Текст книги "Отдел Х"
Автор книги: Даша MaMaCuTa
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
4.3.
Роб стоял на улице у полицейского управления и не замечал начавшегося снегопада.
Ничего не замечал, если быть конкретнее.
Он ждал Тесс. Вчера, вернувшись, она не удосужилась даже посмотреть в его сторону, и он сам не знал, какого черта торчит здесь, потому что такой ведь и был план: заставить ее его ненавидеть. Оттолкнуть.
Но самому себе врать довольно сложно. Если с Тесс, кажется, получалось, то его, напротив, затягивало, словно в трясину. И чем сильнее он сопротивлялся, тем быстрее погружался в бездну…
Она вышла из машины и смешно наморщила нос, когда ветер швырнул ей в лицо снег, попутно растрепав волосы. Роб вздохнул: «мелкая упрямица» …
Стоп. Мысли метнулись в голове, словно стая испуганных птиц: у нее же нет машины.
Следом из автомобиля вылез Сэм и, приобняв Тесс за плечи, повел к главному входу. Хилл отшвырнул в сторону недокуренную сигарету и пошел им навстречу, считая в обратном порядке, от ста до нуля, и тщетно пытаясь унять ревность, которая, словно обрела физическую форму, шла рядом и нашептывала сломать Фишеру все кости, до единой.
Тесс заметила его и встала, словно вкопанная. Сэм, по инерции, прошел еще пару шагов, недоуменно обернулся на девушку и врезался в Роба.
– Австралия, за мной, – скомандовал тот, легонько оттолкнув от себя соперника.
Девушка по привычке сделала шаг ему навстречу. Она не знала, что ей делать с этой зависимостью. Когда Роб был рядом, в голове все обнулялось. Все установки насчет него – все летело к чертям, стоило ему посмотреть на нее своими темными глазами.
– Стой, Тесс. Ты не его собака! – зло бросил Сэм, вставая между ними.
– Ты здесь еще, что ли, Фишер? – рыкнул Роб.
– Она с тобой не пойдет!
– Кто сказал? – вскинул брови Хилл.
– Я! И… и она скажет то же самое… Тесс, скажи ему! – Сэм повернулся к ней.
– Ты вменяемый, нет? Как я ему это скажу, если он мой начальник!
Роб торжествующе посмотрел на соперника.
– А ты либо говоришь, че тебе надо, либо на хер идешь! – зло бросила Хантер уже начальнику. – Есть конкретная задача – излагай. Нет – так катись к черту!!!
Сказав это, она пошла к зданию.
– Исчезни, – прошипел Роб, схватив за воротник Сэма, который бросился за девушкой.
– Что ты за мудак, Хилл! Она же тебе не нужна! Что, сука, ни себе ни людям, да?
– Не отдам, – просто сказал Роб, спокойно наблюдая, как Сэм тщетно пытается выпутаться из его стальной хватки.
– А я тебя, блять, спрашивать не буду!
– Что ты бормотнул? – Роб сделал вид, что не расслышал.
– Она меня выберет. Ясно? Уже выбрала.
– Да тебе приснилось, дурашка, – улыбнулся Хилл, но даже Сэму было видно, что того просто колотит от ярости.
– Смирись. Кому ты, нахрен, нужен? Ходячая проблема!
Роб с такой силой тряхнул его, что зубы Фишера громко клацнули. Он, в свою очередь, уже готов был врезать по нахальному лицу соперника, но вмешалась вернувшаяся Тесс:
– Вы че тут устроили? Вам что, по пять лет? Или вы дебилы? – повиснув на руке Роба, она повернулась к начальнику. – Отпусти его! На вас все смотрят!
Сэм оглянулся и смутился. Коллеги, идущие на работу, внимательно наблюдали за конфликтом. Кто-то убавил шаг, а кто-то и вовсе остановился.
– Роб… – произнесла Тесс с нажимом.
Даже не глядя на Сэма, он выполнил просьбу, отпихнув того от себя. Чертыхнувшись, Фишер, тем не менее, каким-то чудом удержался на ногах. Роба не волновало ничего, кроме смотрящих на него глаз Тесс.
– Ты говорил, нам нужно ехать.
– Нет. Я передумал. Сами пусть едут, – ответил Хилл. – Пошли. Холодно.
Тесс бросила взгляд на Сэма и изобразила жестом, что позвонит. Тот нехотя кивнул и был вознагражден ласковой улыбкой. Самой лучшей улыбкой. Он с ума по ней сходил. Подавив приступ гнева, медленно пошел за девушкой и ее начальником, борясь с желанием разбить об голову Роба что потяжелее.
Хантер молча шла, обдумывая, как начать разговор о непозволительности подобных выходок. В конце концов, он ведь дал ей понять, что не желает иметь с ней ничего, а теперь трепет Сэма, как нашкодившего котенка. Она невольно улыбнулась, вспоминая.
– Что смешного? Или у тебя уже лицевые мышцы атрофируются? -огрызнулся Роб, от которого не укрылись их молчаливые переглядки с Сэмом.
– Почему?
– Потому что шапку, блять, носить надо.
– Иди ты, – Тесс намеревалась сказать много «ласковых» слов в напутствие, но, поскользнувшись, начала падать.
Роб среагировал молниеносно: схватив девушку за руку, которой она хаотично взмахнула, пытаясь обрести равновесие, он дернул ее к себе с такой силой, что от удара о его грудь из легких девушки выбило весь кислород. Судорожно хватая ртом холодный воздух, она попыталась отстраниться, но Хилл лишь прижал ее покрепче.
– Пусти… Смотрят ведь… – покраснела Тесс.
– Людям это свойственно, знаешь. На то им Боже глаза в череп и воткнул.
Девушка невольно рассмеялась.
– Давай руку. Мне нечем восполнять кадры. Как видишь, мой отдел и я, в качестве начальника, не вызывают восторга. На твое место желающих не будет. Так что постараемся довести тебя с целыми конечностями.
Тесс не могла противиться такому соблазну: несколько метров до двери полицейского управления идти, держа свою ладонь в его.
Поэтому она, не раздумывая, доверчиво переплела свои тонкие пальчики с его, чувствуя, как подкашиваются коленки. Роб держал ее крепко, но в то же время нежно, чуть сжимая. Они так и вошли внутрь, держась за руки, и под пристальными взглядами коллег направились к лифту. Ударив по кнопке, Роб с большим интересом уставился на двери кабины, полностью игнорируя тот факт, что все еще держит Тесс за руку.
Она же пыталась унять бешеное сердцебиение: когда она дошла до того, что эти полумеры вызывают в душе такой отклик. Сначала имитация секса, теперь, словно школьники, держатся за руки…
Ей казалось, ничего более интимного в ее жизни еще не было. Или просто она так чувствовала, находясь рядом с ним.
Они вошли в лифт. Проехали все этажи, по-прежнему крепко держась руками, и даже в кабинет вошли, не разомкнув ладони.
Мэй ошеломленно уставилась на их переплетенные пальцы, даже не пытаясь скрыть своей реакции.
– Ну, здесь ты в относительной безопасности. Если только на тебя шкаф с делами упадет. Но это карма, тут уж я бессилен, – сказал Роб, отпуская ее.
Тесс стало физически плохо от того, что она больше не чувствует тепла его ладони, но она улыбнулась подруге и Дейву, который все время, пока их не было, делал вид, что полностью погружен в исследование материалов дела.
Мэй еле дотерпела до обеда, а затем вскочила из-за стола и, наматывая на ходу Тесс шарф на лицо, вытолкала ту за дверь, прокричав, что они быстро кофе купить, который так внезапно закончился. Дейв и Роб молча уставились на целую упаковку, стоящую у кофеварки, которую Паркер купила еще накануне.
Ежась от холода, девушки стояли в очереди у мобильной кофейни и шептались.
– Поверить не могу, что вы шли так через все управление, – восхищенно округлив глаза, сказала Паркер.
Тесс улыбнулась ей. С ней Мэй была такой живой. Они могли часами болтать обо всем, не боясь говорить самое сокровенное.
– Ты лучшая подруга, что была у меня, – констатировала девушка.
Мэй неловко замолчала, а затем обняла ее, пытаясь скрыть подступившие слезы.
– Моя хорошая… Люблю тебя… Оставайся всегда такой настоящей… Этому чертову миру так не хватает искренности…
Их прервал громкий сигнал автомобиля. Вздрогнув, девушки повернулись в сторону дороги, где, приоткрыв окно машины и выглядывая наружу, улыбался Клэм.
– Это какая-то изощренная разновидность мазохизма: замерзнуть у машины, продающей кофе?
– Здравствуй, Клэм, – улыбнулась Мэй.
– Давайте, запрыгивайте! Я отвезу вас на нормальный бизнес-ланч. И покормлю и кофе куплю сносный, а не эту дрянь.
– Спасибо, но мы любим дрянь, – огрызнулась Тесс, не понимая, почему этот красивый, богатый парень вызывает в ней раздражительность и злость. – Это такая изощренная разновидность мазохизма.
– А ты кусаешься, да, маленькая? – ничуть не обиделся Клэм.
– Ага. Слышал, наверное, меня тут один укусил, так я теперь на людей кидаюсь. В основном, когда ретроградный Меркурий в силе, но бывает и так… из вредности… – не унималась Хантер.
Она вдруг увидела этот полный боли взгляд Дейва, когда она спросила о Мэй.
– Извини, Клэм, но нам уже пора, – Мэй потянула Тесс в сторону офиса. – Обед заканчивается, а нам нельзя опаздывать. Роб будет недоволен.
– На кой черт вам этот Хилл? Давайте, я переведу вас в другой отдел? Любой! Какой захотите, – Клэм выскочил из машины, преграждая им путь.
– Нам в нашем нормально! – возмутилась Тесс.
– Да он же вас за людей там не считает! Мэй, вообще, ему кофе носит! – зло сказал Хайнс.
– Ты так сказал, словно она ему отсасывает! – Тесс уже не скрывала неприязни.
– Тесс, пошли, – тихо, но твердо отдернула ее Мэй. – Извини, Клэм. Правда, пора. Очень много дел. Созвонимся, хорошо?!
– Домой-то можно тебя подвезти?
– Не знаю. На связи, – пожала плечами Паркер, утягивая упирающуюся подругу, которой явно было что еще сказать.
Клэм проводил их разочарованным взглядом.
– Какого черта ты поважаешь этого самовлюбленного индюка? – прошипела Тесс, как только они отошли на достаточное расстояние.
– Он вовсе не плохой человек, – улыбнулась Паркер, глядя на реакцию подруги. – И он единственный, кто остался из моей прошлой жизни.
– Насколько мне известно, она была не очень.
– Это да. Но Клэм всегда был ко мне неравнодушен, оказывал знаки внимания… Это… как привычка… Я уже настолько свыклась с его ухаживаниями, что порой даже не воспринимаю их всерьез.
– Но он явно так не считает, – нахмурилась Хантер.
– Ой, да это же Клэм. Он со всеми такой.
– Да конечно, ага. Че-т мне он роз не дарит.
– Ну, только что он и не дарит… – хмыкнула Мэй. – Все управление с ума свела, оставь и простым девушками кого-то.
– Ты очень красивая! – с серьезным лицом возразила Тесс. – Я не видела никого красивее тебя.
– Ну, как-нибудь расскажу тебе про зеркало, – рассмеялась Паркер, обнимая подругу и целуя в висок.
– А как же Дейв? – не выдержала Тесс.
– А что с ним? – спокойно спросила Мэй, но Тесс физически ощутила, как напряглось все ее тело.
– Мне кажется, он тоже неравнодушен к тебе, – осторожно заметила Хантер.
– Настолько, что не удосужился даже позвонить за эти две недели, – отрезала Мэй.
– Ты злишься из-за того, что он не звонил?
– Я вовсе не злюсь. Мы просто коллеги.
– Вы калеки! На голову! – возмутилась Тесс. – Кружите вокруг друг друга и не можете признать, что вас влечет к…
– Тесс, давай не будем, – перебила подругу Мэй.
– Он лучше этого богатого хера. Я таких насквозь вижу: красивая упаковка, а внутри такая невкусная начинка. Дейв – настоящий, добрый, сильный, мужественный…
– Еще пару слов – и я начну думать, что он приплачивает тебе за рекламу, – улыбнулась Мэй, думая, что Дейв не просто лучше Клэма – он лучше всех.
4.4.
Все четверо стояли за стеклянной стеной и смотрели на пару, сидящую в комнате для допросов.
– Это какой-то хитрый метод допроса? Ждем, пока что? Они умрут и завоняют? – не выдержала Тесс.
– А ты бы хотела, чтобы кто-то из них завонял? – заинтересованно посмотрел на нее начальник.
– Только если там есть виновный! – парировала девушка.
– А он там есть?
– Есть?
– Есть? – в тон ответил Роб.
– Если вы наигрались в эту ошеломительную игру, может, пойдете уже и скажите им, зачем мы вызвали их буквально с похорон дочери, – вздохнула Мэй, которая была, по непонятным ей причинам, в легкой степени раздражения.
Та самая причина стояла за ее спиной, сложив руки на груди, устремив невидящий взгляд вперед. Весь день он думал и, одновременно, старался гнать мысли о ней и Клэме, что было довольно сложно. Задача была невыполнима, скажем уж как есть.
– Поддерживаю, – буркнул Дейв, не уточняя, что или кого конкретно он поддержал в данный момент.
Вероятно, потому что сам не знал точного ответа.
– Вы такие, блять, скучные, – закатил глаза Роб.
– А ты-то, блять, у нас человек-огонек! – вспылила Тесс.
– Хочешь пойти со мной? – неожиданно предложил тот.
– Прости? – опешила девушка.
– В комнату допроса. Пойдешь? Только давай сразу – не как в прошлый раз. Ты ту модельку так напугала, что она точно завоняла.
Тесс не смогла сдержать смех, Мэй и Дейв тоже улыбнулись, вспоминая.
– Я жду.
– Хорошо. Буду молчать.
– Но ты всегда можешь смотреть на них взглядом прожженного копа, которая знает все, что скрывает их черная душонка. Умеешь так? – великодушно предложил Хилл, открывая перед Тесс дверь.
– Не-а, – улыбнулась она.
– Ох, бля… что ж ты за наказание-то такое, – сокрушался Роб.
– План неплохой, но не уверена, что сработает, – тихо сказала девушка, как только они вышли из комнаты.
– О чем ты?
– О том, что ты взял меня с собой только ради того, чтобы Дейв и Мэй остались наедине… Я ж не дура.
– Совершенно не понимаю, о чем ты. Про дуру тоже непонятки, – пожал плечами Роб, пропуская ее в комнату для допросов.
Супруги Стоун вскинули голову.
– Неужели! – капризно протянула Ребекка. – Сколько можно ждать?!
– О, еще немного… – лучезарно улыбнулся ей Хилл, попутно отодвигая стул для Тесс, – … с минуту на минуту к нам присоединится еще один собеседник и мы сразу же начнем…
– Кто? – моментально напрягся мистер Стоун, бросив взгляд на жену.
Словно в ответ на его вопрос, дверь в комнату открылась и дежурный ввел в комнату молодого накачанного парня. Ребекка замерла, в ужасе воззрившись на него, тот, в свою очередь, испуганно попятился.
– А вот и наш друг. Можем начинать, – воскликнул Роб.
– Ты сдал меня, ублюдок? – в бешенстве заорала Ребекка, вскакивая со стула.
– Что? Я… Бекки… Я бы никогда… – мямлил парень, вжавшись в стену и переводя полный ужаса взгляд с Роба на мистера Стоуна, а затем на Тесс.
– Бог мой, что за жаргон… Сдал… Вы что, игральная карта, миссис Стоун? – холодно уточнил Роб.
– Ах, ты… Вы… я не скажу ни слова без адвоката!!! – продолжала орать Ребекка, в миг растеряв весь свой лоск и став тем, кем она была на самом деле – обычной наглой стервой.
– Ты убила Эмму, – прошептал мистер Стоун, в момент поняв все.
– Нет, милый. Она сама! Это был несчастный случай! Она сама упала, -залебезила та в ответ, пытаясь взять мужа за руку, но тот лишь с омерзением оттолкнул ладонь супруги.
– Бывает же… И череп себе перед этим тоже сама случайно размозжила? – невинно уточнил Хилл.
– Что? – не поняла Ребекка и на секунду отвлеклась от попыток вернуть расположение мужа.
– Я говорю, что Эмму скинули с крыши уже мертвой.
– Она споткнулась! Это…
Роб кивнул, словно именно этого и ждал, а затем повернулся к стеклу, по другую сторону которого находились Дейв и Мэй, и еле заметно кивнул. Комнату тут же заполнили люди, включая начальника управления, который сочувственно и проникновенно что-то говорил мистеру Стоуну. Тесс лишь успевала вертеть головой от Ребекки, которую уводили закованную в наручники, к ее сообщнику, который, рыдая, клялся той в своей вечной любви.
Лютер с благодарностью кивнул Робу, а тот, словно этого и ждал, встал со стула и многозначительно вперил взгляд в Тесс.
– Ой. Да, – неловко улыбнулась та и вскочила следом.
– Я же говорила!!! – в один голос воскликнули девушки, как только они вышли в коридор и увидели ждущих там коллег.
– Да потому что это было пиздец как просто. Молодой любовник-тренер, вхожий в дом, дочь, застукавшая их… Ссора… Драка, в процессе которой Эмма неудачно падает и, ударившись головой, умирает. И старая добрая схема уничтожения улик, – со скучающим видом констатировал Хилл.
– Так вот зачем они все отмыли в ее комнате!!! – охнула Тесс.
– Не, они просто тебя в гости ждали, – закатил глаза Роб. – Ладно, все. Я свалил. До понедельника. Завтра не приду. Нахуй.
– Стой, Роб. А корпоратив? – остановила его Мэй.
– Че?
– Новогодний корпоратив. Завтра!!! – с нажимом произнесла Мэй.
– А я тут, блять, причем?! Я че? Санта? – ответил тот и, развернувшись, пошел на выход.
Девушки повернулись к Дейву, все это время хранившему молчание.
– Я тоже пас, – мрачно изрек он и быстрым шагом направился следом за начальником.
– Может, тоже не пойдем? – робко предложила Тесс.
– Еще чего! – глаза Мэй яростно сверкнули. – Пойдем! Напьемся и будем веселиться. А они… пусть… – не закончив фразу, девушка пошла в противоположную сторону.
Тесс вздохнула и, немного подумав, побежала догонять подругу.
***
Дейв с остервенением отжимался, пытаясь игнорировать настойчивый звонок мобильного, который, замолкая всего лишь на пару секунд, разражался надоедливой трелью вновь.
– ДА??? – рявкнул он в трубку, даже не посмотрев на экран.
– Эт… я… – прозвучал невнятный ответ.
– Ты опять пьян? – вздохнул Кинг, устало прикрыв глаза.
– С Рождееествооом! – внезапно проорал в трубку Роб так, что Дейв чуть не выронил телефон из рук.
– Мне приехать? Ты у Дика?
– Нет. Ты видел?
– Что я должен был видеть, Роб? – спокойно переспросил Дейв, ища глазами куртку, которую он, в порыве раздражительности, швырнул неведомо куда, придя домой.
– Как там наши веселятся… Видел?
– Наши? Коллеги ты имеешь в виду?
– Да срал я на коллег. Я про Австралию и твою…
– Мэй и твоя коллега тоже, впрочем, как и Тесс…
– Я передумал. Надо тоже пойти.
– Куда пойти, Роб? Ты пьян… Давай я просто отвезу тебя домой, где бы ты ни был. Говори адрес.
– Я ближе, чем ты думаешь.
– Очень зловеще звучит. Тебе удалось меня заинтриговать, дружище, – Дейв продолжал обшаривать глазами гостиную.
– Ну, вот и чудненько! – радостно изрек Роб и отключился.
Чертыхаясь, Кинг выскочил за дверь, на ходу просовывая руки в рукава наконец-то найденной куртки. Сбежав по ступеням на тротуар, он быстрым шагом пошел к припаркованной у дома машине, когда его ослепило мигание фар и протяжный гудок автомобиля, стоящего сразу за его.
– Ты свихнулся? Пьяным за руль сел? – возмутился Дейв, усаживаясь на пассажирское сидение машины Роба.
– Я сначала сел, доехал, а ПОТОМ уже накидался, – обиженно промямлил Хилл.
– Слушай, давай-ка поменяемся, я поведу. Тебе бы отоспаться. Так себе Рождество, знаешь ли.
Роб кивал невпопад и одновременно боролся с ремнем безопасности, пытаясь отстегнуться. Дейв некоторое время наблюдал за попытками друга, а затем протянул руку и в одно нажатие высвободил начальника из плена.
– Благод… дароч… ка… – буркнул тот и, открыв дверь, просто вывалился наружу лицом в сугроб.
– Ну, как так-то… – вздохнул Дейв, оббегая машину и поднимая Роба с земли.
– Едем…
– Куда? Ты просто в говно!
– К ней меня отвези, – четко ответил Хилл, словно долго репетировал эту фразу.
– В таком виде? Хочешь опозориться?
– Купим кофе… по дороге… – ответил тот, усиленно натирая лицо снегом.
4.5.
В главный зал полицейского управления, предназначенный для пресс-конференций, а сейчас представляющий собой один сплошной танцпол с фуршетными закусками и выпивкой, парни вошли только через пару часов. Они влили в Роба такое количество кофеина, что вид он имел слегка ошалевший. Коллеги, замечая его совершенно дикий взгляд, предпочитали не стоять на пути и шарахались в стороны. Дейв, словно тень, шел следом, с лицом чуть более приветливым.
Первой они заметили Мэй: в компании Клэма она стояла чуть в сторонке и вела светскую беседу, великодушно даря улыбки всем желающим. На лице Клэма застыла гримаса превосходства и гордости.
– О. Нам туда, – Хилл резко сменил направление и пошел прямо к ним.
– Роб… Роб, стой!!! – попытался удержать его Дейв, но друг шел через толпу, словно нож, сквозь масло.
– Спасибо, что присмотрел, – как ни в чем не бывало изрек Роб, вставая между ними и оттесняя спиной Мэй в сторону Дейва.
– Он что, пьян? – повернулась девушка к подоспевшему коллеге.
– Извини, он неуправляем, – бросил тот в ответ и попробовал оттащить друга, который уже в открытую нарывался на конфликт.
– Что, Хилл? Соблаговолил явиться? – пренебрежительно бросил Клэм, пытаясь обойти его.
– Да вспомнил тут, что не все дела в уходящем году завершил. Рожу твою, нахальную, например, набить не успел. Все как-то недосуг было, знаешь… Работа… – хищно улыбнулся Роб, игнорируя все попытки Дейва оттеснить его в сторону.
– Ты ведь не бессмертный, Хилл, ты в курсе? – огрызнулся Клэм.
– Нет? СЕРЬЕЗНО??? Я ЧТО? УМРУ? – заорал Роб так громко, что привлек всеобщее внимание.
– Пьяный идиот, – поморщился его собеседник и шагнул в сторону, когда Хилл поднял руку и со всей дури съездил ему по лицу.
Клэма отбросило на стоящих позади, и только это помешало ему упасть. Зарычав и вмиг растеряв всю свою заносчивость и самодовольство, Клэм набросился на обидчика…
***
Тесс отвернулась от стола с закусками и нахмурилась: чуть поодаль, там, где она пару минут назад оставила Мэй и Клэма, была какая-то потасовка. Сердце кольнула догадка. Бросив взгляд в сторону в поисках Сэма и не найдя его, она решила, что это сейчас второстепенно и, подобрав подол своего платья, побежала вперед.
***
Дейв встал между дерущимися и, оттесняя своей мощной фигурой одного от другого, пытался вразумить друга:
– Роб, просто уйдем. Ни к чему это. Завтра все управление будет судачить. Уходим, давай. Зря я согласился привезти тебя, – спокойно говорил он, держа начальника за плечи и пытаясь поймать его взгляд.
Мэй беспомощно переводила глаза с одного на другого, попутно пытаясь оттолкнуть в сторону Клэма, из носа которого на его белоснежную и, очевидно, крайне дорогую рубашку стекали струйки крови из разбитого носа.
– Я уничтожу тебя, Хилл!!! – в свою очередь орал Хайнс, прижимая к носу платок. – Ты у меня, сука, пойдешь заправки охранять! Я добьюсь твоего увольнения!!! Слышишь меня?! Наглый мудак! Думаешь, ты лучше всех???
– Конечно, блять, я лучше, говножуй! – заорал в ответ Хилл. – Получше тебя, уж точно! Ты кто? Что ты можешь? Бумажки перекладывать?
– Роб, прекрати. Он того не стоит, пойдем, – спокойно увещевал Дейв.
– Слушай своего верного пса, Хилл. Он дело говорит, лучше свали с глаз моих и жди, я это так не оставлю! Я…
Договорить он не успел. Кинг молниеносно развернулся и с такой силой врезал ему, что до этого лишь разбитый нос уже теперь таковым не был. Клэм повалился на пол и так и остался лежать.
– Нокаут, нах! – изрек Роб, выглянув из-за плеча друга.
Мэй встала перед Дейвом, положив ладони ему на плечи, и заглянула в глаза:
– Прошу, успокойся. Он, может, заслужил, но тебе это сулит огромные неприятности.
– Мне плевать… – тяжело дыша от злости ответил парень и, аккуратно сняв руки девушки со своих плеч, задержал на секунду в своих ладонях, а потом, отпустив, быстрым шагом направился в сторону выхода из зала.
Мэй, немного подумав, побежала следом, попутно отметив, что Клэму уже вызвали скорую помощь особо услужливые коллеги, в которой, по-хорошему, не было особой нужды.
Хилл довольно отер кровь с разбитой губы и, оглядев собравшихся, наткнулся на пару испуганных глаз, наблюдавших всю эту картину.
– О, Австралия… – улыбнулся он. – Выпьем?
– Тебе хватит, – прошипела она, нервно оглядывая заинтересованно наблюдающую за ними толпу, и, взяв его за руку, потянула к выходу.
Тот безропотно последовал за ней, лишь ухватив ее ладонь поудобнее. Они почти вышли, когда дорогу им преградил Сэм:
– Тесс, ты что, уходишь с НИМ???
– Сэм, прости. Его надо увести, он пьян. Они и так устроили драку, -извиняющимся тоном пробормотала Хантер, попутно дергая за руку Роба, который встал, словно вкопанный, и теперь сверлил взглядом соперника.
– Пусть он и уходит! – зло бросил Сэм. – Его сюда, блять, вообще, никто не приглашал!!!
– А меня не надо звать, я ж не собачонка, – ухмыльнулся Роб.
– На что ты намекаешь?
– Намекаю? Да я тебе прямым текстом сказал, что ты жалок в своей щенячьей преданности.
– Отпусти его, Тесс, – прорычал Сэм.
– А то что? Расплачешься? – оскалился Хилл.
– ТАК!!! – Тесс встала между ними. – Сэм, прости, но мы уходим. Неважно, как это выглядит, но, если еще вы начнете драку, я просто не смогу вас разнять. Так что разошлись. Я позвоню, Сэм, и мы все обсудим. Еще раз прости. Мы отлично повеселились, – девушка потянула начальника за собой, который теперь уже охотно передвигал ноги.
– Хуй она тебе позвонит, – прошипел Роб, проходя мимо соперника. – Она моя… Смирись.
Фишер, взревев, бросился на него…
***
Спустя полчаса Тесс затолкала особо не сопротивляющегося начальника в лифт и нажала кнопку этажа, на котором находился их архив. Она потеряла телефон, пока пыталась разнять дерущихся, и теперь не могла позвонить ни Дейву, ни Мэй. Поэтому решила спуститься вниз и вызвать такси оттуда, попутно отмыв лицо Роба и приведя его в пристойный вид.
Досталось и одному, и другому, но Робу, очевидно, меньше. У него была лишь рассечена бровь и наливался оттенками фиолетового синяк на скуле от единственного удара, который он пропустил в самом начале, когда Сэм накинулся на него.
Вздохнув, Тесс оглядела разорванный подол своего нового платья, которое они вчера вечером так тщательно выбирали с Мэй в магазине.
– Выглядишь… нормально, прям, – раздался за ее спиной полный умиротворения голос начальника.
– О, благодарю! Так приятно, что ты заметил мой нормальный вид, – с сарказмом ответила Хантер, продолжая стоять к нему спиной.
– Всегда пожалуйста.
– Какого хрена вы там устроили??? Ладно, ты, но Дейв??? – не выдержала девушка и повернулась.
– Импровизация.
– Ты можешь вести себя как нормальный человек??? Зачем было напиваться и приезжать, если хотел отдохнуть с коллегами и отпраздновать Рождество?!
– Может потому, что я не хотел?
– Зачем тогда приехал?! – нахмурилась Тесс, не заметив, что они уже приехали на свой этаж.
Лифт с минуту постоял с открытыми створками, а затем, лязгнув, закрыл двери и пополз наверх. Роб и Тесс продолжали буравить друг друга взглядом. Вернее, буравила лишь Тесс, а Хилл с упоением разглядывал каждую черточку обожаемого лица.
Тесс выглядела сногсшибательно: яркий вечерний макияж, собранные в низкую прическу волосы, платье, подчеркивающее все изгибы ее идеального, гибкого тела. Роб вдруг вспомнил, каково это: прикасаться к ней… Целовать ее…
– Может, хотя бы что-то ответишь?
– А какой был вопрос? – пришел в себя Роб, заслышав любимый, вибрирующий нотками злости голос.
– Пошел на хрен, – закатила глаза Тесс и отвернулась.
Роб шагнул было к ней, но тут лифт, дернувшись, остановился. Из коридора на них уставилась пара коллег, явно намеревавшихся уединиться, судя по бутылке шампанского в руках парня и коробке печенья в руках рядом стоящей девушки.
– Занято!!! – рявкнул Хилл и ударил по кнопкам лифта.
– Ты нормальный? – возмутилась Хантер, когда лифт вновь пополз вниз.
– Че? У меня аллергия на посторонних. Я не рассказывал?
– Ты социопат, это так называется! – огрызнулась та.
– Кстати, – Роб, вспомнив, полез во внутренний карман куртки и вытащил оттуда скрученную вязаную шапку. – Это тебе. С… с Рождеством, Австралия… – последние слова он произнес с такой нежностью, что она невольно подняла на него глаза.
Шагнув к ней, он неловко расправил шапку и натянул ей на голову.
– Вроде как раз… – подытожил Хилл, не сдержав улыбки: Тесс довольно забавно смотрелась в вечернем платье и красно-белой шапке с вышитым посередине изображением оленя Рудольфа. Картину дополнял огромный красный помпон.
Лифт вновь закрыл двери и поехал вверх.
– Спасибо, – ошарашенно пролепетала Тесс.
– Носи. А то… заболеешь, – буркнул Хилл, отведя взгляд.
Девушка порывисто обняла его. Створки лифта, протяжно скрипя, открылись. Несостоявшиеся любовники с тоской воззрились на обнимающихся Роба и Тесс.
– Пиздуйте по лестнице уже, а? – рявкнул Роб, нажимая кнопку подвала.
– У меня тоже есть для тебя подарок, – улыбнулась Хантер.
– Надеюсь, это быстрый и безболезненный способ умереть?
Тесс вытащила из складок платья небольшой камешек, в середине которого был выдолблен символ солнца.
– О. Камень… Спасибо. Внезапно прям, – вздернул брови Роб. – Слушай, им даже голову не размозжить никому…
– Я ныряла за ним трижды… – проигнорировала открывшиеся на нужном им этаже двери лифта и его сарказм Тесс, – … он лежал на дне один… Совсем… Ни кораллов, ни водорослей рядом. Только песок и он. Это почему-то напомнило мне тебя…
Роб взял камешек и сжал в ладони. Другой рукой он погладил лицо девушки, чуть приблизившись, коснулся кончиком носа ее. Лифт, дернувшись, вновь привез их на этаж, где те двое все еще не теряли надежды. Роб вскинул голову и зло уставился на них, Тесс рассмеялась над нелепостью ситуации:
– Ребят, входите. Места хватит.
– У меня идея получше! – ухмыльнулся Хилл, выйдя из лифта, и, выдернув из рук парня бутылку шампанского, толкнул его в кабину. – Меняемся. Считай это платой за переправу.
Выхватив у девушки коробку печенья, он подтолкнул ее следом. Тесс выскочила из лифта, громко хохоча.
– Уверен, он найдет, че сунуть тебе в рот! – проорал им Роб, когда двери лифта закрылись, чем вызвал новый приступ смеха у Тесс. – Пошли по лестнице, Австралия, – улыбнулся он девушке, протягивая руку.
***
Мэй нашла Дейва в их офисе. Он с хмурым видом сидел, уставившись на свои разбитые костяшки правой руки.
– Я обработаю, – тихо сказала она и пошла к своему столу, где хранила аптечку.
На столе, прямо по центру, в красивой упаковке лежал подарок, судя по очертаниям – книга. Не удержавшись, она аккуратно сняла обертку и уставилась на авторское издание книги сказок. Глаза медленно наполнились слезами.
– Подумал, тебе понравится… Если не было нормального детства, это не значит, что нельзя попробовать его почувствовать, – сказал Дейв, не поворачивая головы.
– Спасибо… – прошептала Мэй, сглотнув горячий ком в горле. – Она… она невероятная… Мне никогда не дарили ничего настолько идеального…
Кинг кивнул, но в душе был счастлив, что она оценила его выбор, который дался ему нелегко. Он две недели посвятил поиску подарка для нее. Такого же особенного, как она…
– Но… Боже. Я не приготовила подарки… – она с тревогой посмотрела на него.
– Неважно. Это подарок не ради подарка, – пожал плечами Дейв.
– Просто… Я… я не привыкла покупать подарки. Много лет мне не для кого было это делать, – грустно сказала Паркер.
Дейв вскинул голову и посмотрел на нее. Больше всего на свете ему хотелось обнять ее и сказать, что он готов дарить ей подарки каждый день, если она выберет его, но тут дверь распахнулась, впуская хохочущих Роба и Тесс, на голове которой красовалась яркая шапка.
– О, вы тут?! Отлично!!! А у нас есть бухло! – широко улыбнулся Хилл.
– Спасибо, Роб, что побеспокоился, – хмыкнула Мэй и забрала у него бутылку. – Мы выпьем, отметим Рождество, а ты вполне обойдешься водой…
– Чего????
– Да-да. Даже кофе не предлагаю. Очевидно, что ты перебрал и выпивки, и кофеина, – проигнорировала его возмущенный вопль Паркер, разливая шампанское в кружки для чая. – Милая, тебе очень идет шапка. Откроешь печенье?