355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниил Аксенов » Реформатор » Текст книги (страница 12)
Реформатор
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:51

Текст книги "Реформатор"


Автор книги: Даниил Аксенов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 12
Пожар

В мире нет ничего красивее огня.

Слова ранигского крестьянина во время пожара в доме помещика

– Тихая ночь, твое величество, – сказал Тунрат, стоящий на площади дворца рядом со своим королем.

Михаил оглянулся. Темно-синее звездное небо без единого облачка было так прекрасно, что человек с поэтическим даром испытывал бы трудности, если бы захотел оторваться от его лицезрения. Оно поражало своей глубиной, притягивало взор, завораживало, вдохновляло и тревожило… К счастью, король не обладал поэтическим даром. Но даже в его рациональной душе шевельнулось какое-то романтическое чувство. Чувство сопричастности к природе и мирно дремлющему Парму. Ему было приятно сознавать, что город тих и спокоен, горят одинокие огоньки, безмятежно спят подданные, стрекочут сверчки, бесшумно летают небольшие ночные птицы, а в левом крыле дворца покоятся готовые к использованию заряженные гранаты. Красота!

– Начинайте, – произнес король и взмахнул рукой. Он точно знал, что все на свете может быть улучшено. Даже эта прекрасная ночь. Небольшое оживление ей точно не помешает.

Повинуясь команде, великий ишиб Йонер, стоящий ближе всех к стене дворца, сделал две вещи. Во-первых, убедился, что его защита находится на самом высоком уровне из доступных ему, а во-вторых, щупом активировал гранаты. И действительно, это сразу же вызвало некоторое оживление.

Раньше находящихся рядом с королем ишибов, раньше звуков тревоги, издаваемых армейскими горнами, раньше криков обывателей оживился дворец. А точнее – его левая половина. Здание вздрогнуло, казалось, даже немного расширилось, а потом сложилось, как карточный домик. Еще не успел последний камень занять новое положение, как Михаил вытянул руку вперед:

– Все туда! Поджигайте!

Ишибы личной охраны короля устремились к разрушенной половине дворца. Йонер, все еще находящийся ближе всех к месту взрыва, первым создал стену огня и двинул ее на обломки стен. Ночь окрасилась оранжево-красными бликами. Остатки дворца постепенно охватывало пламя.

Гирун Пелан, посол Фегрида в Раниге, обычно спал очень чутко. Но на этот раз он проснулся лишь тогда, когда слуга со светильником пришел его будить. Гирун открыл глаза как раз в тот момент, чтобы увидеть, как губы слуги разжимаются и он шепчет:

– Господин. Просыпайтесь. В Парме что-то происходит.

Посол резво соскочил с кровати. Он не страдал леностью. Если что-то случилось на вверенной ему территории, то об этом нужно узнать как можно скорее.

Быстро одевшись, он выбежал из дома. Его особняк находился недалеко от дворца, поэтому мелькающие там сполохи были отчетливо видны.

Гирун устремился туда. Полы его халата развевались от быстрого бега: погода была безветренной. Достигнув ажурной решетки, отделяющей территорию дворца от остального города, Пелан в ужасе застыл. Открывшееся зрелище потрясало.

Королевский дворец полыхал огнем. Пламя было настолько сильным, что посол Фегрида даже сначала не разглядел, что половина здания лежит в руинах. Мимо Гируна пробегали какие-то люди. Часть из них была покрыта сажей. Особенно досталось королевским ишибам: их синие халаты были разорваны и обуглены.

Рядом с послом Фегрида остановился человек, одетый в нечто, свисающее ошметками. Его принадлежность можно было определить лишь по отдельным золотым нитям, светящимся в свете пламени. Человек озабоченно разглядывал свое одеяние, не обращая никакого внимания на стоящего рядом посла.

– Что случилось? – поинтересовался Гирун. – Отчего возник пожар?

Незнакомец с трудом оторвал взор от бывшего халата, бросил усталый взгляд на собеседника и, морщась, пояснил:

– Нападение. Какие-то мерзавцы атаковали дворец. Очень много погибших. Король едва спасся.

– Кто? Кто напал?! – воскликнул посол, вмиг приходя в волнение.

– Неизвестно. Несколько великих ишибов. Но сейчас не до этого. Нужно спасать раненых. Я вот тоже был ранен, но уже немного оклемался. Возвращаюсь!

Потрепанный ишиб устремился обратно ко дворцу. В нем мало кто мог бы узнать Тунрата. Аббыл скрыт, а лицо покрыто толстым слоем сажи.

Посол медленно двинулся вслед за ним. Ему никто не препятствовал. Какие-то люди сновали туда-сюда. Мимо пробегали небольшие отряды солдат. Гирун был очень задумчив. Ему не понравилось то, что на дворец напали какие-то великие ишибы. Кто бы это мог быть? Совершенно точно не Фегрид, иначе бы посол знал об этом. Кмант? Томол? Исключено. После той трепки, которую задал им Нерман, они будут еще долго зализывать раны, дрожа над каждым завалящим ишибом, не говоря уже о великих. Кто же? Неужели?.. Но додумать ему не дали. Внезапно над ухом посла раздался истошный крик:

– Аррала убили! Верховного ишиба убили!

«Вот это новость! – мелькнула мысль в голове у Гируна. – Учитель Нермана мертв? Кто же мог убить это чудовище? У кого хватило сил? Неужели…»

Но додумать опять не дали. Раздался крик с другой стороны. Он был еще громче первого:

– Принцесса пропала! Все на поиски ее высочества! Приказ короля!

Новость ошарашила посла пуще прежнего. Если принцесса погибла, то получается совсем другой политический расклад! Это нужно немедленно уточнить!

Гирун бросился вперед, с трудом избегая столкновения с суетящимися людьми. Ему нужно было найти кого-то, кто мог бы в полной мере пролить свет на происходящее. Вот так, торопясь, посол Фегрида чуть было не проскочил мимо Нермана, но вовремя остановился и развернулся к нему.

Вид короля Ранига был ужасен. Растрепанные волосы, одежда, зияющая прорехами, сажа на лице и руках: все отражало длительную борьбу с огнем… или некоторое время, проведенное перед зеркалом в поисках лучшего образа короля-погорельца.

– Твое величество! Твое величество! – воскликнул Гирун, простирая к владыке Ранига руки. – Что произошло, твое величество?

Король медленно повернулся к нему. Он казался печальным и полным величия.

– А, это ты, Гирун, – произнес Михаил таким тоном, словно только что увидел посла Фегрида, а не знал еще пять минут назад о том, что тот уже вышел из дома, а затем некоторое время не наблюдал за его хаотичным приближением. – Похоже, они убили Аррала. И, возможно, Анелию. У нас огромные потери, но, если принцесса не найдется, это будет большое горе для всех. А для меня особенно.

– Кто они, твое величество? – встревоженно спросил Гирун. Его очень обеспокоил безжизненный голос короля. Опыт посла подсказывал, что владыки, а тем более великие ишибы, становятся опасны и непредсказуемы в депрессии.

– Не знаю, Гирун. Хотелось бы верить, что Фегрид не имеет к этому никакого отношения. Похоже, охотились за амулетным Свитком.

– Твое величество! – вскричал посол. – Фегрид тут совершенно ни при чем! Клянусь в этом чем угодно!

– Однако мы сумели уничтожить некоторых из них. Остальные скрылись.

– А Свиток цел, твое величество? – с возбуждением спросил Гирун. Этот вопрос его волновал в первую очередь.

– Не знаю, не знаю, – покачал головой король. – Та часть здания, где он хранился, полностью разрушена. Свиток или украден, или, возможно, поврежден. Они слишком резво шли на прорыв.

– Твое величество! – подскочил с докладом какой-то ишиб. – О передвижениях остатков нападавших поступает противоречивая информация! Их видели и у северных ворот, и у южных!

– Мерзавцы хорошо подготовились, – равнодушно произнес король. – Заметают следы.

– Некоторые из тел нападавших обнаружены! – Ишиб продолжил доклад. – Генерал Комен распорядился перетащить их в одно место.

– Где они? – Король, казалось, забыл о Гируне, захваченный желанием узнать своих врагов. Но послу было уже все равно, какие мысли беспокоят владыку Ранига. Гирун сам очень хотел взглянуть на тела нападавших. Нерман устремился вслед за своим ишибом, а посол Фегрида скромно пристроился сзади. Он сейчас не желал привлекать к себе внимания: вдруг прогонят перед тем, как удастся узнать что-то конкретное? Но, очевидно, его персона пока что никого не интересовала.

Они прошли через мечущуюся толпу и оказались у одной из стен дворца. Точнее, бывших стен. Кругом были разбросаны камни, а на развалинах догорало пламя. Гирун отметил, что кто-то сложил в рядок несколько обгорелых трупов. Король направился прямо к ним.

– Кто они? – спросил Нерман у одного из ишибов, стоящих рядом.

– Не знаю, твое величество, – ответил тот. – Никого не можем опознать. Все незнакомцы.

Подойдя поближе к трупам, король внимательно и без брезгливости осматривал их.

– Ничего не вижу, – произнес он через некоторое время. – Понятно, что они – ишибы, но это все, что можно сказать.

Все стоящие рядом дружно закивали головами, соглашаясь.

Гирун, до этого стоящий позади короля, подошел поближе. Ему никто не препятствовал. Посол Фегрида наклонился над одним из трупов, потом подошел к другому и наклонился над тем тоже. Разогнувшись, он посмотрел на короля и произнес сдавленным голосом:

– Я знаю этот покрой халатов. Он немного отличается от тех, который принят в Фегриде или в Раниге.

Во взоре Нермана блестнули удивление и заинтересованность.

– Корона будет благодарна тебе, посол, если сможешь пролить свет на это дело, – медленно сказал он.

– Я смогу, твое величество, – тут же ответил Гирун. – Мне все понятно. Это – Уларат. Их покрой.

Король недоверчиво покачал головой:

– Ты уверен?

– Да, твое величество. Халаты выглядят очень похоже на ранигские, но черты уларатского пошива угадываются. В этом легко убедиться, если взглянуть на переход от рукава к передней части халата. Сравни швы, твое величество. На халате любого из своих ишибов и на этом вот.

Генерал Комен возник, казалось бы, ниоткуда. Он тут же принялся за сравнение. Повернув к свету одного из королевских ишибов, Комен внимательно рассмотрел шов, о котором говорил Гирун, а потом изучил такой же шов на обгорелом халате трупа.

– Они отличаются, твое величество, – доложил генерал, когда осмотр был окончен. – Но это ничего не значит! Может быть, они специально переоделись! Мы должны все учитывать.

Гирун скептически хмыкнул. У него не осталось никаких сомнений. Это – Уларат. А кто же еще? Все остальные исключены. Это не Фегрид, не Томол и не Кмант. Кто остается? Сам Раниг? Но только полностью безумный человек может предположить, что король приказал разрушить свой собственный дворец и истребить свою же охрану. К тому же что-то случилось с Верховным ишибом и принцессой. Это все чересчур. Получается, что виновник один: Уларат. Давний недруг Фегрида. Очевидно, он пронюхал о Свитке и без лишних слов решил его заполучить. Быстрый ход! Интересно, насколько «обрадуется» император Мукант, узнав об этом? Раниг испокон веков находился в зоне влияния Фегрида. Уларату здесь делать нечего!

– Нужно произвести расследование в отношении этих халатов, – король начал отдавать приказы. – Сравните их тщательно. Все, что найдете. Если будет разница, это важно.

Естественно, сам Михаил не сомневался в том, что разница будет. Последнее письмо ишиба Иашта внесло коррективы в его планы. Враг был выбран. Иашт подробно описал свои манипуляции с одеждой шпиона. Это сразу же натолкнуло короля на мысль сделать нечто подобное. Зачем поджигать дворец лишь ради Свитка, если это можно сделать с двойной пользой? Не только избавиться от несуществующей реликвии, но и предстать в роли жертвы могущественного государства. Король недолго думал о том, как поступить, чтобы факты указывали на то, что замешан именно Уларат. К чему много думать, если перед глазами блистательный пример Иашта? Можно лишь заменить ворсины на целую одежду – и готово. Просто и эффективно. Тем более что ранигские и уларатские халаты действительно очень похожи. Лишь тот, кто подробно рассматривал и те и те, мог заметить разницу. Гипотетический отряд уларатских ишибов мог, конечно, воспользоваться местной одеждой, а мог и не воспользоваться, учитывая сходство халатов и расчет на то, что операция пройдет без потерь. Но если допустить, что ни Гирун Пелан, ни кто-то другой из иностранцев не заметили бы разницы, то у Михаила был план, позволяющий на эту разницу мягко всем указать.

И королевский портной Заунт провел немало времени вместе со своим подмастерьем, собственноручно изготавливая уларатские халаты в обстановке полной секретности. Разумеется, должны были получиться именно уларатские халаты. И тому порукой безупречное мастерство Заунта. Одежда была пошита и надета на мертвые тела, в которых король теперь не испытывал нужды. В дополнение к нескольким казненным изменникам, представители кланов наемных убийц дружно пополнили своими телами запас трупов. Так часть преступников уже после своей смерти стала «великими ишибами». Вполне достойная карьера, если подумать.

А дальше план короля был прост. Михаил вообще казался самому себе режиссером-постановщиком грандиозной драмы. Только несколько наиболее близких соратников имели полное представление о происходящем. Ишибы личной охраны обладали лишь частичной информацией. Остальные не знали вообще ничего. В графики дежурств рот были внесены изменения. Гвардейские роты дружно отправились на маневры, но не вместе, а по отдельности и через разные ворота. А враг, коварно воспользовавшись удобным моментом, нанес подлый удар. Занавес и конец первого акта.

Второй акт подразумевал появление на сцене зрителей. В лице представителей других государств. Гируну Пелану было уделено особое внимание. Несколько доверенных лиц следили за ними, а потом выкрикивали в нужное время разные глупости. И массовка была хороша. Хотя бы тем, что не имела никакого представления о происходящем и вела себя естественно. Если бы за паникерство можно было давать награду, то у короля уже есть на примете несколько выдающихся личностей.

Третье действие должно было быть наиболее длинным. Оно называлось «Поход». Что делать королю в разрушенном дворце? Понятно, что нечего. Поэтому нужно предпринять несколько логичных и давно ожидаемых шагов. Во-первых, отправить погоню за несуществующим врагом. Лучше всего – гвардию. Во-вторых, дать поручение Танеру пройтись с рейдом по недавно полученным северным провинциям. И усилить полковника несколькими гвардейскими взводами. В-третьих, самому королю уже давно пора отбыть в сторону города-порта. Разумеется, прихватив с собой элитные войска. В-четвертых, часть гвардии необходимо вернуть в Парм, чтобы охранять оставшуюся половину дворца. Если все сделать правильно, то солдаты еще не скоро получат представление об истинных потерях, если получат его вообще.

В этом спектакле подразумевался также четвертый акт, и Михаилу было искренне жаль, что он его не увидит. Этот акт назывался просто: «Предъявление Фегридом непонятных претензий ни о чем не подозревающему Уларату». Король предполагал, что ситуация превратится целиком в тупиковую, потому что обе стороны ничего не смогут друг другу доказать. Причем взаимное недоверие должно сыграть здесь решающую роль.

Наблюдая за убегающим по своим делам послом Фегрида, спешащим, видимо, составить срочное донесение императору, король тихо произнес, обращаясь к находящемуся рядом Комену:

– Генерал, вскоре можно объявлять, что Аррал не погиб, а тяжело ранен и находится при смерти.

Тот кивнул. Да, можно. Скоро Верховный ишиб неожиданно воскреснет, чтобы, по прогнозам, умереть к утру. Затем его состояние улучшится настолько, что смерть перенесется на обед, а Аррал успеет составить завещание, которое будет тут же оглашено. Завещание, полное печали и сентиментальности, заставит плакать всех. Ну, конечно, всех тех, кто близко с Арралом не сталкивался. Михаил был более чем уверен, что, например, эльфы плакать не будут. Потом королевские ишибы совершат чудо, и старый учитель короля проживет еще немного. Лет сто как минимум. Полное выздоровление должно наступить через два-три дня. Достаточный срок для того, чтобы нагнать армию, движущуюся к Иктерну. Михаил старался уделять внимание мелочам, потому что знал, что именно из них складывается достоверность.

– А где Анелия? – столь же тихо спросил король. – Тебе известно место, где она скрывается?

По плану принцесса должна была исчезнуть и объявиться лишь потом. Но Анелия отказалась сидеть в безопасном месте и сказала, что сама сможет о себе позаботиться. Сейчас кругом царила паника, пожар еще полностью не погасили, и король сильно волновался по поводу принцессы. Он знал ее характер и предпочитал все время держать свою невесту в поле зрения.

– Не знаю, твое величество, – ответил Комен. – Может быть, поискать всерьез?

– Пока не нужно. Подождем. – Владыка Ранига утешал себя тем, что Анелия уже взрослая и сумела дожить до ее возраста, несмотря ни на что. А ведь последнее должно о чем-то говорить. Тем не менее тревога не желала оставлять короля. Он был очень сильно привязан к принцессе.

Вообще же Михаил только сейчас окончательно понял, как важен порядок. Когда есть нормальные законы, которые тщательно выполняются, когда все предсказуемо и ничего не происходит. Это укрепляет власть. А ночи пожаров – нет. Все куда-то бегут, суетятся, многие паникуют – как их заставить выполнять приказы? Как уследить за ними? Что толку быть королем, если ты – король взволнованной толпы? А сегодня было именно такое чувство. К счастью, рядом были верные ишибы, немногие оставшиеся в Парме гвардейцы и солдаты гарнизона, которые хоть и не понимали происходящего, но сохраняли дисциплину. Это обнадеживало, но все равно Михаил хотел бы в будущем избегать ситуаций хаоса. Или оказываться от них подальше.

– Скажи Ферену – пусть пишет приказы о награждениях особо отличившихся, – вновь обратился король к Комену. – У нас все готово? Мы сможем выступить завтра?

– Да. Танер уже покинул город, ждет инструкций. Группа преследования сформирована. Основная часть войска тоже готова. Король Меррет вместе с армией и ждет твоего величества.

– Проследи, чтобы не было никаких беспорядков после взрыва, – сказал король, зная, что на этот раз Комен остается в Парме. В армии было достаточно военачальников, а глава полиции мог понадобиться здесь. – Если что-то случится важное, с чем ты не сможешь справиться, иди за помощью к Парету. Он не откажет. Еще проследи, чтобы Ксарр нанял нормальных строителей… хотя, зная Ксарра, могу предположить, что те будут хороши.

– Да, твое величество, – поклонился Комен.

Насчет строителей Михаил волновался не зря. Он хотел построить улучшенную версию дворца в кратчайшие сроки. Поэтому собирался оставить архитекторам указания и рисунки, поясняющие то, что он ожидает увидеть в реальности. Это должно быть первым зданием, выстроенным им. Первым его детищем.

Принцесса объявилась только к утру – как раз к тому моменту, когда король собирался отдать приказ о ее полноценных поисках.

Анелия как ни в чем не бывало вошла в комнату, предназначенную для временного кабинета короля. Его прежний был разрушен и, признаться, он нисколько об этом не жалел. Михаил не ложился спать. Утром ему следовало закончить последние приготовления и выступить с войском на запад.

– Приветствую, твое величество, – сказала принцесса, присаживаясь на стул, стоящий у стены.

– Приветствую, – хмуро ответил король. – Как прошла ночь? Мы уже все тут, прямо скажем, заждались твое высочество.

– Твое величество ревнует, когда ночи проводятся не с тобой?

– Нет, Анелия. К кому мне ревновать? Эльфы покинули Парм еще вчера, а все приличные мужчины принимали посильное участие в тушении пожара. А самые приличные из них этот пожар организовали. Ревновать не к кому.

Принцесса рассмеялась. Возможно, она раньше хотела продемонстрировать королю свою холодность, но теперь передумала. Встав со стула, Анелия подошла к собеседнику и обняла его сзади.

– Самый-самый приличный этот пожар придумал, – сказала принцесса. – Но ты прав, твое величество. Я провела ночь в полном одиночестве.

– Где же? – спросил король.

– В подвале.

– В подвале? – мгновенно насторожился Михаил.

– Да. – Принцесса продолжала смеяться. – Но не в твоем.

– А в каком тогда? И зачем?

– Мне хотелось проверить, что означают эти глиняные кубики, которыми ты так дорожишь. Думаешь, я не заметила, что ты сохранил ту часть дворца, где они находятся? Хотя было бы разумным разрушить дворец полностью.

– Проверила? – с любопытством поинтересовался король.

– Я заказала несколько кубиков гончару и попыталась изменить их титак, как делаешь ты.

Мужчина не смог скрыть улыбки.

– И что, получилось?

– Конечно, получилось, твое величество. Только я не увидела в этом никакого смысла, хотя провозилась с ними всю ночь.

«Любопытство – великая вещь, – подумал Михаил. – Вот истинный двигатель прогресса».

– Да, Анелия, так и должно быть.

Король точно знал, что непосвященный ни за что не разберется с ти-машиной. Даже выходец из его мира не поймет, что там к чему, если все подробно не объяснить.

– Может быть, твое величество все-таки расскажет, что значат эти кубики?

– Потом расскажу, принцесса. Когда придет время.

– А когда оно придет, твое величество?

– Думаю, что мы оба увидим его приход. – Теперь уже король улыбался. Анелия не переставала обнимать его.

– Тогда нам нужно согласовать сроки свадьбы, – произнесла принцесса, справедливо полагая, что это – взаимосвязанные вещи.

Михаил не мог понять, чего она больше хочет сейчас: выйти за него замуж и стать законной наследницей обеих королевств – или приблизить момент раскрытия тайны.

– Поговорим о сроках сразу после того, как ситуация с Фегридом окончательно разрешится, – ответил король. – Думаю, что это случится скоро. Ты готова, Анелия? Мы выступаем через несколько часов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю