулся в этот новый источник и опять сотворил удар молнии.

Незнакомая мощь рванулась сквозь Рэндала, как обжигающее пламя. На одно долгое мучительное мгновение юноше показалось, что заклинание готово вырваться из узды и обернуться против него самого. Нечеловеческим усилием воли он обуздал магическую силу. В следующий миг чей-то хриплый голос – он едва узнал в нем свой собственный – прокричал на Древнем Наречии: «Руат фульмен!» И ударила молния.

Незнакомый волшебник упал. В наступившей тишине Рэндал подошел к его распростертому телу и высвободил из безжизненных пальцев кожаный мешок. Потом внезапный прилив энергии покинул Рэндала столь же неожиданно, как и нахлынул, и подмастерье-волшебник рухнул на землю и остался сидеть, склонив голову.

«Прошлой ночью я говорил Лиз, что не знаю, могу ли убить человека магическими средствами, – с горечью подумал он. – А теперь вот убил». Он прижался лбом к коленям и долго сидел, дрожа всем телом даже под теплыми лучами послеполуденного солнца.

Вскоре он услышал шаги и, подняв голову, увидел, что к нему направляются Лиз, Ник и Дагон. Лиз тяжело дышала, оба мужчины были в крови. Все трое опустились около Рэндала прямо на груду щебенки и долго сидели, погрузившись в молчание.

Первым заговорил Дагон.

– Мы победили, – сказал он.

– И что нам делать дальше? – спросил Ник.

– Радоваться тому, что вы живы, – ответил Дагон. – Что может быть лучше, чем простые радости жизни?

Наемник встал и подошел к человеку, отобравшему у него статуэтку. Перевернул тело носком сапога и склонился, чтобы поднять амулет, упавший в пыль.

– Надеюсь, ты успел с толком потратить полученные за меня деньги, – сказал он мертвецу. – Что до меня, то я в награду за мои хлопоты заберу у тебя эту милую вещичку.

Рэндал покачал головой. Во рту стоял противный кислый вкус, руки и ноги дрожали – удар молнии отнял у него слишком много сил.

– Почему слуга Варнарта решил убить нас? – спросил он.

– Потому что покойники не разговаривают, – пояснил Дагон. – Похоже, мастер Варнарт не хотел, чтобы я ходил по свету и рассказывал его маленькую тайну. – Наемник отрывисто рассмеялся. – Интересно, какой прием ждал бы этого малого, когда он вернулся бы домой со статуэткой.

– это не имеет значения, – перебил его Рэндал. – Люди Фесса до сих пор охотятся за статуэткой. А она все еще у нас.

Хотя Рэндал и успел немного отдохнуть, голос его все равно звучал хрипло и надтреснуто. Лиз бросила на него обеспокоенный взгляд.

– Рэнди, ты не ранен?

– Нет. Они меня не тронули.

Ник хмуро покосился на приятеля.

– Меня рубанули мечом, и все равно у меня не такой замученный вид, как у тебя. Что с тобой стряслось?

Рэндал ответил не сразу.

– Я прикоснулся к источнику энергии, – произнес он наконец. – И этот источник оказался отравленным. – Во рту стоял горький вкус желчи. Он сглотнул подступивший к горлу комок и продолжил: – Когда человек умирает от жажды, он готов пить из лужи посреди улицы, хотя от воспоминания об этом у него до конца жизни будет выворачиваться желудок. Со мной случилось нечто вроде этого.

– Надеюсь, у тебя хватит сил ехать верхом, – проворчал Дагон. – Если люди Фесса охотятся за статуэткой, нам надо убраться подальше.

Рэндал выпрямился.

– Я-то могу ехать, – ответил он. – А вот как; насчет тебя с Ником?

Наемник пожал плечами, но этот простой жест заставил его поморщиться от боли.

– Не волнуйся, до ночи не помрем.

– Мы могли бы скакать быстрее, если вы не будете истекать кровью, – сказал Рэндал. – Погодите. Дайте немного отдохнуть, и я попробую вылечить вас обоих.

Заклинания, останавливающие кровь и закрывающие раны, были такими простыми, что их знала каждая деревенская знахарка – такими простыми, что многие волшебники, обучавшиеся в Школе, с презрением отвергали их. Но тем не менее Рэндал обнаружил, что исцеление Дагона и Ника отняло у него последние остатки сил. Закончив лечение, он едва сумел взобраться на спину одной из упряжных лошадей, тянувших повозку Алуреда Плотника.

– Хорошо, – сказал Дагон Нику, когда все четверо сидели верхом. – Поедем в Осней, найдем твой фургон и отправим тебя обратно в Синжестон.

– Договорились, – откликнулся плотник. – Если повезет, я выйду из этой переделки целым и невредимым – отделаюсь всего лишь парой крепких слов от Алуреда за то, что уехал без его ведома.

– Ты и так уже оказал нам куда большую помощь, чем можно ждать даже от самого лучшего друга, – сказал Рэндал. – Жаль, что я не могу остаться в городе еще хоть ненадолго.

Остаток пути они проделали в молчании. Выехав на дорогу, Рэндал заметил на земле свежие следы множества конских копыт – они появились уже после того, как их компания свернула на тропу и направилась к башне. Заметил это не только он один: Дагон, вглядевшись в дорожную пыль, нахмурился, и, чем ближе они подъезжали к Оснею, тем глубже становились морщины на лбу наемника.

На подступах к городу угрюмый наемник обернулся к юноше.

– Скажи, волшебник, почему ты, когда смотрел в свой магический кристалл, не разглядел в нем того, что с нами приключилось?

– Ты спросил меня, нет ли за нами погони, – ответил Рэндал. – Вот это я и старался увидеть. Такая уж штука магический кристалл: в нем можно найти ответ только на те вопросы, какие задашь, а не на те, какие должен был задать вместо них.

– А что именно ты видел? – поинтересовался Ник.

– Желтого кота, – ответил Рэндал. – И птицу, за которой гнался золотистый сокол.

– Это люди Фесса, – кивнул Ник. – Желтые доспехи.

– Так я и подумал, – сказал Рэндал. – Но ты же помнишь, как это бывает – у всего на свете есть два значения. А то и больше. Может быть, кот, поджидающий под гнездом, означает засаду…

– Погоди-ка, – перебил его Ник. – Этот кот – он появился раньше сокола или позже?

– Раньше, – ответил Рэндал. Несмотря на усталость, он обнаружил, что обсуждение доставляет ему удовольствие. В Школе ему доводилось участвовать в десятках таких дискуссий, в которых ученики и мастера рассказывали друг другу о своих снах и видениях и долго выясняли возможное значение каждой подробности.

Он выпрямился, сел поудобнее на лошади Алуреда и продолжил:

– Там была еще одна деталь. Птичье гнездо было разорено… Это может быть моя комната, в которую вломился Брайс, или сокровищница Фесса, куда Брайс тоже проник, или сам Брайс, из которого вытекла жизнь. А может быть, и то, и другое, и третье сразу. И еще кое-что…

– Птицы какие-то, – с глубоким отвращением бросил Дагон. – Коты. Гнезда. За нами охотятся самый могущественный волшебник и самый могущественный военачальник в этой части королевства, а вы сидите и рассказываете друг другу сказки про животных.

– Осторожнее, – перебила его Лиз. – Кто-то идет по дороге.

Глава 5
Ночное бдение

– Не боитесь, – сказал Ник. – Я знаю этого человека. Эй, Свейн, сын Стивена, – громко окликнул он. – Какие новости из Оснея?

Встречный – крестьянин примерно одних лет с Ником, державший в руках накрытую тряпкой корзину, – остановился.

– Новостей целая куча, Ник Уоринер. О тебе говорили на ярмарке.

Дагон злобно сверкнул глазами. На всякий случай – вдруг наемнику вздумается кинуться на ничего не подозревающего крестьянина? – Рэндал сотворил и держал наготове защитное заклинание.

Но Ник не обратил внимания ни на друга, ни на наемника и продолжил весело расспрашивать Свейна:

– Неужели? С чего это вдруг обо мне вспомнили?

Крестьянин понизил голос.

– На ярмарке было видимо-невидимо солдат в желтых мундирах, и все расспрашивали, не приезжал ли в Осней со вчерашнего дня кто-нибудь из большого города. А кто еще сюда мог приехать, если не ты? Они хотели поговорить с тобой, когда ты будешь возвращаться с торгов. Но, кроме того, они еще расспрашивали о трех чужестранцах.

Свейн кивком указал на Рэндала и его спутников.

– Предлагали серебряные монеты за любые сведения двух мальчишках, которые на вид точь-в-точь похожи на этих типов, что едут на твоих лошадях.

– В самом деле? – переспросил Ник. Свейн кивнул.

– Я-то тут в округе никого похожего не встречал, – сказал он, подмигнув.

– Спасибо за новость, – ответил Ник, улыбнувшись в ответ. – Удачного тебе дня.

Крестьянин приподнял шляпу.

– И тебе удачного дня, дружище, – сказал он Нику и прошел мимо четверых всадников. Дагон развернулся в седле, посмотрел долгим взглядом вслед молодому крестьянину и, яростно сверкая глазами, снова обернулся к Нику и Рэндалу.

– Коты и птички, – проворчал он. – Что дальше?

– Думаю, о фургоне придется забыть, – сказал Рэндал.

– Но эти лошади все-таки принадлежат Алуреду, – возразил Ник. – Я должен вернуть их ему.

– Вернешь как-нибудь в другой раз, – заявила Лиз. – Надо убраться поскорее. До Ланнадской чащобы не так уж далеко, но мы доберемся скорее, если поедем верхом. Оттуда уже мы сможем пойти пешком, а ты с лошадьми вернешься в город. У тебя больше никаких неприятностей не будет, и, может быть, завтра люди Фесса перестанут тебя искать.

– Пожалуй, да, – нехотя согласился Ник.

– Тогда хватит болтать, – рявкнул Дагон. – Поехали.

В пути их застигла темнота, но даже ночью они продолжали путь. Рэндал удерживался на широкой спине лошади только усилием воли, да еще ему помогало то, что первые двенадцать лет жизни его готовили к доле рыцаря и учили не падать с коня, как бы трудно ни было – даже если ты изнемогаешь от боли, даже если тебя покинули последние силы.

Наконец он услышал, как Ник вполголоса говорит Дагону:

– Надо отдохнуть. Если поедем дальше, загоним лошадей насмерть, что нам тогда делать?

– А что нам делать, если люди Фесса схватят нас ночью, во сне? – отозвался наемник. – Впрочем, отдохнуть все-таки стоит.

– Рэндал, – сказала Лиз. – Ты можешь спрятать наш лагерь, как спрятал нас тогда в фургоне?

Рэндал встряхнул головой, отгоняя изнеможение.

– Пожалуй, да. Но только если без этого никак не удастся обойтись. Потому что мне придется бодрствовать все время, пока держится иллюзия.

«И даже в этом случае затея удастся, только если люди Фесса случайно не споткнутся о нас, – добавил он про себя. – И если никто из них не ожидает столкнуться с магией, и если они не догадаются, каким образом мы выбрались из города сегодня утром..»

– Тебе это будет тяжело, – заметил Ник. – Ты устал, как все мы, а то и больше.

– Знаю, – отозвался Рэндал. – Но ничего другого не остается. Ты сам сказал: главное – дать отдохнуть лошадям.

– А как же ты? – спросила Лиз. В темноте Рэндал не видел ее лица, но голос ее звучал чуть ли не сердито. – Когда же мы дадим отдохнуть тебе?

– Обо мне не беспокойтесь, – ответил Рэндал. – Если нужно, я могу спать и в пути. – Он устало рассмеялся. – Только подхватите меня, когда начну падать.

Лиз пробормотала что-то на своем родном окситанском языке. Через пару минут Дагон велел всем остановиться.

– Надеюсь, волшебник, ты умеешь держать слово, – сказал он Рэндалу.

Все расположились на ночь. Наемник отыскал поляну среди молодых деревьев. В двух шагах оттуда начиналась непроходимая лесная чащоба. Остроконечной палкой Рэндал процарапал на земле круг, опоясав лагерь, но не стал читать заклинания. «Время для этого еще не пришло, – подумал он. – Прочитаю, если возникнет нужда».

Потом он вытянулся на земле, запахнулся поплотнее в теплую накидку вольною подмастерья и мгновенно уснул. Проснулся он посреди ночи оттого, что Ник тряс его за плечо.

– Кто-то идет, – прошептал плотник. – Вон там, видишь, внизу на склоне, люди светят себе факелами и обшаривают лес.

Рэндал провел рукой по волосам.

– Неужели они никогда не спят? Неужели у них и лошади не устают?

– Выходит, нет.

– Тогда я сейчас спрячу лагерь.

Приемом, каким его научили в Школе, Рэндал стряхнул с себя остатки сна и начал читать заклинание зрительной иллюзии. Круг, нацарапанный на земле, на миг замерцал голубоватым пламенем, потом снова потемнел. Рэндал сел на бревно в середине круга и приготовился бодрствовать остаток ночи.

– Все готово, – сказал он остальным. – Вы можете спать дальше.

Дагон с сомнением посмотрел на него.

– Твоя иллюзия уже действует?

Рэндал пожал плечами.

– Либо действует, либо нет.

– Ты хочешь сказать, что сам этого не знаешь?

– Не узнаю, пока кто-нибудь на нас не посмотрит.

Такое заявление не утешило Дагона. Он опять завернулся в плащ и лег, положив поближе к себе обнаженный меч.

Через час вблизи появился отряд солдат в желтых доспехах. Они прошли мимо лагеря, даже не поглядев на него. Успокоенный Дагон повернулся набок и захрапел.

Рэндал немного расслабился. «Значит, заклинание все-таки работает. Это хорошо», – подумал он. Через минуту Ник подошел и сел рядом с ним. В молчании оба долго глядели в костер. Наконец Рэндал бросил взгляд на друга.

– Я втянул тебя в такую кучу неприятностей, – сказал он. – Ты можешь спрятаться где-нибудь, пока поиски не прекратятся?

– Я, пожалуй, останусь с вами, – ответил бывший ученик волшебников, ставший плотником. – Если бы я продолжил изучать магическое искусство, то сейчас был бы уже вольным подмастерьем и странствовал по дорогам… Иногда я спрашиваю себя, как бы я справился с тяготами бродячей жизни.

– Прекрасно бы справился, – заверил его Рэндал. – Уж наверняка лучше, чем я. – В ночном воздухе стояла прохлада. Юноша поплотнее запахнул на плечах теплую накидку и придвинулся к костру. – Знаешь, я никогда не понимал, что заставило тебя покинуть Школу. Магия всегда давалась тебе легко – гораздо легче, чем мне.

– Я и сам не знаю наверняка, почему ушел, – ответил Ник. Его улыбчивое лицо стало совершенно серьезным. – Но я точно так же не мог придумать причин, по которым должен остаться. Когда я попытался объяснить себе, какие стремления заставили меня покинуть отчий дом и отправиться в Школу, то ничего не смог вспомнить. И понял – пора уходить.

– Дом… – Рэндал притих, пытаясь побороть печаль, которая временами накатывала, когда он вспоминал замок Дун. «С тех пор, как я ушел, миновало больше трех лет. И кто знает, увижу ли я когда-нибудь снова замок. Наверное, там все переменилось…»

Он бросил взгляд на Ника и увидел, что на лице друга, как в зеркале, отражались те же самые чувства. Как и большинство учеников Школы, Ник никогда не говорил о том что он оставил позади, решив изучать волшебство. «Но у каждого в прошлом осталось что-то очень дорогое, – подумал Рэндал. – И почти никто из нас не вернется туда».

– Значит, ты родом из Синжестона? – спросил Рэндал.

Ник покачал головой.

– Нет… Я из Видсегарда, у южной границы. Я покинул дом, хвастаясь, что вернусь туда волшебником или не вернусь никогда.

– Выходит, ты никогда не вернешься?

– Не могу, – ответил Ник. – Как я посмотрю в глаза Гильдии волшебников Видсегарда после того, как они отослали меня в Школу с такими блестящими рекомендациями?

– Не беспокойся об этом, – утешил его Рэндал. – Помнишь, что говорил мастер Тарн – только один кандидат из десяти, посланных в Тарнсберг, становится учеником. И только один из этих десяти вырастает до вольного подмастерья.

– Знаю, – ответил Ник. – И каждую ночь, ложась в постель, я убеждаю себя, что не стал подмастерьем только потому, что не рожден для магии. Я без конца твержу себе, что в этом-то и есть причина – но, дойдя до конца, все больше убеждаюсь, что ушел просто потому, что испугался. Нерадостно просыпаться каждое утро и ощущать себя трусом.

Он поворошил палкой в костре. Красные угольки разваливались, взрываясь облачком искр и выпуская мимолетную струйку тепла.

– Поэтому, если не возражаешь, я останусь с вами. Раз уж я видел начало этого приключения, мне хочется посмотреть и на его конец. – Лицо Ника на миг озарилось радостью. – Кроме того, отсюда начинается огромная Ланнадская чащоба. Если ты и дальше пойдешь не по дороге, а по глуши, то тебе не помешает иметь рядом лишнюю пару рук. Хотя бы для защиты от диких зверей.

– Что ж, если ты так хочешь… – неуверенно начал Рэндал.

– Я давно уже думаю об этом, – прервал его Ник. – И, увидев тебя снова, засомневался: не сделал ли я громадной ошибки, бросив изучать магическое искусство. Я еще не успел забыть все, чему меня учили в Школе; может быть, когда мы вернемся в Тарнсберг, я смогу начать с того же места, на котором остановился…

– Из тебя получится хороший волшебник, – подбодрил друга Рэндал. – Я уверен, Регенты возьмут тебя обратно, если ты попросишь.

Они еще долго сидели у костра.

– Ложись спать, – сказал наконец Рэндал. – Хотя бы один из нас должен хорошенько отдохнуть.

Ночь была ясная и прохладная, ветер шевелил кроны деревьев. Юноша долго сидел один, прислушиваясь к шелесту листвы и поддерживая иллюзию, охранявшую лагерь. К полуночи на небе, очистившемся от облаков, загорелись звезды; полная луна заливала поляну ярким светом; возле деревьев сгустились смутные трепещущие тени. Дагон, Лиз и Ник беспокойно ворочались во сне, словно их мучили неясные кошмары. Вдруг на краю поляны что-то шевельнулось.

Из Ланнадской чащобы вышел человек и направился к костру. Он был один.

Сначала он казался всего лишь бледным силуэтом. Но, когда приблизился, по спине у Рэндала пробежал холодок. Внезапный ужас пригвоздил его к месту, будто острый нож.

«Я его знаю, – понял Рэндал. На правой ладони запульсировал болью вздутый шрам. Юноша сжал кулаки, чтобы руки не тряслись. Ему вспомнился день, когда он получил этот шрам: – Магический круг. И демоны пришли отведать моей крови. От смерти меня отделял лишь церемониальный меч Лэрга».

Человек приблизился. Он пересек линию, нацарапанную на земле, но магический круг не распался.

– Можно посидеть с тобой? – спросил незнакомец. – Я шел всю ночь, издалека, из такого далека, что страшно даже подумать.

Юноша только кивнул, от ужаса не в силах произнести ни слова.

Голос был тем же самым. И глаза те же самые. Этот золотоволосый человек в мантии волшебника был слишком хорошо знаком Рэндалу. Это учитель. Мастер Лэрг. Призвав на помощь демонов, он хотел уничтожить всех волшебников в королевстве. И вот теперь тот же самый Лэрг сидел на камне бок о бок с Рэндалом, обхватив руками колени. Лицо его было осунувшимся, изможденным, на прежде чисто выбритом подбородке пробивалась щетина. Мастер Лэрг, которого Рэндал похоронил в Тарнсберге много месяцев назад.

Юноша собрался с силами и заговорил.

– Не хотите ли поужинать, незнакомец?

– Нет, но все равно спасибо, – ответил мастер Лэрг. Рэндал заметил, что сквозь его фигуру может различить, будто в тумане, деревья на краю поляны. – Но неужели ученик не узнал своего давнего учителя?

– Я больше не ваш ученик, – осторожно произнес Рэндал. – Я вольный подмастерье. А вы мертвы.

«Я хорошо помню меч у меня в руке, – подумал он. – И мою кровь, капающую на пол вашего кабинета. А потом меч нашел свою цель».

– Уже подмастерье? Какие быстрые успехи! – Лэрг впервые посмотрел на Рэндала в упор. – Да, я знаю, ты меня убил. Позволь поблагодарить тебя за это: ты удержал меня от огромной ошибки. И я тебя прощаю – боль утихла мгновенно, а с тех пор я очень многому научился.

– Но… почему теперь вы здесь?

Лэрг улыбнулся.

– Скажем так: я до сих пор ощущаю необходимость заботиться о многообещающем ученике.

«Ощущаю необходимость заботиться… вы сделали меня волшебником, надо отдать вам должное. Но на это у вас были свои причины».

– Сомневаюсь, что вам можно доверять, – пробормотал Рэндал.

Призрак кивнул, словно признавая его правоту в одном из привычных для Школы споров.

– Допускаю, что наша последняя встреча была не из тех, что располагают к доверию.

– Вы собирались принести меня в жертву демонам – этого мало? Хотели захватить власть в королевстве, уничтожить Школу волшебников. Что это – неприятные пустячки? – голос Рэндала поднимался все выше и под конец чуть не сорвался. – Мастер Лэрг, почему вы это сделали?

– Я всего лишь человек, как и все мы. – Призрак окинул взглядом свое полупрозрачное тело и еле слышно рассмеялся. – По крайней мере, был таковым. У меня были все человеческие слабости, но я этого не знал. Из-за них я оказался игрушкой в руках сил, могущества которых сам не понимал. – Он встретился взглядом с Рэндалом. – Вот тебе урок, постарайся извлечь из него пользу.

– Спасибо за заботу. – Порез от меча на ладони Рэндала пульсировал невыносимой болью. Юноша стиснул кулаки, чтобы не застонать. – У меня осталось напоминание о том, что я тоже способен совершать ошибки. Благодаря вам оно навсегда останется со мной. Если вы действительно тот, кем кажетесь. Насколько мне известно, вы вполне можете оказаться демоном в обличье Лэрга.

Призрак приподнял золотистую бровь.

– Внутри твоего магического круга? Нет, Рэндал… Хочешь верь, хочешь не верь, но я желаю тебе только добра.

– Если вы в самом деле желаете мне добра, – медленно проговорил Рэндал, – то расскажите, что вы знаете о предмете, который я несу в мешке.

– О статуэтке? – переспросил Лэрг. – Могу сказать только одно: она никогда не принадлежала мастеру Варнарту.

– А он заявил Дагону, что фигурка – его.

Призрак покачал головой и посмотрел на бывшего ученика чуть ли не с нежностью.

– Рэндал, мальчик мой… Ты всегда был так очаровательно наивен. Существуют сотни способов убедить собеседника в неправде, при этом не солгав.

Лэрг заговорил тем самым тоном, какой юноша хорошо помнил по множеству лекций, слышанных в Тарнсберге.

– Предположим, мастер Варнарт призвал к себе этого самого Дагона, – продолжал призрак, – и сказал: «Лорд Фесс хранит у себя в замке украденную вещь». Утверждение, надо полагать, истинное. И затем: «В его сокровищнице хранится статуэтка из слоновой кости». Снова правда. И наконец: «Лорд Фесс не имеет прав на нее. Принеси фигурку мне, и получишь богатую награду». Каждая из этих фраз истинна, и кто посмеет обвинить Варнарта в том, что Дагон услышал несколько больше, чем было сказано?

Призрак помолчал.

– Сам я в эти игры никогда не играл. У человека должна быть гордость – а у меня ее всегда было в избытке.

В темноте Рэндал покраснел, понимая, что сам не раз говорил Дагону такую полуправду. Но все-таки он не стал сообщать об этом Лэргу, только спросил:

– А что еще вам известно об этой статуэтке?

– Известно, что Варнарт хочет заполучить ее, что статуэтка эта волшебная – но это ты и сам знаешь. – Призрачный волшебник встал на ноги и посмотрел на бывшего ученика. – Послушай еще вот что, Рэндал. Эта статуэтка полна злой силы. Говорю тебе как человек, который хорошо разбирается в зле. Поверь, эта фигурка опасна. За ней по пятам следует смерть, а счастье избегает ее.

Небо на востоке начало светлеть. Среди деревьев проснулись и защебетали птицы. Рэндал удивился – как быстро пролетело время.

– Не можете ли вы рассказать поподробнее? – попросил он.

– Скоро наступит рассвет, – ответил призрак. – А меня ждет дальний путь. – Лэрг стал еще более прозрачным. Голос его был еле слышен, не громче шепота ветра в листве. – Скажу только одно. Будь осторожен, ради своих друзей. Смертельная опасность грозит всякому, кто находится рядом с тобой.

Рэндал набрал полную грудь воздуха, надеясь задать призраку еще множество вопросов, – но не успел он раскрыть рот, как мастер Лэрг исчез, развеялся, как тонкая струйка тумана под дуновением утреннего ветерка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю