355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Вилкова » Шанс завоевать истинную (СИ) » Текст книги (страница 1)
Шанс завоевать истинную (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2021, 15:01

Текст книги "Шанс завоевать истинную (СИ)"


Автор книги: Дарья Вилкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Глава 1

– Вот она! Лови её, Бернард!

Малыш нёсся по полю, пытаясь в пятый раз поймать бабочку. Я следовала за ним, наслаждаясь пейзажем вокруг.

Когда я впервые приехала в гости к сестре, я сразу влюбилась в это место. Как и тогда, поле было полностью усыпано одуванчиками. Казалось, словно это жёлтое махровое одеяло укутывало землю. Когда я смотрела по сторонам, мне казалось, что поляна заканчивалась обрывом. На самом же деле впереди начинался склон, который и создавал такое впечатление. За поляной можно было увидеть россыпь зелёных холмов. Но венцом всей этой красоты для меня были горы. Они выглядывали своими вершинами из-за холмов и притягивали мой взгляд, как магнит.

– Я поймал! Поймал! – радостно закричал малыш пяти лет, привлекая к себе внимание.

Он одновременно подпрыгивал, кружился, хлопал в ладоши. Не удержав равновесия, он повалился на попу и звонко рассмеялся. Рядом лежал небольшой сачок, а под ним трепыхалась фиолетовая бабочка с витиеватыми, изумрудного цвета узорами на крылышках.

– Бернард, молодец! Ты поймал самую большую и красивую бабочку на поляне, – улыбаясь, похвалила племянника. Я подошла к малышу и протянула руки, чтобы помочь подняться. – Ты же не хочешь навредить бабочке? – ребёнок замотал головой. – Тогда давай отпустим её. Угощения, наверное, уже приготовили, и твоей маме, наверняка, интересно будет узнать, что у нас тут случилось. Пойдём?

– Хочу, хочу! – не обращая внимания на мою руку, Бернард в тот же миг подскочил, как кузнечик. Малыш поднял сачок и, когда насекомое взлетело, произнёс. – Пока, бабочка.

Он помахал ей рукой и тут же помчался в сторону дома. Я в последний раз взглянула на горы и пошла вслед за племянником. Мы прошли через калитку во внутренний дворик, в котором располагался небольшой, но уютный сад. Он был усыпан цветами. Но садоводу словно было мало ярких красок, и он выложил тропинки разноцветными камушками. В центре сада, на газончике стоял небольшой стол и три плетёных кресла-качалки. Пирожные и графин с лимонадом уже ждали нас, как и моя старшая сестра Марта.

Она легонько покачивалась на кресле с закрытыми глазами и улыбалась каким-то своим мыслям. Пока я, не спеша, шла по тропинке и любовалась садом, Бернард добежал до неё. Он хотел поскорей рассказать о своём подвиге, так что речь получалась скомканной, и ничего не было понятно. Но сестру это не смущало. Она звонко смеялась, слушая рассказ сына. К моменту, когда я подошла к ним, Марта начала рассматривать перепачканную одежду малыша.

– Бернард, беги в дом и попроси няню дать тебе новую одежду. Твои вещи ужасно грязные, – видя, что ребёнок не хотел уходить, поглядывая в сторону стола, сестра подмигнула сыну и, улыбнувшись, добавила. – Когда переоденешься, беги мыть руки. Мы будем кушать вкусняшки.

Всё. Этих слов было достаточно, чтобы Бернард вихрем помчался в дом, зовя на ходу няню. Несколько секунд мы прислушивались к тому, что происходило внутри. Мы хотели убедиться, что мальчишку встретили. Услышав его эмоциональную речь о пойманной бабочке, смогли расслабиться.

Я присела на свободное кресло и залюбовалась сестрой. Марта выглядела очень счастливой. Она всегда была голубоглазой длинноногой красавицей, но после замужества, мне казалось, что она стала ещё прекрасней. Сестра ждала второго малыша и была на последнем месяце беременности. Из-за этого она всё чаще оставалась дома, и чувствовала себя одиноко, особенно когда её муж был на работе. И чтобы её развлечь, я старалась приезжать в гости как можно чаще. Благо на лошади галопом до неё можно было добраться примерно за час. Это позволяло мне приезжать, не оставаясь на ночь. Вот и в этот день я приехала к ней на денёк. Я сделала это специально. Папа ждал на встречу альфу соседней стаи. Им принадлежала территория вдоль тех самых гор, которые так завораживали меня.

От моих мыслей меня отвлекла Марта. Она решила встать, но я бы солгала, если бы сказала, что её попытки были удачны. Сестре в положении было очень удобно в кресле-качалке. Она сидела в нем полулёжа, как в гамаке, но её ноги едва касались земли, и подняться без посторонней помощи ей было нереально. Но сестра была очень упряма и пыталась проявлять самостоятельность, словно она вовсе не беременна. И если все потакали её прихоти и помогали скрытно, то я в такие моменты, не стесняясь, развлекалась. Вот и сейчас я от души хохотала, наблюдая за сестрой.

– Ха-ха. Очень смешно, – ворчала Марта, не оставляя попыток подняться самой. – Ну погоди. Когда-нибудь и ты забеременеешь, и тогда уж я вдоволь посмеюсь над тобой.

– Это явно случится ещё не скоро, – утирая слезы от смеха, я всё же встала, чтобы помочь сестре подняться. – Если такое чудо произойдёт, я дам тебе карт-бланш.

Марта обречённо посмотрела на мои протянутые руки, глубоко вздохнула и с неохотой, но всё же приняла мою помощь. В тот самый момент, когда Марта, одновременно кряхтя и хихикая, наконец смогла подняться с кресла, мы услышали визг служанки. Обе от неожиданности вздрогнули. Я собралась уже бежать в дом, как увидела, что во двор вышел Говард.

Его внешний вид обескуражил меня настолько сильно, что я не могла ни пошевелиться, ни вымолвить ни слова. Этот солидный, серьёзный, всегда одетый с иголочки зрелый мужчина шёл в нашу сторону быстрым шагом, абсолютно голый, и единственным, что скрывало его тело, был вязаный бежевый плед, который обычно лежал в гостиной. Он был королевским наблюдателем за нашими владениями и, да, он был оборотнем. Его облик означал только одно – он мчался к нам в обличье волка. Но к чему была такая спешка?

– Каролина, прошу простить мне мой внешний вид, но ситуация не терпела отлагательств, – обратился ко мне Говард без предисловий. На сестру он даже не взглянул. Наблюдатель явно был чем-то взволнован.

– Что-то случилось с родителями? – из самого ужасного это было первым, что пришло мне в голову.

– Нет. С ними всё в порядке. Дело касается вас, Каролина, – на мгновение Говард замолчал, чтобы собраться с мыслями. – Как вам известно, сегодня прибыла делегация оборотней во главе с их альфой. Подписав с ними договор, ваш отец решил показать тех двух скакунов, которых он приобрёл пару недель назад на ярмарке в столице. Вот только в конюшне альфу больше всего заинтересовало стойло с вашим конём.

– Зачем ему мой Туман?

– Дело не в вашем коне, Каролина, – с осторожностью продолжил Говард. – Его заинтересовал ваш запах, который витал в стойле.

Я приподняла одну бровь и с недоверием произнесла:

– Говард, там пахнет только Туманом и навозом. Откуда он мог почувствовать мой запах!?

– Каролина, я понимаю, почему вы не верите. Всё-таки из нашей расы вы общались только со мной и моей женой, поэтому мало знаете о наших особенностях. Но, поверьте, мы различаем множество неуловимых запахов вокруг нас. Вы же последние несколько дней почти всё своё свободное время были с Туманом из-за его недомогания. Так что ваш запах в том месте очень яркий.

– К чему вы клоните? – догадка, возникшая в моей голове, была тут же задушена в зародыше. Я просто не могла поверить в такое невезение.

– Его волк признал в вас свою истинную пару, – с искренним сочувствием сказал наблюдатель.

У меня же было чувство, словно я превратилась в лёд. Шок поглотил мой разум и страх сковал все мышцы. Моя догадка оказалась верной.

– Говард, вы зачем так пугаете мою сестру? – со вздохом облегчения и лёгкой улыбкой произнесла Марта. – По закону, без её согласия, он привязать к себе Каролину всё равно не имеет права. Если, конечно, не захочет быть казнённым, – Марта взглянула на меня. – Каролина, ты чего так побледнела? Ну поухаживает за тобой волчонок. Раз он альфа, значит, серьёзный мужчина. Вдруг он тебе понравится. А нет, так и откажешь ему.

Говард немного опешил от слов моей старшей сестры, и, не зная, имеет ли право произнести то, о чём думал, с немым вопросом посмотрел на меня.

– Она не знает, – шёпотом, почти одними губами произнесла я. Удивившись собственному голосу, заставила себя пошевелиться. Подойдя к столу, налила в чашку лимонада. Освежив горло, я с надеждой спросила:

– Если то, что вы говорите – правда, то почему он до сих пор не здесь?

Говард покачал головой и ответил на мой вопрос.

– Потому что он ещё не осознал кто вы. Вас там какое-то время не было, и запах хоть и был сильным, но всё же нечётким. Я почувствовал, как его волк заметался из-за вас. И так как сам уже много лет живу рядом со своей истинной парой, сразу понял в чём дело. Альфа же с этими ощущениями столкнулся впервые. Ему нужно время. Я, сославшись на кое-какие дела, помчался сразу к вам, – Говард развёл в сторону руки и с сожалением произнёс. – Каролина, я не могу вам никак помочь, но я хотел хотя бы предупредить и дать возможность морально подготовиться.

Я закусила губу, понимая, что попала в катастрофичную для себя ситуацию. Взгляд плавно гулял по цветущим клумбам сада, но я не замечала их красоты. Мысли вертелись волчком, пытаясь найти выход из этого положения. Один образ заставил меня опомниться.

– Сколько у меня времени? – внешне оставаясь спокойной, в душе я уже была готова бежать к своей цели. Мне нужно было только знать свою фору.

– Боюсь, что он может оказаться здесь в любую минуту. С отцом они уже всё нужное обсудили. И теперь вопрос только в том, когда они простятся. Но то, что альфа сразу поедет по вашему запаху, я не сомневаюсь. Он просто не сможет проигнорировать его.

Лишь чувство глубокого уважения к этому мужчине позволило мне устоять на месте до конца фразы. Мысль о том, что я не успею уехать, была для меня ударом молнии.

– Мне пора.

Я не могла позволить себе сказать что-то ещё и рванула в сторону конюшни. Каждая секунда была на счету. Марта осталась далеко позади, тогда как Говард от меня не отставал. И только когда я, добежав до лошади, стала в темпе крепить на неё седло, решила объясниться перед наблюдателем.

– Говард, мне нужно к брату. Альфа не станет нападать на моего близкого родственника, а значит, ему придётся выслушать Майкла, – я взяла лошадь за уздечку и вывела её из конюшни.

– Это ничего не изменит, – покачал головой Говард.

– Возможно вы правы, но это единственная возможность оттянуть неизбежное или, по крайней мере, смягчить напор оборотня.

Не теряя времени, оседлала гнедую и умчалась прочь.

– Удачи, – на прощание произнёс Говард, но я его уже не услышала.

Глава 2

Отправляясь утром на переговоры с помещиком Волтером, я не предполагал, насколько сильно эта поездка изменит мою жизнь. Как и любой другой оборотень, мне бы хотелось встретить свою истинную пару, но уже долгое время у меня не было возможности даже задуматься об этом, не то, чтобы искать её.

Три года прошло с тех пор, как я был назначен альфой. И всё это время я разгребал проблемы, которые оставил для меня предыдущий альфа Борак. Да, он был сильным воином и охотником. Он наладил поставки шкуры и мяса диких животных, увеличил добычу полезных ископаемых и расширил территорию наших владений в конфликте с соседним кланом.

Но его подход к ведению дел был ужасен. Борак руководствовался принципу: кто сильнее, тот и прав. Из-за этого страдала справедливость в решении конфликтов внутри стаи. Людей же он вовсе презирал. Торговля с ними была сведена к минимуму. Если возникала нужда в человеческих товарах, Борак предпочитал закупать необходимое у соседних кланов или даже в столице, чем покупать то же самое у людей по более выгодной цене.

Пару раз он пытался расширить свои владения за счёт людских земель, но ему не позволили наблюдатели. В столице вовремя получали сигнал о его поползновениях, и эти действия жёстко пресекались. В итоге Борак не нашёл ничего лучше, как просто разбойничать на границе территорий.

Альфой становятся не по наследству или чьей-то указке, а по выбору самой стаи. Так что, к счастью для меня или нет, я ещё это не решил, но, когда Борак постарел, стая выбрала меня. И первым делом я пресёк любой разбой. Мне пришлось сменить практически всех деревенских старост, управленцев и начальников. Большинство из них Борак набирал по своему подобию, а меня их подход к ведению дел категорически не устраивал. Во многих конфликтах и проблемах приходилось принимать личное участие, так что понятие отдыха у меня практически не существовало.

И только в последние три месяца моя жизнь стала более-менее спокойной. Многие вопросы стали решаться без меня. Я лишь получал отчёты о проделанных работах и устраивал проверки. Защиту территории я менять не стал. Как бы не был Борак ужасным управленцем, в военном деле он был мастером и знал не только как напасть, но и как защищаться. Так что проблем со стороны соседних стай, у меня не возникало с самого начала моего назначения. А вот взаимоотношения с людьми нужно было восстанавливать срочно. Из-за отсутствия свободного времени, на переговоры с ними я отправлял других. Но для полноценного взаимовыгодного сотрудничества, нужно было поехать лично.

Наша территория граничила с двумя людскими. Несколькими днями ранее я встречался с первым помещиком. Вместе со мной в переговорах участвовали мои поверенные и по совместительству друзья: Хальвард и Дрол. Первый отвечал за добычу полезных ископаемых, а второй за охотников и собирателей ягод и трав. Но эти переговоры прошли не очень удачно. Именно его территорию когда-то хотел присвоить себе Борак, и поверить, что со мной у него таких проблем не возникнет, ему было сложно.

На фоне предыдущих переговоров, приближаясь к дому Волтера, я был настроен пессимистично. Но выбора у меня не было. Отношения необходимо было налаживать. Оказавшись возле дома, мы спешились, и я шага сделать не успел, как лёгкие, практически неуловимые нотки незнакомого мне аромата взбудоражили моего волка.

Каждое живое существо имело свой неповторимый запах, который мы, оборотни, могли различить. Так что я был уверен, что так пах кто-то из домочадцев. Но как бы мне не был приятен запах, я приехал не за этим. Одёрнув своего внутреннего зверя, сосредоточился на делах.

Мы встретились с Волтером в его кабинете. Там манящий меня запах не ощущался, и я перестал о нём вспоминать. Помещик произвёл на меня приятное впечатление. Он был пожилым мужчиной, практически лысым, но с густой седой бородой. Вторую половину лица скрывали большие круглые очки. Но старость не мешала ему решать дела. Он выбил неплохую цену на гранит и до последнего торговался за железную руду. Я понимал, что у него, как и у другого соседа, накопилось много претензий к нашему клану. Но в отличии от первого, Волтер предпочёл оставить конфликт в прошлом и построить отношения на взаимовыгодных условиях.

Примерно за два часа мы договорились о поставках мяса и шкуры диких зверей, лекарственных растений, гранита и руды с нашей стороны, и мяса домашнего скота и птиц, мёда и пшена с их стороны. Впервые за много лет, мы должны были отправить к людям своих врачей, а в ответ они должны были прислать нам своих кузнецов. Я был полностью удовлетворён этой поездкой. И удовольствие от переговоров получил, по всей видимости, не только я. Не желая нас отпускать, Волтер решил провести небольшую экскурсию по своей территории. У нас было в запасе ещё немного времени, и я согласился.

Зачем? Зачем я это сделал?

Пока мы прогуливались по территории, никаких проблем не возникало. Мы встретили королевского наблюдателя, и он присоединился к нам. Он не участвовал в беседе, лишь составлял компанию, присматриваясь ко мне. Меня всё устраивало. Но стоило нам оказаться в конюшне, как манящий аромат вскружил мне голову с новой силой. Он перестал быть неуловимым и наполнил мои лёгкие, дурманя разум. Волтер пытался привлечь моё внимание к каким-то двум новым, ещё не объезженным жеребцам, но я уже не слушал его. Я хотел найти источник запаха и вдыхать его ещё и ещё. Не дойдя до жеребцов, аромат привёл меня к стойлу, где стоял один серый конь.

– Чей это конь? – задал я наводящий вопрос.

– Этот красавец принадлежит моей младшей дочери Каролине, – охотно ответил Волтер. – Его зовут Туман. Бедняге плохо поставили подкову на передней правой ноге, из-за чего началось воспаление. Уже неделю стоит в стойле.

– Конюх выхаживает его?

– Нет. Туман редко кого к себе подпускает кроме Каролины. Так что она сама заботилась о нём все эти дни.

– А где ваша дочь сейчас? – с напускным спокойствием спросил я. – За ним больше не нужен уход?

– Он фактически здоров. Ветеринар посоветовал ещё день подержать его в стойле, а завтра уже выводить на прогулку, – не торопясь объяснял Волтер, словно специально мучая меня. – А Каролина уехала погостить к моей старшей дочери Марте. Она должна вот-вот родить, и Каролина старается навещать её как можно чаще.

– Господа, прошу меня простить, но скоро появится гонец от короля, и мне нужно успеть подготовить к его приезду документы, – и с этими словами смотритель удалился.

Я не придал значения его словам и, набравшись терпения, пошёл следом за Волтером к жеребцам. Спустя время мы наконец вышли на свежий воздух. Там мне легче не стало. Я чувствовал, что волк уже не успокоится, хотя и до последнего не хотел верить в происходящее. Надеялся на ошибку.

Глава 3

Голова совершенно не хотела анализировать ситуацию, в которой я оказалась. Меня заботило только то, что мой верный и быстрый Туман болен, и мне приходилось довольствоваться маминой Ягодкой. И, к сожалению, она больше привыкла к неторопливым прогулкам, а не к бешеной скорости. Меня беспокоило, что она могла не осилить в таком темпе весь путь.

Шло время, погони не наблюдалось. Моё эмоциональное напряжение понемногу начало спадать, и я задумалась над ситуацией, в которой оказалась. Что, если Говард всё-таки ошибся и зря устроил такой переполох? Что, если альфа не настолько заинтересовался моим запахом, чтобы менять свои планы? А что, если у него давно не было в объятиях женщины? И ему мой запах мог просто понравиться. Тогда дело могло быть гораздо проще, чем показалось Говарду.

Предаваясь таким размышлениям, замедлять темп езды не стала. В глубине души я чувствовала, что расслабляться не стоило. Моей конечной целью была одна деревенька, расположенная ближе к северной границе наших владений. По поручению отца там уже несколько дней находился мой брат. Отправляясь в путь, я побоялась выезжать на главную дорогу, чтобы на развилке случайно не встретить оборотня. Пришлось поехать по параллельно идущей тропе. Она была безлюдна, так как постоянно виляла и часто сужалась до тропинки, заставляя в этих местах сбавлять темп.

Я была уверена, что скакала в нужном направлении, но не видела знакомых мне ориентиров, чтобы понять, как долго ещё добираться до конечной цели. К счастью, выбравшись из очередного леса, я увидела вдалеке знакомые места. Мне оставалось проехать ещё сквозь пару небольших лесов, чтобы оказаться на месте.

Нырнув в первый лес, я позволила себе бросить взгляд на окружающий меня вид. Время было около трёх, и солнце стояло высоко. Лучики света проникали сквозь густую крону деревьев, раскидывая то тут, то там солнечных зайчиков. Эти блики придавали месту сказочности и завораживали взгляд.

Что-то мелькнуло с правой стороны от меня между деревьев. Что-то или скорее кто-то? Лес больше не казался мне сказочным, скорей наоборот. Теперь я чувствовала исходящую от него опасность. Улыбка погасла, а радость от близости к брату сошла на нет. Каждая клеточка тела словно замерла, ожидая развязки событий. Разум не хотел верить в провал моего плана, поэтому я убеждала себя, что мне просто показалось, что это могло быть обыкновенное животное, которое ко мне не имело никакого отношения. Но это помогало мало.

Я услышала пронизывающий вой, и страх мгновенно заморозил сердце. Слух притупился, в глазах всё поплыло. Я даже дышать перестала. Но через несколько, по моим ощущениям, долгих секунд организм потребовал своё, и я вздохнула полной грудью, сбросив с себя оцепенение. Сильнее сжав в руках поводья, я начала подгонять Ягодку, в глубине души понимая, что она и так скакала на пределе своих возможностей. Не желая больше упустить опасность из виду, стала кидать быстрые взгляды по сторонам, но никаких подозрительных движений больше не увидела.

Однако для меня это не играло сильной роли, потому что моя фантазия дорисовывала всё сама, затопив мозг паническими образами. Я представляла, что в любую секунду огромный волк выпрыгнет из кустов, на лету схватит меня своими зубами за ногу и скинет с лошади. Или укусит кобылу, из-за чего я по инерции полечу вперёд и сверну себе шею.

Дорога в очередной раз завиляла, не позволяя увидеть выход из леса. А он мне был очень нужен. "Только бы успеть, только бы успеть!" – беззвучно шептала сама себе, надеясь как можно скорее оказаться на просторной, солнечной поляне, где меня не смогли бы застать врасплох. Если бы не панический страх перед оборотнями, я бы осознавала, что мне ничего не угрожало, и единственное, что альфе было нужно, чтобы я остановилась.

Но я боялась. Безумно боялась. Этот страх поселился во мне много лет назад и в данный момент он управлял мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю