Текст книги "Тайна ночных дюжин (СИ)"
Автор книги: Дарья Уэльм
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 21.
Глава 21.
На обратном пути, мои мысли о Элиасе постепенно стали затухать, но тот факт, что я всё ещё чувствовала себя странно в отношении Римара и Мелинды, не унимался. Вдруг мне на встречу шла Мелинда.
Я вздохнула, стараясь углядать своё эмоциональное состояние. Мне не хотелось её видеть, но в то же время я не могла и не хотела обижать ту, кто так тепло нас приютила.
– Привет, – сказала я, пытаясь изобразить искреннюю улыбку.
– Привет! Ты где пропадала? – с любопытством спросила она.
Мы начали беседовать, и хоть между нами всё ещё витали неловкие чувства, разговаривать было легче, чем я предполагала.
– ты так хорошо проводила время с Римаром, – заметила я, стараясь быть нейтральной.
Мелинда смутилась, но её лицо вдруг стало серьёзным.
– Слушай, я хочу, чтобы ты знала: у меня нет никаких романтических чувств к Римару, – произнесла она неожиданно. – Он для меня как брат. Я не заинтересована в нём.
Я остановилась, не веря своим ушам. Мелинда не могла так просто это сказать. Внутри меня вспыхнуло недоверие, но, понимая, что это был её выбор, я просто кивнула.
– Правда? – выдавила я. – Но он тебе нравится. Ты смотрела на него с восхищением.
– Нет, – снова ответила она, настойчиво покачав головой. – Я чувствую к нему только братские чувства. Я вас не хочу расстраивать, но я хочу, чтобы ты это знала.
Я хмурилась, не зная, что сказать или почувствовать. Но вскоре мы дошли до дома, и на двери нас встретил Лионар, который весело жевал что-то в кухне.
Римар был в комнате, и, как только мы вошли, Мелинда обратилась ко мне:
– Пойди к нему и скажи, чтобы он пришёл поесть. Он, кажется, что-то затеял и забыл о времени.
Она сказала это с намеком, который мне показался странным, но что-то в её голосе звучало искренне. Я знала, что в её словах был какой-то подтекст, но не могла понять, какой именно.
Я закрыла глаза, вдохнула и решила подойти к Римару. Пусть все страхи и сомнения сложатся в одном решении: я просто укажу ему на время.
– Хорошо, – ответила я, уже начиная шагать в сторону его комнаты. В голове всё ещё бродили мысли о словах Мелинды. Я понимала, что это, вероятно, не конец, а лишь начало чего-то нового и неопределенного. Но хотя бы сейчас, на этом этапе, мне нужно было разобраться в своих чувствах и то, как это связано с Римаром.
Я вошла в его комнату, и внезапно передо мной развернулась сцена, от которой у меня перехватило дыхание. Я увидела, как Римар использует черную магию, его руки окружали тёмные, искристые тени, каждая из которых плавно извивалась как змея.
Но как только он заметил меня, поток магии исчез, словно его накрыла волна стыда.
Мой внутренний зуд настороженности усилился. Я не могла сразу осознать, что это значит, но сейчас не было времени для прокрутки вопроса по кругу.
– Ты что делаешь? – спросила я, стараясь скрыть пока свои чувства.
– Ничего, – ответил он, но в голосе ощущалась легкая нервозность. – Просто… это не имеет значения.
Я решительно решила не углубляться в эту тему и просто проговорила: – Иди поешь. Мелинда тебя ждёт.
– Не хочу, – скорее отрезал он, и в его голосе было заметно раздражение.
Эта ситуация с утра, его смех с Мелиндой, а теперь вот это таинственное использование магии – всё это наводило на меня тёмные мысли.
Я устала от этой неопределенности и желания скрывать настоящие чувства. Отворачиваться от обсуждений, которые мне были так важны. И вот, глотая волнение, я решила выйти из комнаты, чтобы не углубляться в неприятные мысли.
Но, собираясь покинуть пространство, я не заметила гвоздь, торчащий из пола. Ударившись, я начала падать назад, и в этот момент Римар буквально подскочил ко мне и поймал меня, обняв за талию.
Мы замерли в этой позе: он держал меня, а я удивленно смотрела в его глаза. Сердце бешено колотилось в груди. Я чувствовала его теплоту и силу, окружённые напряжением.
– Ты в порядке? – спросил он, его голос стал мягче, и в нём я услышала заботу.
Я, на мгновение теряя дар речи, почувствовала, как вся злость и недовольство растворяются в этом кратком мгновении близости.
Его прикосновение было полным уверенности, и эта сценарная эмоция моих мыслей и чувств на мгновение ослабела, заставляя меня еще сильнее потеряться в своих эмоциях.
– Да, просто… – ответила я неуверенно, стараясь притянуть свою мысль к реальности. – Я не заметила гвоздь.
Он облегченно вздохнул и, всё ещё не отпуская меня, произнес: – Будь осторожнее. Ты можешь сильно пораниться.
Этот момент – его защита, близость, привязка меня к нему – наполнил ситуацию глубоким смыслом, хотя я всё ещё не понимала, что именно я ощущала к нему.
Наконец, остоявшись в тишине, я тихо добавила: – Я просто хотела, чтобы ты пришёл поесть.
Но в этот раз я поняла, что, возможно, даже между этим простым моментом притаились вопросы, на которые мне необходимо было найти ответы.
Когда я смотрела в его глаза, искры напряжения начали немного угасать, и этот долгожданный момент близости словно открыл в нас обоих новую главу.
Внезапно на его лице появилась улыбка – первая за этот вечер, и она была теплой, искренней.
– Хорошо, – сказал он, всё ещё держа меня за талию. – Иди, я приду поесть чуть позже.
Я почувствовала, как та напряженность, что была ранее, начала постепенно исчезать. В его словах и выражении лица звучала надежда – что-то, чего у нас так не хватало в последние дни.
– Убедись, что не забудешь, – подколола я, стараясь вернуть в разговор лёгкость.
– Обещаю, – ответил он, и его улыбка расправила мне плечи, словно добавила уверенности. Я слегка отстранилась от его объятий и, хотя мне не хотелось уходить, понимала, что мне нужно вернуться к Мелинде и Лионару.
Выйдя из комнаты, я глубоко вдохнула, ощутив прилив энергии, который дал этот момент. Смешанные эмоции всё ещё крутились во мне, но теперь они казались менее тяжелыми. Я приняла решение сосредоточиться на том, что действительно важно.
Затем я вдруг вспомнила слова Мелинды о том, что у неё нет никаких чувств к Римару.
Возможно, я просто не могла понять этого. Я продолжала бороться со своими сомнениями, но теперь в моём сердце уже теплела надежда, что, возможно, всё может измениться к лучшему.
С трудом вернувшись к настоящему, я направилась на кухню. Лионар всё ещё сидел за столом и продолжал есть, а запах его ужина заполнил комнату. Он заметил меня и поднял глаза, улыбаясь.
– Ну как? – спросил он, поднимая брови. – Всё в порядке?
– Да, всё хорошо, – ответила я, пока в голове всё ещё проносились образы этого неожиданного момента с Римаром.
– Где Римар? – поинтересовался он, отрываясь от еды.
– Он скоро придёт, – сказала я, присаживаясь за стол. – Надеюсь, он не удивит нас чем-то странным.
Лионар усмехнулся и сделал вид, что задумывается над чем-то.
В этот момент у меня появилось ощущение, что, возможно, все эти трудности и недоразумения, которые были между нами, могут стать в прошлом. Я чувствовала, что каждый шаг вперед – это возможность что-то переосмыслить, и даже если впереди были трудные разговоры, сейчас прежде всего в сердце разгорелась искра надежды.
Глава 22.
Глава 22.
На следующее утро мы собрались за столом, чтобы поесть маленький завтрак. Настроение в воздухе было несколько напряжённым, но в то же время ощущался неопределённый оптимизм, словно мы все охотно ждали, что что-то произойдёт.
Римар, отложив ложку, внезапно заговорил: – Нам нужно найти цветок Наян.
Мелинда, удивлённо подняв брови, спросила: – Зачем он тебе?
Я наблюдала за Римаром, когда он ответил, и удивление на его лице, казалось, было искренним. – Это нужно мне, – произнёс он, но лёгкая нотка лжи, скорее для того, чтобы скрыть истинные обстоятельства, не покидала его голос.
Мне стало не по себе, но я решила не вдаваться в подробности. Мелинда же, не желая оставлять тему, продолжила: – Говорят, что цветок Наян растёт в самой высокой дюне, что находится в замке правителей Флоренсии. Он цветёт только раз в сто лет.
Лионар и я переглянулись, нахмурившись. Это был не просто редкий и привлекательный цветок, но и действительно опасное задание. Замок правителей Флоренсии был известен своей охраной и магическими барьерами.
– Если это так, – произнёс Лионар, – нам нужно действовать быстро. Время не на нашей стороне.
– Согласен, – подхватил Римар, его голос стал серьёзным. – Если мы хотим успеть, нам стоит подготовиться к путешествию.
Я почувствовала, как волнение наполнило моё тело. Мы сталкивались с опасностями, о которых только слышали. Но мысль о том, что мы можем помочь Римару, даже если он не раскрыл своих истинных намерений, придавал мне силы. Я знала, что не может быть просто так, что он ищет этот цветок.
– Какие у нас есть шансы добраться до замка? – спросила я, стараясь звучать уверенно.
– Мы должны найти безопасный путь к замку, – начал Римар, – и мы должны быть готовы к неожиданным препятствиям. Но вместе мы сможем.
С этим каждый начал обсуждать детали нашего плана. Мне не было удобно, что у Римара могут быть скрытые цели, но я понимала, что действия нужно предпринять, чтобы разъяснить ситуацию и, возможно, выявить его настоящие намерения.
– Я предлагаю, – сказал Лионар, – сначала разведать местность и понять, как мы можем добраться до дюны, и потом уже действовать.
Я кивнула, соглашаясь с ним, и в воздухе витала энергия ожидания. Мы понимали, что встали на пороге чего-то важного. Наша судьба, судьба Римара и даже Магия, которую мы все использовали, зависела от того, как мы справимся с этой задачей.
Собравшись, мы готовились к тому, что ждет впереди, и несмотря на неопределенность, в нас разгорался огонь стремления – справиться с вызовом, который для каждого из нас стал чем-то большим, чем просто поиском цветка.
Мы выехали на лошадях сразу после завтрака, оставив Мелинду в деревне – это решение казалось разумным. Она могла быть в безопасности, пока мы занимались этим важным делом.
У Римара и Лионара были мощные черные лошади, в то время как я села на белую, её шерсть блестела на солнце как свежевыпавший снег.
Проезжая через город, я чувствовала, как хора нищеты окружает нас. Мы проезжали мимо рынка, где бедные жители, облечённые в потёртую одежду, приковывали взгляды к трём всадникам, которые несли в себе ауру тайны и магии. Мои синие одежды под вуалью, поразительно контрастировали с унылой простотой вокруг.
Мужчины и женщины, которые искали заработок, смотрели на нас с недоумением и тоской. Я чувствовала, как их взгляды скользят по мне, сопоставляя меня с теми, кто, похоже, был далеко от их реальности.
Лица, полные усталости, и глаза, полные надежды, вскоре мне запомнились. Я не могла осуждать их – собственная жизнь последние месяцы всколыхнула в моем сердце тонкие струны сожаления.
Вдруг я заметила, как Римар остановился у одного из прилавков. Продавец излучал усталость, но его глаза оживились, когда он представил свои украшения.
Римар, внимательно рассматривая яркие заколки и брошки, вскоре наткнулся на ту, что привлекла моё внимание. Это была изящная серебряная заколка, украшенная нежным синим камнем, которая идеальным образом гармонировала с моим платьем.
– Эта заколка тебе подойдёт, – тихо сказал он так, чтобы никто другой не услышал, а затем, к удивлению продавца, купил её, протянув несколько золотых монет.
Я была восхищена этим жестом. Улыбка появилась на моём лице, когда он приколол заколку к волосам, и она заиграла на солнце.
В тот момент, я забыла о том, что нас ждет впереди, и просто наслаждалась этой маленькой радостью, той связью, которую мы начали строить.
Пока мы продолжали рыскать по рынку, я случайно подслушала местных, которые обсуждали странного человека, бродящего по деревням.
Его называли принцем Флоренсии, и слухи о нем были разные: кто-то говорил, что он находит и наказывает злодеев, другие шептали о том, как он ищет цветок Наян.
– Он, кажется, всё время бродит по округе, – говорил один из мужчин с печальным голосом. – Говорят, что он ищет что-то потерянное…
Это сообщение пронзило меня словно холодный ветер. Я посмотрела на Римара и Лионарда, которые тоже услышали это, и в их глазах начинало разгораться понимание. Мы знали, что всё это так или иначе связано с нашей задачей.
Вместе с этими новыми подробностями о судьбе принца и нашего поиске цветка Наян, наш путь только начинал обрисовываться в лабиринте приключений. Каждый шаг становился всё более значимым, и я понимала, что с каждым мгновением мы приближаемся к чему-то важному.
Глава 23.
Глава 23.
Пока мы шли по рынку, будто заворожённые, местные жители начали обсуждать старые воспоминания о бывшем правителе Флоренсии. Я заметила, как их лица наполнились гордостью и ностальгией, когда один из них начал рассказывать:
– Да, наш король был великим правителем! У него были дочь и сын. Но после его смерти они исчезли. Как же мы все страдали без них...
Другой, с настороженным взглядом, добавил: – Говорят, новая королева выслала их или, может быть, убила, чтобы избавиться от соперников для своего сына. Теперь никто не знает, что с ними произошло.
Эти слова заколотили в моём сердце, словно холодные гвозди, и, почувствовав напряжение, я строго посмотрела на Римара. Его лицо стало зловещим, глаза сверкали злостью. Он стиснул челюсть и напрягся, как будто готов был взорваться в любой момент.
– Римар, – тихо произнесла я, пытаясь понять, что происходит с ним. – Всё в порядке?
Лионар тоже заметил изменения. – Ты выглядишь, как будто готов разнести все вокруг, – усмехнулся он, стараясь разрядить атмосферу. Но Римар, казалось, не реагировал на шутку.
Тёмные мысли, которые вертелись в его голове, меня озадачили. Почему он был так рассержен? Он не знал о судьбе принца и принцессы, или же это касалось чего-то более личного? Его связь с этим наследием выглядела куда более значимой, чем я могла предположить.
– Знаешь, – начал Лионар осторожно, – если это правда, возможно, мы должны поговорить с местными о том, что они знают о принце и принцессе. Это может быть важным.
Римар внезапно повернулся к Лионару, и в его голосе прозвучала резкость: – Не надо. Не вмешивайся в это!
Я отступила, отказываясь от дальнейших вопросов. Это было слишком непонятно и остросюжетно. Атмосфера вокруг становилась тяжёлой, и я чувствовала себя словно между двух огней: желание помочь и непреодолимое желание понять.
Собравшись с мыслями, я произнесла: – Может, нам стоит вернуться к замку и продолжить поиски цветка?
– Да, – согласился Лионар. – В этом городе слишком много слухов и напряжения. Нам нужно найти цветок прежде, чем эта вся история обернётся чем-то ещё более опасным.
Римар всё ещё молчал, но его злость стала казаться более разрушительной для него самого. Я понимала, что он должен как-то разобраться с этим, и я лишь надеялась, что в процессе мы сумеем сплотиться и найти выход из этой ситуации вместе.
Мы направились обратно к лошадям, обострившись в своих мыслях и волнения, полные предчувствий о том, что ждёт нас впереди. Войны, предательства и поиски правды всё еще оставались на повестке дня, и наш путь только начинался.
Глава 24.
Глава 24.
После двух трудных дней в пути мы наконец решили остановиться и отдохнуть. Местная семья сдала нам маленький домик на краю деревни.
Я чувствовала себя совершенно вымотанной, и мне срочно понадобился релакс. Как только я вошла в свою комнату, я не раздумывая побежала в ванную.
Тепло, обнимающее моё тело, было райским. Я опустилась в просторную деревянную ванну, наполненную тушистыми лепестками, и вздохнула с облегчением.
Это было такое непривычное спокойствие после всех трудностей. Вода окутала меня, и я закрыла глаза, позволяя расслабляющим ощущениям охватить каждую клеточку моего тела.
Вдруг дверь резко открылась, и в комнату вошёл Римар. Я даже не успела заметить его силуэт, как начала подниматься к нему, но, увидев его ошеломлённое выражение лица, застыла на месте с открытым ртом.
– Римар! – вскрикнула я, пытаясь прикрыть себя. Вода плещется вокруг, и лепестки только усиливали эту неловкость. – Ты не мог постучать?!
Он, быстро осознав ситуацию, растерянно отвернулся, но не прежде чем я заметила, как его лицо стало пунцовым от смущения. – Извини, я… не хотел… – пробормотал он, явно смущённый.
– Зачем ты вообще зашёл? – спросила я, стараясь сохранить своё спокойствие. Внутри меня бурлили смешанные чувства – отразившаяся неловкость и, в то же время, понимание, что он не намеренно вторгся в моё уединение.
– Я только хотел спросить, всё ли в порядке… – продолжал он, не отрывая глаз от стен, будто там крылись ответы на все мирские вопросы.
Я покачала головой, всё ещё не веря, что это происходит. – В следующий раз, когда соберёшься войти, постучи. Пожалуйста.
– Да, конечно. – Его голос звучал нервно, и он зашёл к двери, только чтобы остановиться и добавить: – И… прости. Я не знал, что ты тут...
В этот момент полное замешательство охватило меня, и волнение, которое уже несколько дней не покидало меня, разгорелось с новой силой. – Всё в порядке, просто… выйди на минуту!
Он быстро покинул комнату, и дверь с глухим звуком закрылась. Я вздохнула с облегчением, но в тот же момент в сердце моём возникло необычное волнение.
Это был неловкий, но показательный момент, который, возможно, изменил наше взаимодействие. Я могла смеяться с Лионаром и шутить, но Римар был другим, и это – совершенно иное напряжение.
Вместе с тем, мне стало ясно, что в нашем путешествии не только опасности, но и недопонимания, возникшие на основе непредусмотренных моментов.
Я решила, что нет смысла давать этому инциденту слишком много власти над нашими отношениями во время головокружительных приключений, которые ждут впереди.
Снова погрузившись в воду, я попыталась вернуть себе это ощущение покоя, предвкушая, как дальше развернётся наш путь.
После долгой и расслабляющей ванны я оделась и снова оказалась в своей комнате. Но мысли о прошедшем дне и о том неловком моменте с Римаром не покидали мою голову.
Я понимала, что не смогу уснуть, и потому устроилась вдоль окна, глядя на спокойные звёзды, сверкающие на ночном небе.
Но вместо того, чтобы ощущать покой, во мне закипали чувства тоски и ностальгии. Я думала о своей семье, о родительской любви и теплоте, которую я всегда чувствовала, когда была дома.
Я скучала по маме, её нежному голосу и заботливым рукам, и по папе, который всегда умел поднять настроение даже в самые трудные времена. В голове мелькали воспоминания о том, как мы собирались вместе, смеялись и делали всё возможное, чтобы поддержать друг друга.
Моё сердце сжималось от боли, когда в мысль внезапно встревожило воспоминание о моем брате. Я потеряла его слишком рано и всё ещё не могла понять, как это произошло.
Мы всегда были близкими друзьями, он был моим защитником и самым терпеливым слушателем. Его утрата оставила в душе пустоту, которую не удавалось заполнить.
Как ни старалась отвлечься, тёплые слёзы скатились по моим щекам, и я с трудом сдерживала рыдания.
Я чувствовала себя одинокой, несмотря на то что Римар и Лионар были рядом. В этот момент я так остро осознала, что истинная сила не только в приключениях, но и в любви, которую мы дарим друг другу.
Вдруг я услышала тихий стук в дверь. Это был Римар. Я вытерла слёзы и позвала его войти.
– Дарфина, – произнёс он, слегка закусив губу, и взглянул на меня, готовый на всё, чтобы меня поддержать. – Я подумал, тебе не помешает поговорить.
Я кивнула, слабо улыбнувшись, хотя всё ещё чувствовала легкую пелену грусти. – Спасибо, Римар. Мне действительно не помешает...
– Я лишь хотел проверить, всё ли в порядке. Ты выглядела несколько подавленной, когда я зашёл к тебе раньше, – сказал он, присаживаясь на краешек стула.
Я посмотрела на него, и в этот момент как будто невидимая преграда между нами начала медленно растворяться. – Да, просто... Я скучаю по своей семье, – призналась я, потянувшись к звёздам через окно. – Я давно не видела их и не могла ни о чём им рассказать.
Римар отвернулся и посмотрел в окно тоже. – Я понимаю. Я... тоже скучаю по своей семье. У всех нас есть свои потери и прошлые обиды, которые мы не можем забыть, – произнёс он, его голос стал чуть более тихим и задумчивым.
Я решилась поделиться своей болью. – У меня был брат. Он был замечательным человеком, и я так скучаю по нему... Он умер много лет назад. Эта утрата оставила пустоту в моей душе, и я до сих пор не могу справиться с этим.
У Римара на лице мелькнуло понимание. – Я соболезную, – сказал он мягко. – У меня тоже была сестра. Она исчезла, когда нам было по десять. Я всегда чувствовал себя потерянным без неё.
Мои глаза расширились от удивления. Мы оба не знали друг о друге так много, но в этот момент я почувствовала, как между нами возникла связь, основанная на горечи утраты.
– Знаешь, – произнесла я, смотря ему в глаза, – важно искать надежду даже посреди боли. Мы должны продолжать идти вперёд ради них.
Римар кивнул, и его выражение стало более спокойным. – Да, определённо. Я верю, что их воспоминания должны нас вдохновлять, а не разъедать.
Так мы сидели под звёздами, делясь самыми сокровенными переживаниями, и я ощутила, что эта ночь могла стать поворотной. В нашем пути мы смогли обнаружить не только опасности, но и поддержку друг друга. На горизонте маячила новая дорога, и, в конце концов, это было то, что каждый из нас по-своему искал.








