Текст книги "Сад каменных цветов"
Автор книги: Дебора Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
«Специальная школа». У меня заныло сердце. Тюрьма!
– Мне удалось устроить так, что именно я унаследовала все состояние матери – каменоломню, этот дом и все деньги. И тут уж сомнения семьи Сэмпле, вызванные слухами и сплетнями о семье Хардигри, померкли перед моим богатством. Я вышла замуж за твоего деда, и мы вернулись жить сюда. В Эшвилле у Матильды родилась дочь, и она была такой же белой, как ты или я. Кэтрин… Она была красавицей. Темноволосая и темноглазая, как Энтони Уэйд, но при этом белокожая. Никто бы не назвал ее цветным ребенком.
Я привезла Кэтрин сюда и сказала твоему деду, что она сирота, дочь одной дальней родственницы. Мы оставили ее у себя. Затем я перевезла в город Матильду и предоставила ей работу. Она вела хозяйство в моем поместье, чтобы постоянно находиться рядом со своей дочерью. Годом позже родилась твоя мать. Джулия и Кэтрин так прелестно выглядели вместе! Мы с Матильдой вдвоем растили наших девочек, не посвящая их в свои секреты. Мы берегли их, воспитывали как настоящих леди, внушали им чувство гордости. Они выросли просто замечательными – умными, красивыми, сильными. Кэтрин считала себя белой, членом семьи Хардигри. Она пользовалась всеми привилегиями, связанными с таким положением. И Матильда очень гордилась ею.
Сван явно нервничала. Она заговорила медленнее, тщательно выбирая слова:
– Клара вернулась неожиданно, когда Джулия и Кэтрин заканчивали школу Ларсона в Эшвилле. Они так радовались тому, что осенью обе отправятся в колледж! Девочки только и говорили о будущих подругах, о тех молодых людях, с которыми они познакомятся. Перед ними открывалась золотая жизнь.
Клара жила не так хорошо. Через ее жизнь прошло несколько мужчин с деньгами, и она приобрела весьма непрезентабельные привычки и замашки гангстерши. Тогда ей было уже прилично за тридцать, и она понимала, что теряет привлекательность для мужчин такого сорта. Она хотела, чтобы я увеличила ее содержание. Я ответила отказом, и это было ошибкой. Я недооценила ее мстительность. – Сван заговорила совсем медленно: – В отместку она отправилась к Джулии и Кэтрин и рассказала им нашу семейную историю, включая и то, что Кэтрин – дочь Матильды.
Сван снова умолкла, на ее лице появилось затравленное выражение. Я посмотрела на нее в гипнотическом трансе, мой мозг был открытой раной, куда она вонзала один страшный секрет за другим.
– Клара пригрозила, что обо всем расскажет подругам и знакомым наших девочек, всему светскому обществу Эшвилла, всем тем, кто боготворил очаровательных кузин Хардигри. Я была опустошена, и Матильда тоже. Поэтому я согласилась на все условия Клары. Я купила ее молчание, она уехала, но зло уже свершилось.
Твоя мать и Кэтрин так и не смогли справиться с потрясением. Они были так молоды, жили в своем розовом, невинном мире, который мы с Матильдой создали для них. С этого дня им пришлось привыкать к мысли, что они внучки содержательницы борделя, а в Кэтрин к тому же текла негритянская кровь. Кэтрин буквально впадала в отчаяние, когда смотрела на Матильду. Она всегда любила ее, но все-таки для нее Матильда оставалась лишь служанкой. А теперь она узнала, что это ее мать – цветная женщина, которая не останавливаться в дорогих отелях, если я не закажу ей комнату как моей горничной; которая не может воспользоваться общественным туалетом или фонтанчиком для питья, если на них есть надпись «Только для белых». Такой была жизнь матери Кэтрин. Такой же стала и ее собственная.
Они обе, и Кэтрин и Джулия, оставались безутешными. Они обвинили нас в лицемерии, во лжи, словно это мы были виноваты в том, что у нас такое прошлое, от которого мы старались всеми силами их отгородить. У них обеих было разбито сердце, им было стыдно, и они проявили неразумную жестокость. Со всем гневом яростью они набросились на первую попавшуюся мишень – то есть на меня и Матильду. Они обе решили, что есть только один выход из создавшегося положения – восстание против привычной для них жизни.
Кэтрин отвергла нас и сбежала. Я так боялась, что Джулия последует ее примеру, что буквально заперла мою дочь здесь, угрожала ей, приставила к ней охранников, никуда не отпускала одну. И, разумеется, только укрепила ее решимость причинить мне боль.
В глазах Сван застыло отражение той давней боли, она посмотрела на меня так, будто просила прощения.
– Джулия была принцессой, попавшей в западню в роскошном замке, и твой отец, судя по всему, счел своим долгом спасти ее. И она хотела, чтобы ее спасли, – особенно если спасителем оказался человек из самых низов, последний из тех, кого бы я выбрала ей в мужья. Твой отец был простым каменотесом. Джулия была уже беременна, когда вышла за него замуж, а я поняла, что моя дочь меня перехитрила.
В отчаянии я решила поразить зятя своей щедростью, чтобы потом мне было легче контролировать его. Я подарила им Каменный коттедж, назначила его бригадиром. Оказалось, что твоего отца очень легко убедить. Но твоя мать возненавидела меня за то, что я манипулирую им, а скоро начала ненавидеть и его за то что он принимает от меня подарки. Положение усугублялось тем, что они не были предназначены друг для друга. Он был грубым, необразованным человеком. Джулия быстро поняла, что у них не может быть общего будущего. Они все время ругались, но она отказывалась от него уйти. Я полагаю, назло мне. Когда ты родилась, я сразу забрала тебя к себе. В тот день, когда твои родители погибли, они спешили в Эшвилл на судебное слушание, пытаясь отсудить у меня право опеки над тобой. – Сван помолчала. – Сражаясь со мной, они ощутили себя семьей. Но было уже слишком поздно.
Зачем она говорила все это мне – напичканной лекарствами, травмированной десятилетней девочке? Что это было: извинение, объяснение, странная попытка успокоить меня? Или все, вместе взятое? Но теперь я знала, что моя мать не бросала меня. Это оказалось единственной светлой мыслью, и я уцепилась за нее.
Сван очень внимательно посмотрела на меня.
– Ты впитала каждое слово. Как странно… – Она крепче сжала мою перевязанную руку. – А теперь дослушай остальное. В конце концов мы нашли Кэтрин – она жила в Нью-Йорке и какое-то время работала в организации по защите прав граждан. Там она познакомилась с молодым человеком, цветным. Кэтрин рассказала ему, что ее мать тоже цветная. Они поженились. Полагаю, она его любила. Я не знаю. Но через некоторое время его призвали в армию, отправили во Вьетнам, и там он погиб. Неделю спустя Кэтрин оставила Карен у подруги, а затем покончила с собой.
Узнав об этом, мы с Матильдой отправились в Нью-Йорк, забрали Карен, перевезли сюда тело Кэтрин и похоронили ее рядом с Джулией. На могиле Кэтрин нет никакой надписи. Люди об этом не знают, но Кэтрин лежит здесь, в семейном склепе Хардигри.
Остальное ты знаешь. Вы с Карен воспитывались вместе, любили друг друга, и нас это радовало. Мы понимали, что однажды нам придется рассказать вам обеим правду, но считали, что вы должны подрасти. Однако получилось, что час истины настал раньше.
Я шевельнула губами, но не смогла произнести ни слова. Сван приложила палец к моим губам.
– Три года назад мы совершили ошибку, когда разыскали семью Энтони и пригласили сюда Джаспера Уэйда. Мы действовали из лучших побуждений. Матильда хотела помочь им, но у нас ничего не получилось. Мне очень жаль. Поверь мне. Но я рассказала тебе все это, чтобы ты поняла: только об одном я жалею от всего сердца. – Сван перевела дыхание. – Мне следовало утопить Клару, когда она была совсем еще крошкой – в ту ночь на берегу пруда у Лысого Камня!
Все, о чем Сван рассказала мне, – все печальные и отвратительные факты из жизни нашей семьи – все бледнело перед тем, что она, не испытывая никаких угрызений совести, заставляла других нести эту ношу вместе с ней. Она заставила меня принять ее, словно это был ритуал посвящения, и я примирилась с этим единственно возможным для меня способом.
– Я тебя ненавижу, – прошептала я.
Сван отвернулась, потом снова взглянула на меня. Ее глаза смотрели твердо, в них не было слез.
– Если бы было так легко перестать кого-нибудь любить, я бы тебе поверила.
Она ушла. Я осталась одна в темноте и закрыла глаза.
* * *
Эли, Ма и Белл похоронили Па на том же кладбище у полуразрушенной церкви в Теннесси, где несколько десятилетий назад был похоронен Энтони уэйд. А через два дня Эли уже сидел за рулем семейного грузовичка. Они ехали по шоссе в никуда, и всем им это было абсолютно безразлично.
Как-то ночью в мотеле Эли сказал им:
– Я позабочусь о нас.
Белл, молчавшая целую неделю, вдруг расплакалась.
– А вот Па не позаботился о нас…
Ма тоже залилась слезами:
– Он хотел это сделать, но не смог.
– Я позабочусь о нас, – повторил Эли словно завороженный.
В глубине души он был уверен, что его Па убил Клару Хардигри. И знал, что никогда не сможет забыть, как смотрела на него Дарл, когда начальник полиции Лоуден тащил ее прочь. Ему казалось, что в глазах Дарл он увидел стыд за то, что она любила его, и ужас перед тем, что совершил его отец. И что бы ни чувствовал сейчас Эли, как бы ни был он полон решимости сделать что-то для своей семьи, это никогда не сможет вернуть ему расположение Дарл. Она его отвергла, Эли был уверен, что прочитал это в ее глазах.
Он потерял Дарл навсегда.
* * *
Я целыми днями лежала на кровати и думала о том, что потеряла Эли. Я никогда не смогу найти его, рассказать ему правду. Я не могу рассчитывать на его прощение. У меня нет на это права. Неважно, как сложится моя жизнь, неважно, как скоро я справлюсь со Сван и разрушу ее планы на мой счет, – я навсегда останусь в плену воспоминаний. Моя вина останется неизменной, как каменные цветы в нашем волшебном саду.
Я прислушивалась к тому, что творилось в моей душе, и наконец обнаружила там крошечный росток надежды. Мама не бросила меня. Сван отняла меня у неё. Пока я не могу убежать от Сван, но это время придёт. Между молотом и наковальней могут уцелеть только любовь и неповиновение.
Когда меня перестали пичкать лекарствами – я думаю, что это было в конце февраля или начале марта – я отправилась в кладовку на чердаке, заставленную картонными коробками. Я долго копалась в них, пока не нашла одежду, которую носила моя мать, когда была подростком. Она была меньше меня ростом, поэтому узкая коричневая юбка и белая блузка подошли мне, хотя мама была старше, когда носила их. Я обнаружила там и пару простеньких мокасин. Сван сохранила все, стараясь не дать воспоминаниям о моей матери коснуться нас обеих. Даже мамины туфли подошли мне. Я знала, что не пойду ее дорогой, но теперь мне было понятно, почему она избрала ее.
Я надела юбку и блузку и спустилась вниз. Сван стояла у стола в холле и смотрела куда-то вдаль. Ее пальцы крепко сжимали хрупкую вазу из тонкого мрамора. Мне она показалась отчаянно одинокой. Я остановилась на верхней ступеньке, но мрамор эхом отражает даже биение сердца. Сван услышала мои шаги и подняла голову.
На какое-то мгновение ей, должно быть, показалось, что по лестнице спускается моя мать. Ее руки задрожали. Ваза упала и разбилась на мраморном полу.
Я даже не моргнула.
– Больше ничего розового, – сказала я.
Когда я стану старше, я пойму боль моей бабушки, Потому что сама испытаю боль. Но простить я ее так и не смогу.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Двадцать пять лет спустя
Глава 10
Осенним днем после полудня, когда тепло поднимается вверх от земли, словно пар над кастрюлей, Эли вел свою двухмоторную «Сессну» вдоль Миссисипи. Высокие сосны по ее берегам заставляли его держаться повыше, но он знал, что скоро начнутся просеки, и не сомневался, что ему удастся благополучно приземлиться.
Он сажал свой самолет в джунглях Южной Америки, в горах Канады, в пустынных районах Запада и в прибрежных городках, где аллигаторы выскакивали прямо из-под шасси. Ему было тридцать восемь лет, на его лице весь год держался загар, он стал таким же широкоплечим, каким был его отец. Женой он не обзавелся, детьми тоже, но в банке у него лежало немногим больше пятидесяти миллионов долларов. Игрок, инвестор, изобретатель, он многое повидал, и жизнь забрасывала его в самые разные места.
Но в сегодняшнем задании не было ничего интересного.
Спокойная река его родного Юга расстилалась под ним, словно серебристое озеро. Он нашел ориентир на берегу и низко пролетел над деревьями, хотя это было довольно безрассудно. Наконец среди леса показались строительные просеки. Земля была разворочена, повсюду работали тяжелые машины. «Риверкросс лэндинг», – вспомнил он название строительства. Район жилой застройки. Дома от трехсот тысяч долларов.
Эли увидел длинный прямой отрезок вымощенного брусчаткой бульвара, который был главной магистралью строительства, и твердой рукой умело направил самолет между деревьями. «Мистер Соло» – так называли его инструкторы в летной школе и некоторые пассажиры. Кличка прилипла. Эли нагнул голову, рассчитывая расстояние, а мимо проносились деревянные скелеты строящихся домов. Мягкая посадка на плоской поверхности – ничего особенного. Самолет медленно покатился по дороге, поднимая сухую пыль с площадок, где были вырублены деревья, и остановился перед вагончиком-офисом, на котором висела табличка «Кейнтри дэвелопмент».
Как только Эли ступил на землю, к нему подбежал рабочий.
– Ты что это себе позволяешь, а?! Ты просто сумасшедший, сукин сын…
Мужчина подошел поближе и осекся на полуслове. Эли был выше шести футов ростом, с мощными бицепсами и здоровенными ручищами работяги. Поднятая самолетом пыль покрывала его грубые ботинки на высокой подошве, старую куртку цвета хаки и синюю рубашку с пятнами пота. Очки он больше не носил – сначала сменил их на контактные линзы, а год назад лазером исправил зрение. Эли понимал, как он выглядит. Судя по всему, понимал это и рабочий, потому что поспешно отступил назад. Эли кивнул ему.
– Я ищу Элтона Кейнтри, он мой зять. – Эли мотнул головой в сторону трейлера. – Он там?
– Точно. Только он… гм… немного не в форме. Мы его нечасто видели последнее время.
Понятно. – Эли вытащил из кармана червоного туза, подбросил его в воздух и поймал кончиками Пальцев. Терпение. Выдержка. Он посчитал до десяти. Цифры никогда не подведут. Идя к трейлеру, он сунул старую карту в карман рубашки и сжал кулаки.
Эли с такой силой распахнул дверь вагончика, что она ударилась о стену. Стоило ему переступить порог, как он сразу же увидел Элтона. Тот спал на кушетке обтянутой искусственной кожей, – одна рука свесилась, другая прикрывает глаза, рубашка смята, брюки усыпаны пеплом, песочные волосы слиплись от пота Наполовину пустая бутылка бурбона и полная пепельница недокуренных сигар стояли на низком металлическом шкафчике для документов, который Элтон подвинул поближе к кушетке.
Эли помедлил, он был удивлен и встревожен. Обычно Элтон так много не пил и не курил столько. За те пять лет, что он был женат на Белл, никто не мог бы обвинить его в пристрастии к этим пагубным занятиям. Все Уэйды любили Элтона – он стал братом для Эли и вторым сыном для Ма. Свою жену и полугодовалую дочь Элтон обожал. Поэтому его поступок просто не укладывался в голове.
– Элтон, черт бы тебя побрал, просыпайся!
Эли отпихнул в сторону металлический шкафчик, нагнулся, схватил зятя за рубашку и хорошенько потряс. Элтон сел и уставился на Эли опухшими, налитыми кровью глазами. Эли поморщился – Элтон не просто напился, он еще плакал перед этим. Эли взял его покрепче за плечи.
– Что случилось, черт возьми? Почему ты ушел от моей сестры?
– Я просто не знал, что мне делать! Я ее слишком люблю, чтобы терпеть все это.
– Послушай, я знаю, что у нее бывают странные идеи. Но ты не из тех, кто бросает жену с ребенком на руках. Ты не можешь уйти из семьи!
– Эли, она нашла очередного экстрасенса, и это просто катастрофа. Она говорит только о том, что случилось, когда вы были детьми и жили в Северной Каролине.
Эли чуть не застонал. Белл была просто больна пошлым, но в этом не было ничего нового. Так же, как и Ма, его сестра до сих пор пыталась найти ответ на мучившие их вопросы. Но Ма обрела утешение в молитвах и в благотворительности, а Белл обратилась к знатокам карт Таро и ясновидящим.
– Послушай, она просто пытается справиться с тем, что с нами случилось. Ты же знаешь, Белл совершенно непредсказуема. Это просто очередная фаза. Если она слишком много тратит на своих колдунов, просто пришли счет мне…
– Теперь дело не только в ясновидящих. Она зашла намного дальше. И твои деньги мне не нужны. Если бы дело было только в деньгах, ты бы давно купил ей душевное спокойствие, и все были бы счастливы.
– Что бы там ни было, ты немедленно полетишь в Нашвилл вместе со мной. Мы поговорим по дороге. Я помогу вам с Белл справиться с трудностями. Ты выглядишь ужасно, а на нее просто страшно смотреть. Собирайся. Белл и малышка ждут тебя у Ма.
Элтон с трудом поднялся на ноги.
– Все не так просто. – Он заговорил громче. – Один из ее прорицателей сказал, что вы все должны вернуться туда, где умер ваш отец, в тот город, где вы тогда жили. Белл сообщили, что правда лежит в земле, похоронена – что-то в этом роде, я уже толком не помню. Я перестал пытаться вразумить Белл. Она совершенно не в себе после рождения Джесси. Она говорит, что просто обязана доказать нашей дочери, что ее дедушка не был убийцей.
– Мне плевать на то, что какая-то там гадалка натворила Белл…
– Эли, я же сказал тебе, произошла катастрофа! Твоя сестра, действуя за моей спиной, заключила сделку, которая съела все наши сбережения. – Элтон провел руками по волосам. – Она купила кусок земли за полмиллиона долларов, не сказав мне ни слова! Эли застыл.
– Какой земли?
Элтон закрыл лицо ладонями и издал странный звук – полусмех-полустон.
– Той самой, где вы все жили в Северной Каролине. С мраморным коттеджем и садом… Я забыл, как вы его называли.
Эли смотрел на него во все глаза:
– Сад каменных цветов?
Элтон кивнул:
– Она сказала, что возвращается туда и все там перероет.
* * *
Эли вернулся в Нашвилл в тот же день. Он пребывал в самом отвратительном расположении духа. Он сдержал свое детское обещание найти землю без гор, хотя выражение «держаться на высоте» стало его жизненным принципом. И все-таки он продолжал мотаться по свету – одиночка, Мистер Соло. Потому что всякий раз, оглядываясь назад, он видел Бернт-Стенд, розовый город в Северной Каролине, единственное место, где ни разу не садился его самолет, где не было ничего ровного и где нельзя было найти ответы на нерешенные вопросы. И даже спустя столько лет он каждый день думал о Дарл.
Эли посадил самолет на взлетной полосе среди пастбищ и лесистых холмов. Нашвилл с красивой линией небоскребов виднелся на горизонте. Участок земли, который Эли купил несколько лет назад, располагался всего в нескольких милях от того кладбища, где был похоронен его отец. Ма бывала на могиле каждую неделю и пожертвовала уже тысячи долларов крохотной кладбищенской церкви. Она была счастлива, что находится рядом с Па.
Эли уселся в заляпанный грязью джип, который он оставил на частной взлетной полосе, и поехал по проселочной дороге между пастбищами, где мирно паслись лошади и коровы. Если он не путешествовал, то пытался заниматься фермерством – копался в земле, пытаясь пустить корни. Но вся их семья столько лет колесила по свету, что в конце концов жизнь на одном месте стала казаться ему неестественной.
«Двигайся и не оглядывайся назад», – часто повторял он про себя.
Эли проехал мимо скотного двора, хозяйственных построек, небольшого кирпичного дома, где жил управляющий с семьей. Ирония судьбы! Сравнения с его собственным детством напрашивались сами собой и порой заставляли испытывать чувство неловкости. Теперь он сам стал хозяином, давал указания работникам, хотя всегда гордился тем, что хорошо им платит и обращается с ними справедливо.
Эли миновал небольшой пригорок, и перед ним предстал длинный красивый дом с поздними летними цветами. Глубокие прохладные тени пролегли от массивных деревьев. Особняк, который Эли выстроил для матери, стоял среди них со спокойной грацией, которую Энни Гвен хотела видеть в своем доме. Он был просторным, но простым – точная копия того, что она увидела однажды в журнале.
Мать встретила его в дверях. На ее лице было выражение тревоги. Энни Гвен Уэйд было около шестидесяти, но ее спина оставалась по-прежнему прямой; она только немного прихрамывала, щадя пораженное артритом правое бедро. Ее светло-каштановые волосы поседели, и она теперь стригла их в самом лучшем салоне Нашвилла. На ней был ее любимый комбинезон и футболка, детское одеяльце свешивалось с одного плеча, махровое полотенце с другого.
– Ты не сумел уговорить Элтона вернуться? – спросила она.
Эли покачал головой и крепко обнял мать.
– Пока нет, но он ее любит. Надеюсь, я смогу решить эту проблему.
– Как?! – Мать вырвалась из его объятий, в ее глазах застыло отчаяние. – Он сказал тебе, что сделала Белл? Оказывается, мисс Сван выставила участок на продажу, и…
– Я знаю, мама, знаю. Элтон мне все рассказал.
– Моя дочь сошла с ума! Она собирается перекопать все вокруг Каменного коттеджа, но не знает даже, зачем.
– Не волнуйся, мы туда не вернемся. И никто не будет ничего копать.
Ма подняла руку, ее пальцы крепко сжали бриллиантовый крестик, который Эли и Белл подарили ей на Рождество. Эли тяжело вздохнул. Белл охотилась за ведьмами, а Ма молилась о знамении свыше…
– Если бы мы могли доказать, что твой Па не убивал Клару Хардигри, я бы пошла на что угодно. Но это просто безумие!
– Ничего подобного, Ма, – раздался голос откуда-то сверху. – Это судьба.
Эли вошел в холл и посмотрел на просторную лестницу. Белл стояла на верхней площадке. Она была босиком, в джинсах и промокшей от слез белой шелковой блузке. В свои тридцать два она оставалась хрупкой, нежной и немного странной. Белл унаследовала светло-каштановые волосы матери и темно-карие глаза отца. Энни Джессамин Кейнтри – или просто Джесси – сладко спала у нее на руках.
– Мы не собирались туда возвращаться, – заметил Эли.
– Если мы этого не сделаем, привидения будут преследовать нас всю жизнь! Ты слышишь? Привидения! – Белл подчеркнула последнее слово. Она снова заплакала и крепче прижала к себе ребенка. – Я не хочу, чтобы мою дочь тоже преследовали призраки!
Эли потер лоб ладонью, борясь с желанием наорать на сестру.
– Твоя очередная провидица не понимает, о чем говорит. Там не зарыто ничего, кроме дурных воспоминаний.
– Да нет же! Пойми, таких совпадений в жизни не бывает. Когда я узнала, что правда похоронена там, где мы жили, я наняла адвоката, чтобы выяснить, что стало с собственностью Сван Сэмпле. Ей теперь уже далеко за семьдесят, и я подумала, что она могла перевести все состояние на Дарл.
Эли с силой стукнул кулаком по перилам.
– Ты же не разговаривала с Дарл, я надеюсь?
– Нет, я всего лишь попросила адвоката побеседовать с продавцами недвижимости в Бернт-Стенде.
Белл осторожно спустилась по лестнице. Ма, прихрамывая, подошла к ней и взяла у нее спящего ребенка. Белл протянула к брату обе руки и умоляюще взглянула на него.
– Представь себе, адвокат выяснил, что год назад Сван Сэмпле выставила на продажу участок земли за Марбл-холлом. Она продает Каменный коттедж, Сад Каменных цветов, все! Это не просто совпадение, Эли! Мы должны были купить этот участок.
– Ты заключала сделку со Сван Сэмпле? Она знает что покупатель – это ты?
Белл покачала головой:
– Зачем же огорчать старую женщину? Ей вовсе необязательно знать правду.
– И ты полагаешь, Сван ни о чем не догадается когда придут рабочие с заступами, появятся бульдозеры и начнут уничтожать лес?
– Может быть, она будет только рада. Я уверена что ей хочется узнать правду о своей сестре. Ведь они так и не нашли тела Клары в озере.
– Это большое, глубокое озеро, так что ничего удивительного.
Белл нахмурилась:
– Кто-то убил Клару Хардигри, но это был не Па. Я буду копать до тех пор, пока не найду ключ к тому, что случилось на самом деле.
– Ты ничего не найдешь. – Эли говорил тихо, он умел держать себя в руках. – Ты только докажешь всем, что если раньше мы были просто идиоты, то теперь мы идиоты с деньгами, только и всего.
Белл резко повернулась к нему. Она дрожала, в ее глазах вспыхнул гнев.
– Почему ты не хочешь поверить в невиновность Па? Как ты можешь вести себя так, словно он был убийцей? Разве ты не хочешь оправдать его, очистить его имя? Он был нашим отцом. Он любил нас. Он не заслужил того, чтобы его называли убийцей. Я не хочу, чтобы моя дочь выросла и узнала, что ее прадедушка Энтони был похотливым самцом, а дедушка Джаспер убил женщину. Неужели ты хочешь рассказывать своим детям такую семейную историю?
Эли нахмурился:
– У меня нет детей, и я не собираюсь их иметь.
Ма охнула, когда услышала его слова, а Белл всплеснула руками:
– Господи, Эли, что с тобой творится? Ты живешь как цыган, как отшельник, летаешь через всю страну, копаешься в компьютерах, зарабатываешь деньги, живешь со случайными женщинами, если они хотя бы отдалённо похожи на Дарл Юнион…
– Белл! – В голосе Ма прозвучало предупреждение.
Белл посмотрела на брата, увидела выражение его лица и немного смягчилась:
– Ох, Эли, прости меня, но ты же сам понимаешь, что с твоей жизнью не все в порядке. И все из-за Па, ведь верно? Тебя преследуют привидения точно так же, как меня и Ма. Мы должны вернуться в Бернт-Стенд, только так можно от них избавиться!
Эли вцепился в перила:
– В этой земле не зарыто ничего, что могло бы изменить прошлое! То, что Па совершил или не совершил, уже не поправишь. Я говорю тебе: оставь все это в покое и продолжай жить.
– Продолжать жить? Так, как живешь ты? Я ведь знаю, чем ты занимался последние несколько лет. И Ма знает. Мы не дуры.
– Я всего лишь пытаюсь сделать что-то хорошее и найти применение моим нечестно заработанным деньгам. – Горькая усмешка искривила его губы.
– Мы знаем о Дарл и «Группе Феникс».
В холле повисла тишина. Обвинение было брошено, и Эли погрузился в мрачное молчание. Белл погладила его по руке.
– Ты не можешь и дальше пытаться быть частью ее жизни, когда она ничего об этом не знает. Эли, это неправильно, нечестно. Это несправедливо и по отношению к тебе, и по отношению к ней.
Эли пожал плечами:
– У нее не может возникнуть желания снова увидеть меня или кого-то из нас.
– Почему ты так уверен в том, что она нас ненавидит? Ты ведь не знаешь, верит ли Дарл в то, что смерть Клары – дело рук нашего Па.
– Она верит в это, – процедил Эли сквозь стиснутые зубы. – Есть кое-что, о чем мне никогда не за быть. Я всегда буду помнить, как Па лежал на земле и кровь текла из его сердца… – Эли остановился на мгновение, увидев, как на лице его матери появляется гримаса страдания, и глубоко вздохнул. – И я буду помнить, как смотрела на меня Дарл.
– Вот почему мы должны вернуться. – Белл мягко коснулась его руки. – Эли, ты никогда не думал о том что Дарл тоже может страдать, как и мы? Может быть ей тоже необходимо узнать, что же случилось на самом деле?
– Как ты не понимаешь? Дело может кончиться тем, что мы сами обнаружим доказательства вины Па!
Ма, молча слушавшая перепалку сына и дочери, негромко сказала:
– Ведь именно этого ты и боишься, правда, сынок?
После недолгого раздумья Эли мрачно кивнул. Лицо Ма побелело, она тихо опустилась на ступеньку, прижимая к себе спящую Джесси. Эли подхватил ее под локоть, Белл рванулась к ней.
– Мама!
Она села рядом с ней на ступеньку и обняла за плечи. Эли гладил мать по волосам.
Энни Гвен выпрямилась и вытерла глаза.
– Ваш отец был хорошим человеком, и в глубине души я знаю, что он никого не убивал. Возможно, мы будем выглядеть идиотами, роясь в земле, но я не возражаю. Белл права. Мы должны вернуться туда и искать. Нам остается только молиться, чтобы мы выяснили правду, которую сможем пережить.
Эли показалось, что ему на плечи положили чугунную плиту.
Дарл…
* * *
Когда Эли приезжал на ферму под Нашвиллом, он много времени проводил в небольшом здании без окон, которое построил в лесу в получасе ходьбы от материнского дома. Вывеска на двери гласила: «Соло Инк.» Так называлось корпорация, которую Эли создал для самого себя. В домике был спартанская спальня и кухня, но он пристроил их потом. Одну из комнат заполнили книги и компакт-диски по математике и технологии, в другой стояли столы с электронными приборами и испытательные стенды, компьютеры и различные системы, связанные с ними. Паутина проводов ползла по потолку, спускалась по стенам, змеилась по полу. Страсть Эли к подобным вещам заставила его в свое время вложить деньги в небольшие компании, занимающиеся высокими технологиями, каждая из которых теперь стоила целое состояние. Теперь он мог позволить себе многое.
В этот вечер Эли уселся в старое, но удобное кожаное кресло, окруженный искусственными интеллектами, набрал команду на клавиатуре, и на большом экране перед ним началось шоу Ларри Кинга. Кинг объявил тему передачи и сообщил, кто будет гостем программы. Он повернулся к своему собеседнику, и камера послушно последовала за ним.
– Добро пожаловать на шоу, – обратился Ларри Кинг к Дарл Юнион.
Эли медленно выдохнул. Она столько раз заставляла его задохнуться, но никогда не догадывалась об этом. После отъезда из Бернт-Стенда Эли много лет пытался выбросить ее из головы – только потому, что вспоминать о ней было мучительно больно. И вот теперь он сидел и смотрел на нее, выступающую по национальному телевидению.
– Я бы очень хотела, чтобы мне не пришлось больше появляться здесь, – сказала Дарл ведущему. Не обижайтесь, но это так.
– Я понимаю. Напомните, пожалуйста, зрителям, чем занимается «Группа Феникс».
– Это некоммерческий фонд правовой защиты. В него входят пять адвокатов и несколько помощников. Фонд находится в Вашингтоне, округ Колумбия. Возглавляет наш фонд Айрин Брэншоу, федеральный судья в отставке.
– Вы занимаетесь только теми делами, по которым осужденных приговорили к высшей мере наказания. На сегодняшний день фонд избавил от смертной казни двадцать человек. Публика обычно ненавидит адвокатов, которые занимаются подобными вещами.
– Анализ ДНК доказал, что все эти люди невиновны. Задача фонда не в том, чтобы манипулировать судебной системой и освобождать от наказания виновных. Мы добиваемся торжества правосудия в отношении невинно осужденных.
– Но дело Джека Марвина по прозвищу Пучеглазый совсем другого рода. Нет никаких сомнений в том, что он убил двух офицеров полиции. Вы пытаетесь освободить его?
– Нет. Я пытаюсь добиться, чтобы смертную казнь ему заменили пожизненным заключением.
– Его должны казнить во Флориде в следующую среду. Какова реакция на вашу последнюю апелляцию?