355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Гусина » У каждого свои недостатки. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 2)
У каждого свои недостатки. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2021, 22:33

Текст книги "У каждого свои недостатки. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Дарья Гусина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Глава 2

У дверей отеля меня запихнули в геликоптер, и мы почти сразу взмыли над стапятьюдесятьюэтажным зданием. С циклонам общение не заладилось с самого начала, да и говорить с ними было бесполезно. У одного, вообще, по моим наблюдениям, отсутствовала функция речи. Я попыталась отправить через него сообщение его хозяевам, но он его отклонил. Второй протянул мне контракт в трех экземплярах, оформленный очень официально, на бумаге и на трех языках: англе, ориенте и каком-то странном, со смутно знакомыми, но непонятными буквами. Я долго вглядывалась в третий экземпляр. Тут пригодилась моя коллекция обильных, но бессистемных знаний, накопленная во время блужданий по Сети. Боже мой, только русской мафии мне не хватало! Я, конечно, стараюсь мыслить нестереотипно, но всем известно, что русские вмешиваются в политические процессы в Кластере*(* самая густонаселенная звездная система из открытых людьми) и Периферийных мирах, подмяли под себя все планеты с ценными природными ресурсами, взламывают Сеть и циклонов… что там еще? Водку пьют на своих холодных планетах, много водки.

Я перебирала листы контракта дрожащими руками. Все плохо, очень плохо. Даже я понимаю, что тут комар носа не подточит. Можно пытаться опротестовать, но это Ферошия, здесь подписанное человеческой рукой слово неоспоримо. Особенно это касается рабочих контрактов с долговыми обязательствами. Я ведь всегда знала, что Марк своего не упустит, однако надеялась на свою ценность в качестве работника. Сколько же ему за меня заплатили? И зачем? От предположений, вихрем взметнувшихся у меня в голове, застучали зубы. Я вновь вчиталась в договор, надеясь найти в нем статус лица, которому Марк передал мой контракт. Очень хотелось надеяться, что это директор какого-нибудь театра или, в крайнем случае, концертное агентство. Увы, в графе "работодатель" в моем оригинале на англе были вписаны лишь инициалы K. D. Частное лицо? Ох, и попала же я! Теперь вся надежда на то, что окажусь "котом в мешке", что мой контракт продадут или передадут, а все наказание за обман падет на голову моего бывшего директора! И снова вопрос: сколько же, мать вашу, заплатили Марку, если он, давно мечтавший о гастролях на Ферошии, готов в ближайшее время вылететь с планеты? Или он что-то должен русской мафии?

Остаток пути до космопорта мы пролетели в тягостном молчании. Впрочем, молчание было в тягость лишь для меня, циклоны… они и есть циклоны, условно-живые. Вот и получилось, что на знаменитой планете-борделе ни одного борделя я так и не увидела. Зато сама… как бы не вышло, что именно в подобное заведение лечу. Этим многое бы объяснялось. Но почему тогда космопорт? Зачем меня увозят с Ферошии?

В порту «мои» циклоны тут же передали меня с рук на руки своим «коллегам». Те вообще были тупы (какая-то старая серия), зато передвигались быстро – это я выяснила опытным путем, попытавшись удрать. Вообще-то, бегаю я хорошо, не все навыки детства успела растерять, но на мне все еще было дурацкое одеяние Богини, многослойное и длинное.

Катер-челнок, в который меня посадили, был не торсионным*(*вид энергии в описываемом будущем), а автоматическим. Это означало, что на борту я была одна. Как только меня впихнули внутрь, пошел отсчет до запуска шаттла.

– Займите стартовую позицию, – вежливо попросил автомат женским голосом.

– Да куда я денусь, с. ка! – невежливо отозвалась я, неуклюже влезая в кресло, путаясь в рукавах и косах.

Слышала бы меня сейчас моя мама. Шаттл вышел в открытый космос, развернул «парус» и направился к предпосадочной станции. Я с грустью вспоминала глаза Стива, его отчаянный взгляд, которым он меня провожал, будучи не в силах помешать передаче контракта. Человек, которого я считала всего лишь добрым приятелем, был готов выложить немалую сумму, лишь бы со мной не произошло ничего плохого. А уж Стив-то знал толк в плохом.

Я застонала в кресле, щурясь от бликов местного солнца, попадающих в окна. Челнок разворачивался. Толком не поняв, к которой из многочисленных яхт, выстроившихся у шлюза, мы пристыковались, я шагнула через открывшийся проход. Мимо меня прошмыгнули киберы-погрузчики, принявшись таскать многочисленные коробки из грузового отсека шаттла. Я почти нос к носу столкнулась с представительным немолодым человеком, одетым в черный фрак, в руках которого был пульт для управлением роботами. При виде меня мужчина застыл, его довольно густые брови поползли вверх. Несколько секунд мы молча рассматривали друг друга, и незнакомец довольно вежливо, но с проскользнувшим в интонации упреком изрек на англе:

– Мэм, вам сюда нельзя.

– Но меня… прислали… к вам.

– Понимаю, мэм, – пышные брови незнакомца опустились, и вверх приподнялась лишь левая, немного, на несколько миллиметров.

– Нет, не думаю, что понимаете, – смущенно сказала я. – Дело в том, что…

– Простите, мэм, но девушкам вашей… хм… вашего рода деятельности запрещено появляться на борту яхты. Это распоряжение владельца судна.

– А вы разве не владелец?

– Нет, но в данный момент уполномочен распоряжаться за него.

Это вселило в меня надежду, и, надеясь на то, что незнакомец в дорогом фраке из баратеи (по роду деятельности я хорошо разбираюсь в тканях и отлично знаю, сколько стоит такая шерсть с примесью шелка) решит вопрос одним росчерком пера (мне почему-то представилось в его руках именно гусиное перо, как в экранизациях старых книг о Земле), я пролепетала:

– Неужели? Тогда… тогда… не могли бы вы поставить подпись в графе «расторжение» и позволить мне вернуться в челнок?

– Подпись? – мужчина с недоуменным видом взял из моих рук контракт.

Я с тоской проводила глазами пробежавшего мимо кибера с моей сумкой. Да пусть! Лишь бы вырваться. Мужчина читал. Лицо его поочередно приняло изумленное, озабоченное и непроницаемое выражение.

– У вас есть документы, мэм? Я должен убедиться, что вы именно то лицо, что прописано в контракте.

– Штрих-код работника сойдет?

– Да.

Я со вздохом протянула мужчине свое правое запястье.

– Следуйте за мной, – сказал он, бегло просмотрев мои данные и слегка поклонившись.

– Как? Но вы же сказали…

– Увы, решать подобные вопросы у меня полномочий нет. Я всего лишь дворецкий и камердинер. Меня зовут Пайк. Я к вашим услугам, мисс, в любом вопросе, но не в этом. Мистер Демидов, хозяин яхты, вернется с Ферошии в девять часов утра по местному времени.

Все мои надежды на освобождение таяли. С отчаяньем оглянувшись на все еще открытые двери челнока, я пошла за Пайком.

Он провел меня в роскошную кают-компанию. Сквозь иллюминаторы был виден кусочек Ферошии, из-за завихрений облаков похожей на снежок. Я села на мягкий диванчик, машинально погладила ладонью диванную подушку – кожа, натуральная, воловья, мы продавали такую с нашей фермы. Мамочки, зачем я сбежала из дома?! Сейчас сидела бы у реки, доставала бы из пальцев жгучие занозы от местного кустарника – хоть и в выматывающей жаре провинциального мира, зато в определенности!

– Чай? Кофе? Горячительные напитки? – учтиво предложил Пайк. – Может, холодные закуски?

– Не-е-т, – проговорила я, стуча зубами – какие еще напитки-закуски? Меня сейчас вывернет от страха! – Пайк, расскажите мне о своем хозяине, кто такой мистер Демидо?фф?

– Кирилл Петрович Демидов, – поправил меня на русский манер камердинер, – единственный сын Петра Демидова, владельца «Сайклон Серендипити», ученик профессора Мацумото.

Кто не слышал о компании «Си Эс»? Ей принадлежат патенты на все современные линейки циклонов! Другая бы обрадовалась выгодному знакомству. Однако из всего услышанного вывод был один: мое будущее очень… туманно.

– Ру…русские олигархи? – срывающимся голосом уточнила я.

– Они самые, – со вздохом сообщил Пайк. – Хотя мистер Мацумото – японец. Точно ничего не желаете?

– Не-е-ет.

– Не волнуйтесь, мисс, – сказал камердинер, выкладывая на журнальный столик перед диванчиком дорогие бумажные журналы… по рыбалке. – Простите, мисс, других нет, но вы можете подключиться к Сети через клипсу вон там, позади вас… Демидовы – очень старинный, аристократический род, ведущий свое происхождение со Старой Земли. Мистер Демидов-младший – воспитанный молодой человек с безупречной… в целом… репутацией. Вас здесь никто не обидит.

– Да-да, конечно, – буркнула я.

Путешествуя на «Монмартре», я много чего насмотрелась. Особенно на то, как подчищается репутация молодых бездельников, «золотых мальчиков», распущенных, наглых и неукротимых, зачастую безнаказанно творящих черт-знает-что. Им плевать на официальные запреты и моральные ограничения. Не верите? Спросите Курта из нашей труппы. Ах да, его ведь уже не спросить! Он пропал в одну из наших стоянок на гастролях, на Нью-Дели. По слухам, именно там его разыскал бывший любовник, тоже… единственный сын большой корпорации. Можно было бы подумать, что Курт пустился в загул, встретив любимого человека, если бы не устроился в труппу Марка именно с целью спрятаться от экс-бойфренда.

Мы тогда улетели с планеты, так и не дождавшись официального отчета полиции. С тех пор ничего о Курте не знаем.

Пайк явно отследил отразившиеся на моем лице эмоции и мягко произнес:

– Мистер Демидов обязательно разберется с этим… недоразумением.

– Думаете? – с надеждой спросила я.

– Конечно, – заверил меня камердинер. – Очевидно, что сэр Кир стал жертвой розыгрыша со стороны приятелей. Не переживайте. Я покину вас, мисс. Завтра намечается прибытие… гостей. Нужно подготовить яхту. Я сообщу о вас мистеру Демидову, как только он окажется на борту.

– Спасибо, – пробормотала я.

Пайк ушел. Время потекло ужасающе медленно. Я хотела бы разузнать побольше о своем новом «работодателе», но понимала, что сдержанный камердинер будет продолжать петь ему дифирамбы. Меня интересовали… хм… сексуальные предпочтения наследника «Си Эс». Судя по утонченности Пайка, вряд ли он мне о них расскажет.

В маленьком углублении в торце спинки дивана я действительно нашла клипсу для подключения к Сети. Присвистнула – читала о таком: новая разработка компании «Сайклон Серендипити», заменитель импланета (очень дорогой заменитель – имплантат вставить и то дешевле), который позволяет не ковыряться в мозгах пользователя. Разобравшись в принципе действия (программа тут же определила нового пользователя и начала трансляцию инструкции в ментальную картинку), я прицепила клипсу на ухо. Ощущения были просто нереальные, словно я попала в сказку. С трудом придя в себя от новизны впечатлений, я сразу принялась прочесывать Сеть на предмет информации о Демидовых и, в частности, о Кире. Кое-где мне было отказано в доступе – семья явно хранила свои секреты, а сведения, лежащий в открытом доступе, были скудны. Не успела я найти фотографии и видео с наследником, станция начала разворачиваться, и в Сети возникли помехи. Я заснула, поплакав и так и не вынув клипсу из уха.

Проснулась я от негромкого разговора. Вернее от того, что программа вежливо предложила внутри головы:

«Определен язык, отличный от пользовательского. Перевести?»

«Да», – немедленно отреагировала я мысленно, постаравшись отбросить сонливость и сосредоточиться на происходящем, при этом не выдав, что уже не сплю.

– … и следовало ожидать, – произнес приятный мужской голос, эмулированный программой. – Вот почему я стараюсь пореже бывать на Ферошии самолично.

– Вы прибыли раньше запланированного, сэр. В Сети помехи из-за бурь, я не успел вас предупредить. Подарок от господ Престон и Хуго, – вежливо сообщил голос камердинера, немного механический, но узнаваемый, – ваших компаньонов.

– Они мне не компаньоны, – сухо произнес… Демидов? – Сделка не состоится. Подарок нужно вернуть. Позаботься об этом, Пайк. Я в рубку.

– Сэр, мисс очень переживала по поводу… недоразумения. По-моему, она оказалась здесь не по своей воле.

– Все может быть.

– Не следует ли вам сначала поговорить с юной мисс?

– Это никакая не мисс, Пайк, – терпеливо произнес Демидов. – Это мальчишка из театра-подделки под юаньскую драму.

– Но сэр…

– Дернуло же меня высказать свой интерес к постановке в присутствии Престона и Хуго. И в частности, к этому пареньку. Видишь, у него единственного костюм и грим соответствует канону старинного китайского театра. Пел он в правильной тональности и даже соблюдал правила речитатива. Поэтому я пошел на представление во второй раз. Меня неправильно поняли. Жалко паренька, его вырвали из привычного мира. Уверен, Престон и Хуго просто выкупили контракт мальчика, не спросив его согласия. С представителями шоу-бизнеса так обычно и поступают. Помнишь ту блондинку?

– Разумеется, сэр. Однако вы не отправили ее назад, ко всеобщему, хм, удовлетворению.

– То была девушка, Пайк, а это мальчик. Уж кому-кому, но тебе мои предпочтения известны.

– Но сэр…

– Давай его бумаги, я подпишу расторжение и верну челнок.

– Разумеется, сэр, вам виднее. Однако… юноша устал и перенервничал. Не стоит ли дать ему отдохнуть?

– Пусть отдыхает. Но к прибытию леди Драммонд быть его здесь уже не должно.

– Да, сэр.

Услышав удаляющиеся шаги и потянув клипсу из уха, я смогла, наконец, выдохнуть с облегчением. Однако секунду спустя над моим ухом раздался тихий голос камердинера:

– Я же говорил, мисс. Вам у нас ничто не угрожает.

Я раскрыла глаза и увидела спину удаляющегося Пайка.

Немного успокоившись, но не до конца (неизвестно, что там еще придет в голову этим олигархам), я заснула. Снилось мне что-то совершенно непотребное. Поэтому, когда деликатная рука слуги потрясла меня за плечо, я проснулась почти с облегчением. И рывком села на диване. Станция разворачивалась, кают-компания была заполнена ярким светом.

– Пайк? – пробормотала я, жмурясь. – Который час?

– Восемь утра по местному времени. Мисс, я рекомендую вам перейти в отдельную каюту и привести себя в порядок, – мужчина выразительно посмотрел на мой наряд. – Сэр Кир скоро проснется. Вы ведь слышали наш разговор с мистером Демидовым?

– Да, – встрепенулась я, – контракт…?

– … расторгнут, мисс…?

– Модести. Сэм Модести. То есть я могу беспрепятственно улететь?

– Думаю, очень скоро сможете, мисс Модести. Нужно только дождаться пробуждения мистера Демидова, чтобы он передал вам копию вашего контракта с подтверждением расторжения.

– Какое облегчение!

Мы уже шли по коридору. Пайк прикосновением ладони открыл дверь крошечной каютки.

– Удобства, – жестом левой руки показал слуга, – ваши вещи, – еще один жест в сторону узкой койки с моей сумкой в изголовье. – Я зайду через пятнадцать минут, мисс.

– Пайк, – с некоторым смущением обратилась я к спине камердинера. – Мистер Демидов… он ведь объяснил вчера, кто я. Почему вы продолжаете называть меня "мисс"?

– Видите ли, мисс, – после небольшой паузы сказал Пайк, поворачиваясь и глядя мне в глаза. – Я уверен, что вы – мисс, так как в меня встроен отличный гормональный сканер.

Совершенно ошеломленная, я уронила парик, который только что с немалым трудом отцепила от своих коротких, но густых волос.

– Вы… вы… циклон?!

– Киберклон линейки эс-одиннадцать, бортовой стюарт, к вашим услугам.

– Никогда бы не подумала, – протянула я, жадно вглядываясь в приятное лицо камердинера, на котором на секунду промелькнуло выражение ироничной грусти. – У вас даже волосы…

Я немного разбираюсь в линейках циклонов, но даже у самых новых моделей никогда не видела такой естественной внешности. Волосы Пайка, густой седоватый ежик, совершенно натурально топорщились над висками. И брови!

– Ваши брови! – вырвалось у меня. – Они восхитительны.

– Я польщен, мисс, – камердинер поклонился с улыбкой в глазах.

Я продолжила его рассматривать. Все эти «условно живые»: уборщики, официанты, носильщики, сексуальные игрушки, комфонные "виртуалы"… Слишком, неестественно красивые, с правильными чертами лиц, прическами волосок-к-волоску, примитивными эмоциями, бесполые или с гипертрофированными грудями, задницами, мускулами и пенисами… и Пайк, такой живой, с мимикой и реакциями.

– Несколько лет назад, еще когда семья Демидовых надеялась на рождение второго ребенка, в меня встроили гормональный сканер, – сказал циклон. – Поэтому я могу сказать, мисс, что вы девушка, вам около двадцати, в данный момент находитесь в середине цикла и еще никогда не…

– Достаточно, Пайк… – быстро проговорила я. – Не говорите мистеру Демидову, что я… девушка. В смысле, что я, – я почувствовала, что густо краснею, – человек женского пола. Пожалуйста.

– Почему, мисс?

– Ну… – я замялась, – я ведь слышала… насчет блондинки. Она тоже была… подарком?

– Это была юная особа из эскорта, – невозмутимо подтвердил Пайк. – Они с мистером Киром отлично провели время. По крайней мере, девушка не жаловалась, когда улетала с «Каллиопы», наоборот… Демидов-младший любит общество молодых дам, но никогда не станет удерживать кого-либо против воли. Мой вам совет: подумайте, почему бы нет? Вы, мисс Модести, очаровательная юная леди, как раз в его…

– О нет, – я не очень вежливо перебила слугу. – У меня несколько иные цели в жизни. Буду очень признательна, если вы не расскажете. В конце концов, еще пара часов, и меня здесь не будет.

– Обещаю хранить это в тайне, разумеется, если хозяин не спросит меня напрямую.

– Когда прибудет челнок?

– Мистер Кир еще не вызывал катер. Не торопитесь, дождитесь его пробуждения, он обещал перечислить вам небольшую неустойку, так сказать, моральную компенсацию.

– Отлично! – обрадовалась я.

И тут же погрустнела. Стремясь поскорее вырваться с яхты, я совсем не подумала о том, каким будет мое возвращение на Ферошию. Вернуться в театр я уже не могу, предательство Марка еще долго будет преследовать меня во снах и в мыслях наяву. Надеюсь, (если правда то, что говорят о русских, и люди они щедрые) компенсации мне хватит, чтобы улететь домой, организовать, как говорится, покаянное возвращение блудной дочери. Иного выхода у меня пока нет.

– Остальные вопросы вам следует обсудить с мистером Демидовым, – сказал Пайк.

Я кивнула и решилась спросить еще кое-что:

– Скажите, мистер Пайк, поэтому вы пустили меня на яхту? Из-за ваших сканеров? Я же понимаю, мистер Кир очень богатый и известный человек, я читала. Наверняка многие желают ему зла. А еще журналисты… психи разные, да?

– О, мисс Модести, – горестно вздохнул камердинер, – если бы вы знали, скольким людям мой хозяин отказывает в общении! А девушки! Поэтому простите за не слишком гостеприимный прием. Сканеры? Да, оружие, яды, анализ поведения и языка тела: агрессия, отклонения от психической нормы. Я по совместительству личный телохранитель мистера Демидова. Но мой функционал, увы, органичен, – Пайк подумал и с заметной гордостью произнес: – Однако, сэр Кир считает, что у меня безупречная интуиция.

Слуга ушел, оставив меня сидеть на койке в полном смятении. Интуиция? У циклона?

Душ в каюте был роскошный. Так мне, по крайней мере, показалось после удобств на «Монмартре». Вода смыла псевдокитайский макияж. Я завернулась в мягкое хлопковое полотенце (всю жизнь из него не вылезала бы) и посмотрела в зеркало. Н-д-а, Сэм. Даже учтивый мистер Пайк сейчас не назвал бы тебя очаровательной девушкой. Кожа до кости. Не то, чтобы я недоедала. Кормили на «Монмартре» сносно. У меня просто не было времени нормально поесть. Марк, постоянно напоминая о долге, помимо моей основной работы постепенно взвалил на меня обязанности художника по костюмам и музыкального директора. Да мне радоваться нужно, что я от него вырвалась! В конце концов, господа Престон и … как его там… Хуго освободили меня из рабства.

Я с грустью вгляделась в отражение: круги под глазами, бледные губы. Глаза, которыми я так гордилась – голубые, прозрачные – потускнели. Заострившиеся скулы, руки – веточки, все ребра можно пересчитать. Волосы, некогда роскошные, пришлось остричь – на судне была жесткая экономия воды. Что от тебя осталось, Саманта Модести? Перед последним спектаклем, когда я переодевалась, Стив, никогда не отличавшийся деликатностью, шагнул за ширму и, игнорируя мой возмущенный вопль и попытку прикрыться руками, задумчиво протянул:

– Да, Сэм, когда ты пришла к нам в театр, у меня было огромное желание схватить тебя, раздеть и страстно отыметь. Теперь, глядя на то, во что ты превратилась, я хочу обнять тебя, омыть слезами и покормить с ложечки.

Ах, Стив. Ты всегда был прямолинеен, за это я тебя и любила.

В комнате я принялась копаться в сумке. Под руку попался корсет из латекса. Я специально заказала дышащий театральный латекс в Сети и к следующему выступлению распечатала на принтере особый «бронелифчик» – Леонард был довольно щуплым молодым человеком, и его костюм, сшитый с учетом плоской мужской фигуры, жал в груди, даже несмотря на мою нынешнюю худобу. Смастерить на себя новое платье Богини я уже не успевала. Поэтому пришлось сотворить корсет, который заодно слегка увеличивал плечи – в этих местах наряд Лена как раз провисал. Латекс превратил мои и так небольшие выпуклости в плоскости. Испытать «реквизит» я так и не успела.

Я сложила в сумку черно-красное платье, ставшее неопрятным после вчерашних приключений, подумала и надела латексную «грудь» под безразмерную футболку, подарок Стива на день рождения.

– Готовы, мисс Модести? – спросил заглянувший в каюту Пайк. – То есть… мистер Модести. О, – при виде «неретушированной» версии меня камердинер нахмурился: – Мне кажется, вам нужно перекусить перед дорогой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю