355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Тернер » Солнце для любимой » Текст книги (страница 5)
Солнце для любимой
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:46

Текст книги "Солнце для любимой"


Автор книги: Дебора Тернер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

5

Когда они уже сидели в машине, Клайв спросил:

– И что она тебе сказала?

– Ничего особенного, – отозвалась Стефи, – просто поддерживала разговор. – У девушки были большие сомнения насчет искренности Шэрон Сандерс, но еще меньше она доверяла своему спутнику, поэтому решила не вдаваться в подробности.

Наконец они подъехали к ее дому.

– Я ненадолго, – проговорила Стефи, вылезая из машины. Потом подумала, что оставить его во дворе будет невежливо, и прибавила: – Я бы пригласила тебя, но у меня всего одна комната.

– Хорошо, я подожду здесь, – ответил Клайв вполне бесстрастно, хотя и поджал губы.

Через пятнадцать минут Стефани вышла и с удивлением обнаружила, что машина пуста. Она оглянулась вокруг и увидела Клайва около соседской двери. Он сидел на корточках, гладил лежавшую рядом собаку и беседовал с соседскими детьми.

– Привет, Стефи! Как искупалась? – крикнул Адам.

– Отлично, спасибо, – ответила Стефани, стараясь не смотреть на скептическую улыбку обернувшегося мистера Стэнворда.

– Стэф, а ты не сыграешь с нами в крикет? – спросил мальчик. – К нам приехали тетя с дядей и их дети. Мы могли бы устроить матч, но нам не хватает игроков в команду.

– Ой, Эд, только не сейчас. Ты же видишь, мы собираемся уходить, – отозвалась девушка.

– Ты играешь в крикет? – удивленно произнес Клайв, подходя. – Вот не ожидал.

– На уровне среднего любителя, – сказала Стефи. – Но мне нравится эта игра.

– Мне тоже, – кивнул Стэнворд. – В университете у меня неплохо получалось.

– Ладно, мы поедем, – обратилась Стефани к детям. – Счастливо!

– Пока! – отозвались те хором.

Клайв помахал им рукой и сел в машину.

– Какие славные ребята! – сказал он, когда они выезжали на дорогу. – Мы с ними обсуждали проблемы выучки собак, они, кажется, всерьез хотят взяться за своего пса.

– За Флинта? – рассмеялась Стефи. – Давно пора!

– Я порекомендовал им метод выработки условного рефлекса отвращения. Мой приятель так в свое время воспитывал своего боксера, когда тот лаял на проезжающие машины, – продолжил Клайв. Видимо, дети действительно ему понравились.

– Интересно, а как они будут его применять? – с любопытством спросила Стефи.

– Я посоветовал им водяной пистолет, – заговорщицким шепотом признался он.

– Бедная миссис Кэрри! – искренне посочувствовала Стефи, а сама подумала, что Клайв, видимо, будет неплохим отцом. Когда какая-нибудь Шэрон Сандерс – или на ком он там женится – родит ему ребенка.

– Ты не скучаешь по Сан-Франциско? – спросил Стэнворд, когда они шли по аллее парка.

– Немного, – ответила она нехотя.

– Не хочешь вернуться?

– Нет, – сказала девушка решительно. – Да и кто меня там ждет? Мамы больше нет, ее родители тоже умерли. С отчимом я никогда жить не буду, да я ему и не нужна.

– Слушай, Стефани, а как он с тобой обращался?

– Он всегда обращался со мной очень хорошо, – отозвалась она.

– Это правда?

– Да.

– А откуда у тебя вот это? – он показал на тоненький шрам на ее щеке.

– Ерунда, – хмыкнула Стефи. – В детстве оцарапалась о мамино обручальное кольцо с бриллиантом, – пояснила она, поймав его вопросительный взгляд.

– Значит, он тебя не бил?

– Он ни разу не тронул меня пальцем. Он считал нужным держать меня на привязи и делал это с помощью ласки. Прикармливал меня, как зверька, чтобы использовать в своих целях.

– А маму?

– И ее тоже. Он изводил ее по-другому. Он ее либо не замечал, либо делал ей надменные выговоры. Ничего другого она от него не видела после первого года совместной жизни. И еще он, по-моему, постоянно изменял ей, но об этом я могу только догадываться, мама прямо об этом никогда не говорила.

– Знаешь, когда я впервые встретил тебя на той вечеринке, я почувствовал, что ты его просто боготворишь. А я ведь сразу понял, что он за человек, поэтому меня это очень удивило. Неужели ты ничего не подозревала?

– Представь себе, ничего, – сокрушенно ответила Стефи. – Я была ужасно глупым ребенком. Знаешь, как я потом себя за это проклинала? Представь себе, я даже испытывала по отношению к маме что-то вроде ревности. Я считала, что он меня любит больше чем ее, и гордилась этим. На самом деле он не любил никого. Просто она об этом знала, а я была уверена, что его милостивое ко мне отношение – это верх отцовской любви.

– Извини, – проговорил Клайв слегка изменившимся голосом, – а он никогда…

Он не договорил, но Стефи поняла, о чем идет речь. У нее вдруг пересохло в горле, и она, опустив голову, тихо произнесла:

– Нет, он никогда не… приставал ко мне. Как ты мог такое подумать? И вообще, почему ты меня об этом расспрашиваешь?

– А ты знаешь, что Роджер Уильямс – психопат? – неожиданно сказал Клайв.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла девушка.

– Самый настоящий психопат. Он уже полтора года находится на излечении в психиатрической клинике, – жестко сказал Стэнворд, а потом добавил: – Злейшему врагу не пожелаю сумасшествия, но мне кажется, что в данном случае это что-то вроде Божьей кары. И, что самое забавное, деньги, которые он так любил, нужны теперь только на его содержание в клинике.

Однако Стефи почему-то не нашла в этом ничего забавного. Ей совсем не хотелось злорадствовать, напротив, она ощутила вдруг страшную грусть и даже жалость по отношению к человеку, которого считала своим врагом номер один.

– Я ничего об этом не знала, – сказала она печально, а потом прибавила: – Давай больше не будем об этом говорить.

Они подошли к живописному обрыву, с которого открывался великолепный вид на океан. Вокруг вздымались вековые эвкалипты, а в жарком воздухе пахло хвоей и морем.

– Присядем? – спросил Клайв, указывая на поваленное дерево.

Стефани машинально кивнула, но сама подошла к перилам, огораживающим обрыв, и стала смотреть на играющие под солнцем волны. Она неожиданно глубоко задумалась.

– Тебе холодно? – Услышала она рядом его голос.

– Конечно, нет, а что? – спросила девушка, поворачиваясь.

– Ты вздрагиваешь, – ответил Клайв, глядя на нее с внимательной улыбкой.

– Просто я думала об отце… о Роджере Уильямсе, – ответила она нехотя и опять посмотрела на море.

– Стефи! – позвал он тихо.

На этот раз в его голосе послышалось нечто такое, что заставило девушку замереть и не думать, не чувствовать больше ничего, пока его сильные руки не обняли ее за плечи. Их прикосновение сначала показалось ей ласковым, но его губы не были нежными. Нет, он припал к ее рту властно, как завоеватель, и его руки сразу стали жесткими, словно тиски, все сильнее сжимающие ее в стальных объятиях. Но Стефани даже не попыталась сопротивляться, ведь именно этого страстного плена ее тело так жаждало все эти годы.

Страх и сумасшедший восторг смешались в ее душе. На несколько неизмеримо долгих мгновений она сама прижалась к нему, чувствуя, что теперь пойдет за ним на край света, что она согласна на все, только бы этот поцелуй не кончался. Но всему наступает конец. Вот он оторвался от ее губ, ослабил объятия и зарылся лицом в растрепавшиеся на ветру волосы Стефи. Она несколько мгновений тяжело дышала, упираясь лбом в его грудь, потом отвернулась, мягко освободилась от его рук и снова уставилась на горизонт.

– Ты в порядке? – спросил Клайв тихо.

– Да, я в полном порядке, – ответила она немного нетвердым, но уже вполне осмысленным голосом.

Потом девушка отошла, откинула с лица спутавшиеся волосы и присела на поваленное дерево. Она чувствовала усталость, некоторую опустошенность и настоятельную необходимость разобраться в своих ощущениях. Чувственное влечение, которое она испытывала к нему теперь, было даже сильнее, чем тогда, пять лет назад. Стефи с тоской поняла, что, если так будет продолжаться, она рискует попасть в наркотическую зависимость.

С другой стороны, подумала она, ведь еще не поздно повернуть назад. Сейчас она еще может уйти, и он отпустит ее.

Клайв стоял неподалеку и наблюдал за ней. Наконец Стефани не выдержала и посмотрела на него.

– Мне не нравится терять голову, – с отчаянием в голосе сказала она. – Ты не знаешь, отчего так происходит?

Вопрос был, конечно, риторическим, просто способом избавиться от излишнего эмоционального напряжения, но Клайв тихо рассмеялся и произнес:

– Ученые считают, что это действие некоторых химических веществ, образующихся в человеческом мозгу.

– Да неужели? – с неожиданным раздражением откликнулась девушка. – Значит, наши чувства – только химические реакции, вызываемые смесью гормонов? Но даже если это так, то почему эти гормоны начинают вырабатываться?

– Кто знает? – ответил он, подходя и садясь рядом с ней.

Стефи попыталась отодвинуться, но не успела, потому что он взял ее руку и наклонился к ней. Нежное прикосновение его губ к центру ладони ударом тока пронизало все ее тело. Девушка почувствовала, что ее сердце на секунду замерло, потом подскочило, а затем как будто провалилось и лихорадочно застучало внизу живота. Стефани поняла, что еще немного – и она бросится к нему на шею. Нет, она этого не сделает! Она судорожно дышала, борясь с головокружением, но не смела вырвать свою руку. Она продолжала неподвижно сидеть, ощущая, как кровь бешено пульсирует в том месте, к которому прикасаются его губы.

Наконец он поднял голову и тихо произнес:

– Ты колеблешься, Стефи.

– Да, – согласилась она машинально.

– Я никогда не забывал тебя, – сказал он еще тише. – Ты по-прежнему занимаешь огромное место в моем сердце.

Клайв повернулся к ней, его лицо было искажено нескрываемой страстью. Он некоторое время глядел ей в глаза, потом добавил:

– И ты никогда не забывала меня.

Стефани не могла оторвать взгляд от его расширенных зрачков. На секунду ей показалось, что она летит в черную бездну, а потом она услышала свои слова, произнесенные как в гипнотическом трансе:

– Да, я никогда не забывала тебя.

Секунду спустя она осознала, что вынесла себе приговор. Теперь у нее больше не было возможности уйти.

Но в этот момент она уже не могла думать о том, что будет с ней потом. Она так устала от внутренней борьбы, что была готова отдаться порыву своих чувств, позволив ему делать с собой все, что он хочет, потому что интуитивно понимала, что он хочет того же, что и она сама. Стефи закрыла глаза, ожидая, что его руки обнимут ее и их губы снова сольются в поцелуе. Она не ощущала ничего, кроме жара его тела, находящегося так близко от ее собственного.

Вдруг Клайв вздрогнул и сказал хрипло:

– Кто-то идет, пойдем отсюда.

Он резко встал и направился к перилам. Стефи удивленно проводила его глазами, не понимая, как он мог оставить ее в такой момент, но тут же осознала, что он дает ей возможность восстановить эмоциональное равновесие. Она сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь справиться с жестоким разочарованием, накатившим на нее холодной волной. Потом она поднялась со своего места и подошла к нему.

Из леса выбежала собака, и на тропинке показались люди. Клайв обнял Стефи за талию и, взглянув на нее, молча показал взглядом на дорожку.

Несколько минут они шли молча. Стефи все еще не могла прийти в себя после сцены у обрыва, но через несколько минут она почувствовала такую неловкость от этого молчания, что подняла голову и произнесла с деланным интересом:

– Где-то здесь должна быть колония коал.

– Правда? – иронически переспросил Клайв и посмотрел на нее с улыбкой.

Стефи растерялась, не зная, что еще сказать. Разговор на нейтральную тему явно не клеился.

– А ты был уже на озере Кутераба? – попробовала девушка еще раз.

– Нет, – ответил он с той же иронией. – Но я планирую это сделать в какой-нибудь другой день.

– Тогда, может быть, спустимся к берегу? – почти в отчаянии спросила Стефи.

Ее мучило несоответствие того, что она чувствовала, с тем, что происходило последние несколько минут. Стэнворд уже не держал ее за талию, а она боялась приближаться к нему, так что в какой-то момент девушке стало казаться, что их поцелуй ей просто померещился. Она совершенно не знала, как ей держаться.

– Хорошо, если ты этого хочешь, – вздохнув, проговорил Клайв. Сарказм в его голосе говорил ей, что он понимает ее состояние, но не оправдывает ее трусливую попытку делать вид, что между ними ничего не произошло.

Может быть, этот поцелуй для него ничего и не значил? – спросила себя девушка почти с надеждой, пытаясь справиться с собственным напряжением. Ей проще было это сделать, убедив себя в том, что он просто играл с ней. Но она вынуждена была признать, что этого не может быть. Когда он держал ее в объятиях, Стефи чувствовала в нем ту же страсть, что мучила и ее.

Они спустились на берег и шли сейчас по песку вдоль полоски прибоя. Стефани ощущала на себе его взгляд, но боялась поднять голову.

– А какое у тебя любимое животное? – вдруг спросил Клайв.

– Кошка, а что? – не поняла Стефи.

– Просто интересно, – ответил он. – У меня, кстати, тоже, так что тебе придется признать, что у нас все же есть кое-что общее.

Когда они подъехали к ее дому, навстречу им выбежали Адам и Сэнди. Мальчик прокричал, запыхавшись:

– Стэф, мама приглашает тебя на обед.

Оказавшись около машины, Адам прибавил:

– Она сказала, что, если он хочет, пусть тоже приходит, потому что нам нужны мужские руки.

Под словом «он», разумеется, имелся в виду Клайв. Стефи переглянулась со своим спутником, и оба рассмеялись.

На крыльцо вышла миссис Кэрри.

– Здравствуйте, – произнесла она, улыбаясь. – Адам немножко неточно передал мои слова. Вы согласитесь с нами пообедать?

Клайв взглянул на Стефани вопросительно. Она чуть заметно кивнула головой.

– С большим удовольствием, – проговорил он, обращаясь к миссис Кэрри. И шепотом прибавил, нагнувшись к Стефи: – Что ж, в ресторан сходим в другой раз.

Клайв помог своей спутнице выбраться из «мерседеса», и соседка, поглядев на него, приподняла брови, а потом как-то загадочно улыбнулась.

– Очень приятно познакомиться, Джоанна Кэрри, – сказала женщина, подходя и протягивая руку.

– Взаимно, Клайв Стэнворд, – раздался ответ. На секунду Стефани стало неприятно, что он назвал свою фамилию, но потом она поняла, что за душевное равновесие миссис Кэрри можно не бояться – она не читала журналов, где описывалась жизнь миллиардеров, так что имя Стэнворда ей ровно ни о чем не говорило.

Около десяти вечера они поблагодарили гостеприимных соседей и вышли за ворота. Уже было темно, в теплом ночном воздухе одуряюще пахло жасмином. Стефи почувствовала легкое романтическое головокружение и спросила немного томно:

– Тебе понравился обед?

– Очень. Они такие милые люди. Рад, что у тебя такие друзья, – ответил Клайв.

Да, мистер Стэнворд умеет производить впечатление, подумала девушка. Он тут же завоевал уважение обоих присутствующих мужчин, а женщины смотрели на него с нескрываемым восхищением. Даже дети тут же оказались под властью его обаяния.

Стефи в который раз поймала себя на неожиданном раздражении. Она не могла представить себе ситуацию, в которой этот человек потерял бы хоть часть своей самоуверенности. Он везде чувствовал себя как рыба в воде, а это заставляло всех окружающих с восторгом смотреть ему в рот. Но она-то знала, кто он такой. Она не собирается следовать примеру остальных.

– Спасибо тебе за компанию, Клайв. Это был прекрасный день, – сказала девушка немного сухо, протягивая ему руку.

Он, казалось, не обратил внимания на этот жест, а просто взял ее за талию и нежно притянул к себе.

– Это был незабываемый день, – проговорил он тихо, прижимаясь губами к ее волосам. – Ты такая красавица, – продолжил он шепотом. – Твои волосы поблескивают в темноте как расплавленное золото. Ты похожа на ясный летний день, ты пахнешь горячим песком, морем, жасмином. Твои глаза излучают мягкий солнечный свет. Даже твой голос струится, как луч солнца.

Девушка тут же забыла о раздражении. Все ее тело мгновенно напряглось в ожидании страстного поцелуя, но он только осторожно приложил губы к ее лбу. Стефи судорожно вздохнула и в мучительной истоме подняла к нему голову, вдруг поняв, что если он сейчас не поцелует ее как тогда, в лесу, она сделает это сама. Словно предупреждая ее движение, Клайв наклонился и прикоснулся к уголку ее рта, а потом, отведя назад выбившуюся прядь волос, нежно провел губами по ее шее. Девушка задрожала и, закрыв глаза, вцепилась руками в его предплечья. Она почувствовала его горячее дыхание, а потом ощутила, как Клайв слегка прикусил зубами мочку ее уха. Это было совсем не больно, но она снова вздрогнула, как от электрического разряда, тихо застонала и, порывисто обняв его за шею, прижала его голову к своей. Так они стояли, тяжело дыша, пока Клайв наконец не нашел ее губы.

Пьяный запах жасмина сводил с ума, и Стефи совсем потеряла голову. Они целовались в этой волшебной темноте, и девушка уже чувствовала, что больше не сможет жить, не сможет дышать без его сильных рук, без его нежных слов, без его губ, дарящих ей такое невыносимое блаженство.

Вдруг где-то рядом послышался шум машины. Клайв оторвался от ее рта, снова легко чмокнул в лоб и проговорил тихо, но твердо:

– Я провожу тебя до дверей.

Стефи поняла только, что он собирается покинуть ее. Сначала девушка просто этому не поверила, но он разжал объятия, мягко взял ее за руку и повел к крыльцу. В следующее мгновение Стефани осознала, что идет за ним, как маленький ребенок. Она резко высвободилась, понимая с ужасом, что сейчас заплачет навзрыд, и произнесла сдавленно:

– Благодарю тебя, я умею ходить сама.

Но он дошел с ней до двери и, дождавшись, пока она отопрет ее, сказал ровным голосом:

– До свидания, Стефи, спокойной тебе ночи.

Девушка ничего не ответила, а просто шагнула в темный коридор и закрыла дверь за собой. Она услышала его шаги, потом звук заводящегося мотора и шум отъезжающей машины. Она присела на корточки около порога и закрыла лицо руками.

Как он мог уйти? – думала она. Если он чувствовал то же, что и я, он не мог так спокойно проводить меня до крыльца, пожелать спокойной ночи и уехать. Значит, он просто играет со мной.

А ведь тогда, пять лет назад, он делал то же самое: ласкал и целовал ее, доводя до исступления, а потом привозил домой, желал доброй ночи и уходил. Она каждый вечер надеялась, что сегодня все изменится, что он попросит ее остаться с ним. Но всякий раз наступал момент, когда Клайв мягко говорил ей, что пора домой.

Стефи встала и, не понимая, куда идет, отправилась в ванную. Там она долго стояла и в растерянности смотрела на себя в зеркало, но изображение расплывалось перед ее глазами. Наконец девушка решительно открыла холодную воду и, зачерпнув полные ладони, окунула в них горящее лицо. Она содрогнулась от контраста температур, но снова набрала полные пригоршни и заставила себя еще раз туда окунуться.

Потом она вытерлась полотенцем и снова взглянула в зеркало.

– Интересно, – спросила она вслух, – если бы я пригласила его остаться, он бы остался? – Она тут же насмешливо оборвала себя: – Но ты его не пригласила. Какой смысл теперь гадать об этом? Да, а что это ты говоришь сама с собой? Ты превращаешься в старую деву. Пора заводить кошку.

Стефани вдруг почувствовала ужасное отвращение к себе. Она поняла, что необходимо немедленно взять себя в руки, иначе она просто не сможет заснуть. Девушка с неприязнью посмотрела еще раз в зеркало, потом с какой-то гадливостью стащила с себя одежду, швырнула ее в корзину с грязным бельем и встала под душ. Она немного постояла, собралась с духом и выкрутила холодный кран на полную мощность. Поток воды обжег ее тело, она вскрикнула, но заставила себя терпеть.

– Это тебе за глупость, за наивность, за безответственность, – произнесла она громко. – Не нужно было с ним встречаться, не нужно было с ним никуда ездить, не нужно было с ним целоваться!

Наконец Стефани почувствовала, что начинает замерзать, и выключила воду. Она дотянулась до полотенца и стала с ожесточением растирать свое тело. Потом она надела халат и снова поглядела в зеркало.

– Ну что, Стефани Уильямс, пора признаться себе, – сказала она, обращаясь к своему отражению. – Ты хочешь Клайва Стэнворда. Нет, ты не просто его хочешь, ты сходишь по нему с ума, ты вешаешься ему на шею, ты пожираешь его глазами, ты сама лезешь к нему целоваться. Ты мечтаешь переспать с ним и не способна больше думать ни о чем другом.

Но попытка сделать себе выговор привела к обратному эффекту – она опять с горечью почувствовала, как все ее существо затрепетало, а в груди тяжело забилось сердце. Сейчас ей казалось, что она ощущает боль в каждом сантиметре своего тела. Она поняла, что это боль неудовлетворенного желания.

Интересно, мама так же относилась к Роджеру Уильямсу? – подумала она с горечью. Ведь что-то заставляло ее жить с ним столько лет и терпеть его холодность и издевательства.

Чувствуя ужасную тоску и пустоту внутри, Стефани вошла в комнату. Там она в растерянности оглянулась по сторонам, потом быстро подошла столу, достала из ящика свой дневник и ручку и села на стул.

В тяжелые минуты жизни она привыкла отвлекаться с помощью творчества. Сейчас девушка решила описать их сегодняшний поход в Национальный парк с точки зрения натуралиста. Ей удалось моментально погрузиться в работу, так что она очнулась только через час. Но, перечтя то, что она написала, Стефани пришла в ужас: вместо описания природы у нее получился эротический рассказ.

Я точно схожу с ума, подумала она, отшвыривая дневник. Меня начали мучить сексуальные фантазии. Это действительно наваждение!

Стефи решила, что этот день пора заканчивать. Она скинула с себя халат, надела ночную рубашку и залезла под одеяло. Но стоило ей закрыть глаза, она тут же увидела лицо Клайва. Стефи в ярости сдернула одеяло и подскочила на кровати.

– Господи, ну что же мне делать? – простонала она.

А ведь ты уже сегодня могла с этим покончить, ответил ей насмешливый внутренний голос. Нужно было только быть немного посмелее. Тогда ты уже сейчас могла бы заниматься с ним сексом. А потом выкинуть его из головы навсегда.

Стефи открыла глаза и оглядела свою комнату. Потом она зажгла свет и еще раз внимательно осмотрела все вокруг. Нет, эта обстановка решительно не вязалась в ее представлении с образом элегантного Клайва Стэнворда. Она вдруг рассмеялась. Даже ее кровать была настолько маленькой и узкой, что мужчина такого размера не поместился бы на ней и один, уж не говоря о них двоих.

Стефани встала, босиком прошла к зеркалу и поглядела в него. На нее смотрело всклокоченное существо с воспаленным взглядом. Существо было одето в длинную и очень старомодную ночную рубашку.

Стефани истерически расхохоталась.

– И в таком виде ты собиралась обольщать миллиардера Стэнворда, за которым толпами ходят жаждущие женщины? – спросила она себя с издевкой. – Да, не забудь, опытные и уверенные в себе женщины. А ты даже не знаешь, кто должен покупать презервативы. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, как соблазняют мужчин. Тем более тех, кто опытнее тебя.

Впрочем, последнее было само собой ясно, потому что у нее просто не было никакого опыта.

Но когда под утро Стефани все же удалось заснуть, то во сне она, как ни странно, неоднократно соблазняла Клайва Стэнворда, не находя в этом ровно ничего сложного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю