Текст книги "(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ)"
Автор книги: Дарья Урусова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Не нуди, а то укушу, – предупредила она и вновь села ровно, решая меня своей близости.
– Я не думаю, что нам сто́ит видеться дальше.
Девушка поджала губы и отвернулась. Она смотрела в одну точку, её руки опустились. Больше она меня не гладила.
– Уверен? – её голос прозвучал глухо.
– Да, тебе не нужно тратить на меня своё время.
– Это моё решение. Тебе лучше?
– Да.
– Отлично.
Она резко поднялась без предупреждения, я еле успел немного наклониться вперёд, чтобы не удариться головой о каменный пол. Девушка повернула кольцо на пальце и исчезла в разовом портале. Отчего-то особняк выпустил ведьму без возражений. Я же лёг на пол.
Перед глазами виднелся каменный потолок, а на душе стало пусто. Губы до сих пор помнили лёгкие поцелуи, а свет зелёных глаз стоял перед внутренним взором.
– Это правильно, – прошептал я, но всё моё про́клятое существо сопротивлялось этому решению.
До боли хотелось встать и ползти за ней следом, моля о прощении.
Неожиданно алтарь засветился сильнее, а затем стал совершенно белым. Через секунду меня подняло в воздух потоками светлой магии. Я оказался на древнем алтаре, прижатый к нему магией.
Тёмный магический поток переплёлся со светом и пронзил меня насквозь. Из глаз брызнули слёзы, тело выгнулось от боли, я не смог сдержать крик, а затем стало невыносимо холодно. Но с этим холодом пришло облегчение и опустошение. Магия вновь вернулась в норму, а я постепенно погрузился в небытие.
7 Глава
7 Глава
Кэтрин
Слушая мерное дыхание Мериса, я ловила момент счастья. От собственной смелости, которая взялась из ниоткуда, я пришла в восторг. Сегодня в театре я действительно сильно испугалась. Одна мысль, что Мерис может бросить меня, пугала до безобразия. Я привыкла к его влюблённому взгляду, к тёплому чувству, которое возникало каждый раз, когда он оказывался рядом, и ни за что не смогла бы по собственной воле отказаться от всего этого.
Когда он появился и считаные минуты разделался с графом, который мнил себя чем-то значимым, я поняла, что даже в образе демона смерти он прекрасен для меня. Сильная давящая аура оберегала, пожирающий взгляд, будоражил, а трепетное отношение возбуждало. Какое же это сладостное ощущение, когда ты для подобного существа – всё.
Я наслаждалась им, его властью, силой, магией, как мотылёк, тянущийся к этому холодному свету.
Когда демон вернул нас в особняк и заговорил, глядя немного растерянно и опасливо, всё моё существо потянулось к этому сильному мужчине, боящемуся меня напугать или как-то задеть.
Нежность, желание, любовь, радость – всё перемешалось во мне, и я не смогла устоять. Аккуратно провела пальчиком по лбу, носу, губам Мериса, ловя истинное наслаждение.
Он сонно что-то прошептал и притянул меня ближе.
– Я люблю тебя, мой демон, – чмокнула я его в щёку.
– Я тебя тоже люблю, моя синеглазка, – ответил Мерис, проведя губами по лбу, и вновь уснул.
– Знаю.
На душе царило счастье. Каждое мгновение, проведённое с Мерисом, отзывалось теплом во мне.
Я прикрыла глаза и тут же уплыла в виде́ние. Я сидела на поляне перед нашим имением, на мягком одеяле рядом лежала маленькая девочка лет пяти с большими синими глазами. Она гладила моего призрачного кота, а он ластился к ней.
Она искоса взглянула на меня и улыбнулась. Я в ответ погладила её по голове. Затем мой взгляд зацепился за движение; я подняла голову и увидела Мериса, который шёл к нам с двумя маленькими букетами.
– Папа! – закричала малышка и подскочила с одеяла.
Она раскинула руки в стороны и побежала к нему. Мерис заставил цветы парить в воздухе, наклонился и подхватил дочь на руку, а затем вручил ей один букет, второй – мне, когда подошёл ближе.
Демон сел рядом, вернув дочь на одеяло к коту. Я прижалась к его плечу и чмокнула мужа в щёку.
– Я скучала, – призналась я.
– Не так, как я.
Меня вновь выдернула в реальность. Мерис спал рядом, а я глупо улыбалась, надеясь, что моё виде́ние исполнится в точности.
Неожиданно я почувствовала, как магия взбунтовалась. Браслет на руке засветился, а затем погас.
Я дотянулась до стены и прикоснулась к ней. Перед глазами тут же возник подвал. Картинки замелькали с бешеной скоростью: Дарий полулежал возле алтаря и разговаривал с ведьмой, затем она уходит, оставляя его одного. Потом появились мы с Мерисом и наши страстные объятия, затем картинка вновь изменилась – Дарий оказался на алтаре. Магия прошла по нему, очищая и избавляя от проклятья. Дальше дом сам перенёс в комнату мага.
Я отняла руку от стены и улыбнулась. Проклятье ушло. Тёмный женился на светлой, тем самым сняв жестокую кару с семьи.
Обняла одной рукой мужа и провалилась в сон. Весь день выдался долгим и муторным.
* * *
Кошмар по имени Мерис
Пробуждение было резким, я открыл глаза и понял, что не один в кровати. События прошлой ночи тут же заметались в памяти. Вспомнил своё скупое признание в любви, ответ Кэтрин и ночь, полную любви и страсти.
– Ещё рано, – потянулась рядом со мной Кэт.
– Дарий.
– С ним всё хорошо. Он спит у себя в кровати. Его дом перенёс. Проклятье спало. – Она прижалась ко мне и обняла одной рукой.
Я повернулся, жена уткнулась мне в плечо и спокойно дремала рядом. На Кэт была надета тонкая сорочка и не более.
– Ты как себя чувствуешь? – прикоснулся рукой к белокурым волосам.
– Как жена после первой брачной ночи.
Кэт повернулась на спину и открыла глаза. Её роскошные волосы разметались по подушке.
– Это как? Я, знаешь ли, никогда не была женой? – не смог сдержать лёгкой улыбки, наблюдая, как моё белокурое светлое солнышко смотрит на меня, расслабленно нежась в моих объятьях.
Как же я хотел этого!
– Счастливо, Мерис. Немного ноет тело, но это нормально.
– Приготовить тебе целебную ванну? Могу спинку потереть, если хочешь?
– Звучит соблазнительно.
– Согласен, очень соблазнительно. – Наклонился и коснулся своими губами губ Кэтрин. – Думаю, что нам обоим не помешает посещение ванны. Прикажу твоей служанке приготовить её.
– Боишься?
– Если честно – да. Тебе надо прийти в себя, а я не железный. Освежусь и навещу Дария.
– Согласна.
Кэтрин соблазнительно потянулась рядом, выскользнула из-под одеяла и, прихватив покрывало с пола, завернулась в него, а затем без стеснения вышла из моей спальни. Я следил за ней не отрываясь. Моя маленькая жена притягивала словно магнит.
– Через полчаса завтракаем у тебя, – заглянула Кэт перед тем, как закрыть дверь.
– Как скажешь, – прошептал пустоте и вновь упал на кровать.
Я получил медиума, избавил друга от проклятия и, похоже, получил шанс на счастливую жизнь. Кэтрин очень спокойно сегодня сообщила, что проклятие пало, а это значит, она что-то знает, но пока не успела мне это рассказать.
Время шло быстро, потому я поднялся с кровати и тоже отправился в ванную. Мне хотелось навестить Дария и узнать, что произошло.
* * *
Дарий
Я проснулся словно от толчка, руки и ноги казались ватными. Еле смог повернуться набок, тело затекло, но я чувствовал себя хорошо. Прошла вечная тяжесть в груди, дышать стало легко и просто. Собственная магия не давила на меня, как прежде. Перевёл взгляд на окно.
Тёплое солнышко светило, дул лёгкий ветерок.
Медленно приподнялся и присел на кровати. Голова немного кружилась, потому придвинулся к спинке кровати, устроившись удобнее на подушке, и неожиданно понял – проклятья нет.
Эта мысль настолько шокировала меня, что я замер на месте. Я всю свою жизнь мечтал об этом моменте, но сейчас растерялся.
Дверь открылась, и на пороге появился демон. Он прислонился к косяку и выразительно изогнул бровь.
– Я смотрю, ты пришёл в себя, – отрываться от двери сказал Мерис и вошёл в комнату.
– Проклятье больше нет.
– Кэтрин стала моей женой.
– Значит, всё получилось.
Я упал на кровать и прикрыл глаза. Грудь наполнилась облегчением и непонятными эмоциями.
Демон подошёл к кровати и уселся рядом со мной. Он задумчиво разглядывал меня, словно видел впервые.
– Где ведьма? – наконец спросил он.
– Аранда. – при упоминании девушки сердце нехорошо сжалось.
– Так где она?
– Ушла. – поморщился, припомнив, как повёл себя с ней.
– Завтра бал, – напомнил мне Мерис. При этом его голос звучал спокойно, но я уловил некоторые предупреждающие нотки.
– Помоги подняться.
Встав с кровати, Мерис протянул мне руку. Я схватился за неё и смог сесть, а затем и встать на ноги.
Голова немного кружилась, словно я избавился всей своей магией, но присутствие демона помогало.
Покачиваясь, прошёл к шкафу с одеждой и стал рыться в нём.
– Что ты делаешь? – спросил Мерис.
– Переодеваюсь, мне надо найти её и поговорить.
– А ты собрался искать Аранду в таком состоянии? – удивлённо спросил Мерис.
– Да.
– И почему позволь уточнить?
– А сам-то, как думаешь? – иронично переспросил я у Мериса и взглянул на куртку.
Тело быстро наполнялось силой и магией. Присутствие рядом источника помогало. Возможно, мой резерв вчера оказался полностью опустошённым, но сейчас я с каждым мгновением восстанавливался всё быстрее.
– Она всё же тебе нравится.
– Нравится. Мне пора, – интуиция подсказывала, что нужно действовать сейчас.
– Даже не позавтракаешь? – усмехнулся демон.
– Позже. Передай Кэт, что я обязан ей жизнью.
– Передам, можешь не волноваться.
– Хорошо.
Я взялся за кулон, семейную реликвию, и ушёл порталом к дому ведьмы, и, как оказалось, как раз вовремя. Она спускалась по ступенькам к карете, неся небольшую сумку с собой.
Сердце сжалось от отчаяния. Я бросился наперехват и успел схватить ведьму как раз в тот момент, когда она собиралась сесть в карету. Резко дёрнул на себя, разворачивая к себе лицом.
Она удивлённо замерла, глядя на меня своими зелёными глазами.
– Куда собралась? – во мне бушевали чувства не хуже урагана.
– Дарий.
– А бал?
– Почему ты здесь? – она попыталась вырвать свою руку из моей, но я не отпустил. Я не мог её отпустить, только не теперь, когда проклятье развеялось.
– Ты не ответила. – Никогда не думал, что такое случится со мной: я боялся.
Ведьма отличалась импульсивностью, свободолюбием, и если раньше проклятье для меня являлось преградой для любых желаний и надежд, то сейчас я оказался беззащитен перед собственными чувствами.
Она медленно прошлась по мне взглядом, поднимая голову, и пристально посмотрела в лицо.
– Что случилось?
– Кэт сняла проклятье.
– Как? – ведьма удивлённо стала разглядывать меня, подмечая небрежно заправленную рубашку, простую куртку, брюки и ботинки, в которых я был вчера.
– Вышла замуж за Мериса. Но это мы обсудим после, а сейчас объясни, почему твои вещи собраны и куда ты собралась ехать?
– Какая тебе разница? – она упрямо задрала подбородок, с вызовом сверля меня своими бездонными зелёными глазами.
– Большая, – врать или убегать от неё я не собирался, скорее наоборот – готов бежать следом за этой упрямицей. – Ты обещала пойти со мной на бал.
– После того как проклятье пало, с тобой любая пойдёт. Ты же граф, кузен герцога и брат маркиза. – нервно дёрнулась ведьма.
– Не хочу другую, – я перехватил Аранду за талию и притянул к себе, – только тебя.
– Зачем? Что ты можешь мне предложить?
– Себя. Ты же меня хотела? – напомнил я её слова.
Девушка мельком улыбнулась.
– На каких условиях? Охотницы любят знать, на что могут рассчитывать. – она смотрела на меня, в её колдовских глазах плясали лукавые искорки.
– Пойдёшь за меня замуж?
– Пойду. Я, в отличие от вас, граф, не боюсь своих чувств, – мои слова вчера вечером задели гордость ведьмы, но это было ожидаемо.
– Договорились. Это твой дом?
– Нет.
– Раз вещи ты уже собрала, то едем ко мне. После того как Кэт стала женой Мериса, ты вполне можешь жить у нас.
– Даже так?
– Не хочу тебя отпускать.
– Не отпускай, – многозначительно усмехнулась ведьмочка.
Я помог ей, наконец, забраться в карету и сел рядом, крепко взяв за руку.
– К особняку герцога – демона, прошу, – громко сообщил я кучеру новый адрес.
– Как изволите, – отозвался мужчина, и карета тронулась с места.
– Не пожалеешь? – тихо спросила Аранда.
– Нет, ты именно та, которая нужна мне.
* * *
Кэтрин
Мерис зашёл за мной и улыбнулся:
– Наш бывший про́клятый сбежал к ведьме. Что-то у них вчера такого случилось, что он понёсся к ней, даже не позавтракав.
Я поправила светлое платье и подошла к мужу. Остановилась в нескольких шагах от него и протянула руку, касаясь груди кончиками пальцев.
Он не сопротивлялся, молча наблюдал за моими действиями. Я шагнула к нему навстречу и прижалась к груди, ловя настоящее удовольствие от близости.
– Кэт, нам нужно перекусить, а потом сможем закрыть дверь и остаться наедине.
– Нам не позволят, – уткнувшись в грудь демона, я тяжело вздохнула. – Дарий скоро будет здесь и не один.
– Ведьму привезёт?
– Да.
– Шустрый какой. Даже не подозревал, что мой кузен настолько быстро может действовать.
– Не завидуй, – я потянулась и поцеловала Мериса в щеку. – Ему очень сложно, он многие годы жил заложником проклятья.
– Ты знала?
– Видела момент, когда возникло проклятье, но Дарий просил пока ничего не предпринимать.
– Так и знал, что вы за моей спиной что-то затеяли.
– Ничего мы не затевали. Лишь не стали говорить об одном виде́нии. Как видишь, всё закончилось хорошо.
Мерис поднял голову и улыбнулся, затем с явной хитринкой искоса взглянул на меня.
– Признайся, Кэт, что ещё такого ты увидела в своих виде́ниях?
– Не скажу, а то не сбудется.
– Хорошее?
– Да.
Мерис сам обнял меня и поцеловал в макушку.
– Подожду, а теперь идём за стол, я очень голодный.
В компании демона я чувствовала себя настолько счастливой, что хотелось закрыться от всего мира и остаться с ним наедине хотя бы на несколько дней.
Мы словно шагнули в новую жизнь, избавившись от неловкости и недосказанности. Рядом с этим сильным и неординарным мужчиной я чувствовала себя любимой и желанной.
– Завтра бал, – напомнил мне Мерис. – Мы же приехали в столицу ради него.
– Я помню.
После завтрака мы спустились в кабинет к Мерису, куда нагрянула весьма своеобразная парочка. Дарий расцвёл за эту ночь: исчезли круги под глазами, бледный вид.
Ведьма в дорожном костюме и Дарий в простой рубахе, грязных штанах и с растрёпанными волосами. Всегда ухоженный и холодный мужчина меня поразил случившимися с ним изменениями.
– Привет, – улыбнулась Аранда.
Ведьма светилась от счастья, даже без дара было заметно, что парочка явно стоит друг друга.
* * *
Кэтрин
Огромный царственный дворец встретил нас огнями и праздничными украшениями. Мерис первым выбрался из кареты у главных ворот королевского дворца и подал мне руку. Приподняв подол своего платья, я выскользнула из кареты и стала рядом. Следом за мной показался Дарий.
Я с Мерисом отошли в сторону, чтобы позволить магу помочь Аранде спуститься на белую каменную дорожку. У крыльца стояла приличная очередь из желающих попасть на королевский бал. До официального открытия осталось совсем мало времени, но народ всё прибывал.
– Мерис? – взглянул на брата Дарий.
– Пройдём Западными воротами. Не сто́ит привлекать к себе излишнее внимание.
– Полностью с тобой согласен.
Дарий подхватил ведьму под руку и потянул в указанном направлении. Пришлось их догонять. У западных врат тоже имелись желающие попасть на бал, но в гораздо меньшем количестве. Перед нами стояло всего три пары, в каждой из которых можно было угадать аристократов. Мерис тут же представил меня первой паре.
– Ваше сиятельство, – улыбнулась женщина, став невероятно симпатичной. Пожилой господин слегка склонил голову в знак приветствия.
– Графиня, граф, добрый вечер, – улыбнулся Мерис. – Моего кузена вы, конечно, знаете, рядом с ним госпожа Аранда, а рядом со мной моя герцогиня, леди Кэтрин.
– О, – женщина перевела удивлённый взгляд на герцога.
– Очень приятно! – пришёл ей на выручку мужчина. – Граф Вильнор, можно просто лорд Виль, а это моя жена – Анабель.
– И мне, – склонилась перед парой и вновь взглянула на даму, которая, наконец, пришла в себя.
– Такая неожиданная радость, герцог.
– Полностью с вами согласен. Мне безумно радостно, что я встретил Кэт.
Пара, стоявшая перед графом и его женой, вошла во дворец, и наш разговор прервался. Мы медленно шли по ступенькам. Подав приглашения, Мерис дождался нашего представления и, взяв меня за руку, провёл по узкому коридору к боковому входу в большой зал. Дарий с ведьмой следовали за нами неотступно.
Мы вошли в западный зал, в котором собралась лишь аристократия высшего уровня. Ведьма счастливо оглядывалась по сторонам, Дарий казался скучным, а Мерис искал нам удобное место, чтобы присесть. Когда мы нашли свободную кушетку, в зале набралось приличное количество гостей.
– Боюсь представить, что сейчас происходит в главном зале, – Дарий оглянулся, оценивая толпу желающих окунуться в роскошь дворцового веселья.
– Согласен. Но что поделать, нам придётся некоторое время побыть здесь. После второго танца сможем убежать в сад.
– А мне нравится, – Аранда вся светилась от радости.
– О нет, – Дарий тоскливо взглянул на свою пару. – Ари, ты же будешь меня таскать по баллам?
– Нет, – рассмеялась девушка. – Но королевский бал – это же совсем другое.
– То же самое, только народу больше и залов, – заверил её Дарий.
На небольшой балкончик вышел глашатай с золотой трубой и протрубил три раза. В это же время по главной лестнице зала стал спускаться молодой человек.
– В этот раз нам достался второй принц, – Мерис помог мне подняться и встать в шеренгу гостей для приветствия царственной особы.
Нас пропустили почти на самой лестнице, на которой уже стоял маг и ждал, пока гости будут готовы приветствовать его. На удивление, всё прошло легко и быстро. Принц поздоровался лично с несколькими герцогами, с кем-то перекинулся словом и прошёл по залу. Открыли двери в главный зал, и принц первым спустился, за ним потекли мы, сливаясь с общим количеством гостей.
Зал был заполнен гостями, но, несмотря на огромное количество присутствующих, огромное пространство оставалось не до конца заполненным. Мерис не отходил от меня, чтобы не потеряться в толпе. Вновь раздался глас, и на большой балкон вышли царственная чета и наследный принц.
Наш король начал царственную речь, и гости затихли. Со всех сторон звучал его голос и добрые слова. После речи зазвучала музыка, и в зал спустился принц. Ему предстояло открыть бал. Он выбрал лампу, стоявшую недалеко от балкона, и вывел в центр огромной танцевальной площадки, ознаменовав начало бала. Зазвучала музыка, и пара плавно двинулась по залу. Следом вышел второй принц со своей дамой, и после потянулись мы. Мерис взял меня за руку и увёл танцевать.
Постепенно зал заполнился танцующими парами. Но, несмотря на множество людей, было прохладно и легко. Первый танец оказался долгим, но мне нравилось танцевать с Мерисом. Я наслаждалась его близостью и музыкой. В новом платье я чувствовала себя красивой, живой и совершенно счастливой. Мерис свободно вёл меня по залу. Я никогда не могла бы даже представить, что со мной такое случится. Но я оказалась на балу в качестве любимой жены герцога.
* * *
Кэтрин
После танца мы вернулись на то место, откуда Мерис вывел меня в зал. Дарий и Аранда тоже вернулись и сейчас тихо обсуждали что-то. Когда мы подошли, ведьма лукаво взглянула на меня.
– Как тебе стать третьей парой на балу?
Я лишь покачала головой. Для ведьм условности не имеют большого значения, но они знают им цену в обществе.
– Неожиданно, если честно.
– Я так и поняла.
Ведьма выразительно склонила голову и продолжила:
– Ты привлекла особое внимание. Повернись направо.
Я развернулась и тут же увидела, как в нашу сторону торопятся мои родители и сестра. Папа смотрел прямо на меня, словно боялся, что я могу сбежать.
– Этого следовало ожидать, – спокойно заметил Мерис. – Всё же твои родные тоже хотели попасть на бал.
– Да, хотели, – машинально подтвердила я.
Внутри меня боролись противоречивые чувства. Я хотела увидеть родных, но боялась реакции на моё появление в качестве жены герцога. Папа первым добрался до нашей компании и сразу же обратился ко мне.
– Кэтрин, ты такая красавица, – он широко улыбнулся, разглядывая меня. – Мама говорила, что видела тебя в столице. Почему не заехала к нам?
– Не успела, – за всеми делами действительно не успевала встретиться с родными.
– Дорогая, – мама, под руку с моей младшей сестрой, присоединилась к разговору. Эн выглядела, словно свежий цветочек в ярком розовом платье, подчёркивающим её молодость и прекрасную фигуру. Светлые волосы и голубые глаза дополняли образ нежного цветочка. Я же в своём голубом холодном наряде на её фоне казалась строгим произведением зимы, сотканным из мороза и снежных узоров.
– Мама, Энна, – моя радость была искренней.
Сестра смотрела на меня удивлённо, словно видела впервые, а мама с каким-то странным блеском разглядывала дорогие украшения и моё платье.
– Ваша светлость, – отец всё же вспомнил о правилах хорошего тона.
– Баронет, рад вас видеть, как и вас, Делия, – Мерис криво улыбнулся, с любопытством охотника разглядывая моих родных. – Как видите, я хорошо забочусь о вашей дочери, даже женился на ней, чтобы делать это ещё лучше.
С возмущением перевела взгляд с сестры и мамы на мужа и удивлённо замерла. Мерис, Дарий и Аранда одинаково смотрели на моих родных. В их взгляде не было тепла.
– Вот как! – мама схватила меня за руки и повернула к себе. – Кэтрин, это же замечательная новость – ты стала герцогиней. Энна, ты это слышала?
– Поздравляю, – сестра кокетливо опустила свои голубые глаза, а мне отчего-то стало нехорошо.
– Родная, ты обязательно завтра должна прогуляться с нами. Энна хочет посетить центральный парк. Мы приглашены на ряд мероприятий, но теперь, возможно, их список расширится.
– Посмотрим, – уклончиво ответила я.
– Парк – уникальное место, – сестра с надеждой посмотрела на меня.
– Мы обязательно прогуляемся с вами, – вмешался в разговор Мерис. – А сейчас я бы хотел познакомить Кэтрин с некоторыми своими знакомыми. Из-за занятости мы можем встречаться только на подобных мероприятиях, и я не хотел бы упустить такой шанс.
– Понимаю, – деловым тоном заявил отец и обратился к маме и сестре. – Дорогие, вы завтра сможете вдоволь наговориться с Кэт, а сейчас позволим герцогу и герцогине немного пройтись.
– Ты прав, папа. До завтра, Кэт, – Эн подхватила маму и повела дальше.
Я же повернулась к Мерису.
– И что это было?
– Радость от того, что теперь они родственники герцога. Твоя сестра мало чем может похвастаться, кроме внешности, но теперь у твоих родных появился неоспоримый козырь в выборе жениха, – за всех ответила Аранда.
– Век людей короток, – заметил Дарий. – Помоги сестре с замужеством, и чем дальше окажется её новый дом, тем спокойнее будет жить тебе.
– Полностью согласен, а теперь идёмте танцевать. Аранда, приглашаю вас на второй танец, всё же нехорошо танцевать два танца подряд с одной дамой.
– С больши́м удовольствием, ваше сиятельство.
Ведьма подала руку герцогу, а Дарий склонился передо мной.
* * *
Кэтрин
За столом царила атмосфера дружеского уюта. Дарий, избавившись от зловещего проклятья, стал выглядеть значительно лучше; на его лице играла довольная улыбка, словно он наконец-то смог вдохнуть полной грудью. Ведьма тоже сияла, её глаза светились ярче, каждый раз, когда она смотрела на Дария.
Мерис, сидящий рядом, спокойно взирал на происходящее, наслаждаясь вечерним мероприятием.
– Что значит, вы не рады нам? – спросил Дарий, выразительно приподняв бровь и с вызовом взглянув на Мериса. – Источник и без тебя меня с удовольствием примет.
– Через неделю, а лучше через две, – отозвался Мерис. – Аранда, надеюсь, у вас много важных дел дома, и без Дария вы никак не сможете обойтись.
Ведьма откинулась на спинку стула и с наслаждением отпила глоток вкусной наливки, запивая ароматный пирог.
– Нечего подговаривать мою невесту, – возмутился Дарий с лёгкой улыбкой.
– Я о том же: проведи время с невестой и дай мне побыть с женой. Я уже дал три дня выходных рабочим, так что мы с Кэт будем наслаждаться покоем.
– Две недели? А что с ремонтом? Или ты сам сможешь его закончить? – поинтересовался Дарий, нахмурив брови.
– Твой дроу так старался завершить всё, пока нас нет в усадьбе, что мы справимся без проблем, – кивнул Мерис, уверенность его слов внушала надежду.
– Посмотрим. Но учти, если вдруг я тебе срочно понадоблюсь, то ты мне заплатишь двойную цену, – сказал Дарий с ухмылкой.
– У тебя своё состояние есть, притом приличное, и даже родовое имение, между прочим, – напомнил ему Мерис. – Навестил бы его!
– Подумаю. У меня теперь есть целых две недели отпуска, – ответил Дарий, задумчиво глядя в окно.
– Договорились.
– Кэтрин, – обратилась ко мне ведьма, отрывая меня от мыслей. – Что вы планируете делать?
– Восстановить гостевой домик, – сказала я с полной решимостью. – Я очень хочу, чтобы он вновь стал таким, каким был раньше: уютным и тёплым.
– Имение, наверно, очень красивое. Мужчины так за него борются, – с улыбкой заметила ведьма, заглядывая в мои глаза.
– Оно снова оживает, – кивнула я. – Думаю, что скоро вы сами убедитесь в этом. Не знаю, как наш город переживёт то, что теперь Мерис будет часто приезжать. Всё же там живут светлые.
– Нормально переживут, – проворчал Мерис. – У вас там болото, а не общество.
– Его боятся, – вставила я усмехнувшись.
– Да, я видела, как общество светлых его принимает, – рассмеялась девушка, и мы весело обменялись взглядами.
Мы провели за столом ещё некоторое время, наслаждаясь общением, а потом разошлись по своим комнатам.
Как только Мерис оказался в моей спальне, он упал на кровать и схватил мою подушку. Я прошла к стулу и присела на него, наблюдая за мужем, который уютно растянулся на кровати.
– Завтра первым делом пойдём в домик. Если вдруг тебе придёт виде́ние, я хочу знать об этом, – сказала я, пытаясь сохранить серьёзный тон.
– Обязательно, – согласился он не раздумывая.
Мерис повернулся ко мне, его глубокие глаза были полны понимания.
– Признайся, Кэт, ты мечтаешь закончить ремонт и увидеть имение таким, каким оно приходит тебе во виде́ниях.
– Очень хочу, – призналась я. – А ещё мечтаю, чтобы мы там поселились. Это будет… по-настоящему нашим домом.
– Это логично, – повторил Мерис, смотря на меня тепло и спокойно. – Там есть светлый источник, питающий город, и ты чувствуешь себя лучше среди тех, с кем провела всю жизнь.
– И? – уточнила я, наблюдая за изменением его настроения.
– Кэтрин, я буду там, где пожелаешь быть ты. Если хочешь сделать имение основным домом, я не стану возражать, – произнёс он с абсолютной уверенностью.
– Спасибо, – ответила я, тронутой его словам.
Я поднялась со стула и подошла к кровати. Легла рядом и обняла мужа.
Мерис убрал разделяющую нас подушку и крепко прижался ко мне, будто боялся потерять.
– Я люблю тебя, мой медиум. И хочу чувствовать твоё счастье. Оно для меня важнее всего, – произнёс он, его голос был полон нежности.
– Я тоже люблю тебя, мой кошмар, – улыбнувшись, сказала я и посмотрела ему в глаза.
Мерис только усмехнулся в ответ и поцеловал меня нежно и трепетно, словно боялся, что этот момент может благополучно исчезнуть.
Я знала, что он всегда будет рядом. Эта уверенность поддерживала меня минуты за минутой, не оставляя места для сомнений.
* * *
Кэтрин
Следующий день прошёл для меня в суматошной волне. Мы с Мерисом встретились с сестрой и мамой. Они с удовольствием прокатились на карете герцога с нами и прошлись по парку.
То и дело к нам кто-то обращался, Мерис спокойно разговаривал со знакомыми, представляя меня и моих родных. Сестра вся светилась от счастья, получая комплименты. Она действительно выглядела чудесно сегодня, надев персиковый наряд для прогулок. Но рядом с ними я всё время ловила себя на мысли, что мне хочется, чтобы эта прогулка завершилась. Муж вёл себя спокойно и холодно, выступая своеобразной преградой между мамой и мной. Я видела по жадному блеску в её глазах, что она хотела бы поговорить со мной наедине и догадывалась о чём. После замужества я получила право распоряжаться своим наследством в полном объёме и могла бы помочь сестре с деньгами, но совершенно не хотела этого делать.
По окончанию длительной прогулки мы довезли сестру и маму до их дома и поехали к себе. Мерис молчал, но поглядывал на меня с пониманием.
– Спасибо, – глядя в окно, прошептала я.
– За что?
– За то, что поехал сегодня со мной.
– Привыкай, я теперь постоянно буду рядом с тобой, – Мерис казался вполне удовлетворённым нашей совсестной прогулкой.
Брак поменял демона в лучшую сторону, словно он обрёл опору, которая помогла ему стать собой. Он приобнял меня и прижал к себе.
– Не думай о плохом. Поверь, я бы и половины не сделал ради твоей семейки того, что сделала ты. Но я благодарен твоей сестре за то, что она, пусть невольно, свела нас, а твоим родителям – за то, что они оказались настолько слабыми и безвольными и допустили наше соглашение.
– Слова истинного демона, – я повернулась и улыбнулась, глядя в лицо своему мужу, которого побаивались многие, но только не я.
– Я и есть истинный высший демон, моя любимая жена, и ради тебя я готов потерпеть одну прогулку.
– Одну? – я выразительно приподняла бровь.
– Одну. Бал закончился, а ремонт у нас ещё продолжается.
– Твой дроу почти закончил его, пока мы развлекались. – улыбнулась я Мерису.
– Не совсем так, осталось несколько комнат для гостей и домик, где ты нашла нечисть.
– И что ты предлагаешь?
– Вернуться в имение. Тем более что сегодня с утра мне уже пришло несколько приглашений на вечера и ужины. А я не хочу на них идти ради того, чтобы кто-то удовлетворил своё любопытство. Им всем интересно, кто стала моей женой.
– Пожалуй, ты прав, нам сто́ит вернуться домой.
Выступать бесплатным развлечением для них я не желала и не хотела. Достаточно того, что сегодня я на каждом углу ловила на себе заинтересованные взгляды. Будучи медиумом, я видела больше и дальше, и ничего сто́ящего из встреч я не смогла бы получить, только тоску и разочарование.
– Дарий тоже хочет уехать. Они с ведьмой собрались к ней. Я буду только рад, если какое-то время мы будем предоставлены исключительно себе.
– Согласна. И когда возвращаемся?
– Завтра.
При мысли, что я окажусь вновь в имении, стало легко и тепло. Для меня это место стало настоящим домом, где мне уютно и светло. Простор старого дома и его тайны манили и придавали сил.
Карета подъехала к дому, и Мерис первым выбрался из кареты. Впереди меня ждал вечер с мужем и друзьями, сборы. Бал прошёл и оставил приятные воспоминания, так и должно было случиться.
* * *
Кэтрин
Первым делом после возвращения в имение мы отправились в домик. Я с азартом охотника лазила по углам гостиной, прикасаясь ко всему, в попытке увидеть что-то особенное.








