355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниил Андреев » Железная мистерия » Текст книги (страница 14)
Железная мистерия
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:27

Текст книги "Железная мистерия"


Автор книги: Даниил Андреев


Жанры:

   

Драматургия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Комментарии1

Понимание непростого содержания, заложенного в драматической поэме «Железная мистерия» предполагает в читателе близкое знакомство с главным трудом Даниила Андреева – «Розой Мира» (в тексте примечаний – РМ), а также с произведениями, вошедшими в состав поэтического ансамбля «Русские боги».

В первых актах яркими художественными средствами нарисована общая картина метаистории России в первой части XX века. За большинством эпизодов и персонажей отчётливо прочитываются конкретные исторические события и реальные личности; однако, в авторских примечаниях они не раскрыты.

Вторая половина «Железной мистерии» посвящена одному из вероятных (на период до 1957 года) путей развития метаистории; после указанной даты подобная возможность, в целом, отпала вследствие переноса верховной демонической санкции с российского демона великодержавной государственности на шрастр Северо-Запада (Мудгабр) и уицраора Америки. Таким образом, следует иметь в виду, что содержание «Железной мистерии», работа над текстом которой велась с 1950 по 1956 годы, не учитывает важнейших событий метаистории, происшедших почти через полтора года после завершения написания, и нашедших отражение лишь на страницах «Розы Мира».

Существенное замечание общего порядка: в отличие от «Розы Мира», «Железная мистерия», в большой мере, – художественное творение. Поэма содержит множество аллегорий, а также неизбежных, диктуемых и жанром, и формой, упрощений в понятиях. Так, образ вещей Карны относится к категориям мифопоэтическим, но не метаисторическим. Последовательность рождения жругритов времён Российской империи – детищ Второго Жругра, изменена. Намеренно пропущено Даниилом Андреевым такое важное событие, как вторая мировая война; передача метаисторической её сути повлекла бы значительное смысловое усложнение. Есть и другие подобные моменты.


2

Парабрама; Парабрахман – в индуизме Высочайший Брахман, Божество в его самой общей непроявленной сути.

3

Августейший – Николай II, последний российский император.

4

Женишок-Саваоф – глава секты («корабля») хлыстов; здесь: Г.Е. Распутин.

5

Чело достойней//Белого клобука; клобук – головной убор православных монахов, у патриархов и митрополитов белого цвета; здесь речь о проченье в патриархи Г.Е. Распутина. см. РМ.

6

Царица семи корон – в Большом государственном гербе Российской империи изображены: Астраханская корона. Большая императорская корона, Великогерцогская корона. Грузинская корона. Императорская корона, Королевская корона, Ольденбургская корона. Финляндская корона.

7

…отпочковывается… Бледное, тощее, с огромной пастью – бледный жругрит, историческая проекция которого – кадеты и подобные им национально-буржуазные партии. см. РМ.

8

Не Дон-Кихот//Наш идеал, а уж скорей Гладстон; Гладстон Уильям Юрт (1809–1898) – английский государственный деятель, глава правительства на протяжении ряда лет; возглавлял либеральную партию.

9

…от Жругра отпочковывается второе детище – Бурое – историческая проекция бурого жругрита – сперва народовольцы, затем – эсеры и близкие им партии.

10

Коль не откроешь мне, тиран//дверцы //Жди катапульту! Жди таран в сердце! – имеется в виду революционный террор конца XIX – начала XX века.

11

От Жругра отпочковывается третье детище – Багровое – историческая проекция багрового жругрита – партия большевиков.

12

Вижу – еще оторвался один,//Черный, как уголь с золой. – последний жругрит отображается в том историческом периоде силами анархии.

13

Человекоорудие Багрового Жругрита – В.И. Ульянов-Ленин. см. РМ.

14

Тех троих – имеются в виду жругриты: бурый, багровый и бледный.

15

Казнью завершим//Плен – речь идет о плане убийства царской семьи.

16

Кюрасо – марка ликера.

17

Крест на Айя-Софии – собор Святой Софии после завоевания Константинополя Магометом II был превращен в мечеть.

18

Тарнаба – род балалайки.

19

Дух-противобог десятерит//груз//бремени… и далее – ср. с окончанием стиха VI цикла «Из маленькой комнаты»

20

Аржан – от французского argent, здесь: деньги.

21

Правителю тяжко!//– Ни речи, ни вздоха… и далее – имеется в виду болезнь и смерть В.И. Ульянова-Ленина.

22

Похититель Монады – И.В. Сталин. см. РМ.

23

Азраил; Израил – у мусульман ангел смерти.

24

Веды – священные книги брахманизма.

25

Эхнатон; Аменхотеп IV – египетский фараон в 1368–1351 г. До н. э., религиозный реформатор, сделавший попытку утвердить монотеистический культ солнечного божества – Атона.

26

Рабиндранат Тагор (1861–1941) – индийский писатель.

27

Сафонов Василий Ильич (1852–1918) – пианист, дирижер.

28

Ларец Пандоры – в греческой мифологии сосуд или ящик с человеческими бедами, открытый Пандорой.

29

Пал//на посту//старший наместник – имеется в виду убийство С.М. Кирова в 1934 г.

30

Уицраор Жругр вторгся в зону одного из соседей, умертвил его и, пожрав его сердце, отпочковал новое, как бы синтетическое детище. – речь идёт о рождении Лай-Чжоя, уицраора коммунистического Китая, упоминаемого далее по тексту «Железной мистерии». Также см. РМ.

31

Райны – старинное название рей.

32

Оцет – уксус.

33

Припомним когда-нибудь и Саваофу//Этот террористический акт! – имеется в виду смерть И.В. Сталина в результате прерывания трансфизического канала инвольтации, связывавшего его с Третьим Жругром. см. РМ. Словосочетание Господь Саваоф переводится с древнееврейского как Господь Воинств, что соответствует характеру действий демиурга Яросвета в этом метаисторическом эпизоде.

34

Новый претендент – имеется в виду Н.С. Хрущёв.

35

Конец прохвосту. Спокойней-ка://На нем – все вины покойника. – имеется в виду арест и расстрел Л.П. Берии.

36

Я – у ворот…// Рушьте порог… – попытка того, кто в земном воплощении был Сталиным, преодолеть, мощью сил, вливаемых в него демонами, действие закона кармы, проникнуть в шрастр России, воцариться среди античеловечества игв. см. РМ.

37

Император-инок – Александр I; см. РМ.

38

Задумчивой Таней – здесь: героиня романа «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.

39

Гордой Еленой – здесь: героиня романа «Накануне» И.С. Тургенева.

40

Кроткая Соня – здесь: героиня романа «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского Соня Мармеладова.

41

Поэту во мгле… и далее – имеется в виду А.А. Блок и его книга «Стихи о Прекрасной Даме» (1905).

42

Плерома Вселенской Церкви; плерома (греч. «полнота») – общая мистическая основа христианских церквей.

43

Эон – мировой период. см. РМ.

44

Ведомо//Едва ли десятку тысяч//То имя – философ и поэт Вл. С. Соловьев; см. РМ. Его имя было основательно забыто в советский период российской истории.

45

Трижды он был восхищен – речь идет о мистических видениях Вл. С. Соловьева, описанных им в поэме «Три свидания» (Москва-Лондон-Египет. 1862-1875-1876) (1898); см. РМ.

46

«Рыцарь-монах» (1910) – статья А. Блока о Вл. С. Соловьеве.

47

Он сжег золотое созданье – Н.В. Гоголь; см. РМ.

48

А следующий – как молния – М.Ю. Лермонтов; см. РМ.

49

Запечатленным стихом предварил – имеется в виду стихотворение М. Ю. Лермонтова «Предсказание» (1830); см. РМ.

50

Тот, кто сходил//В недра душ человеческих – Ф.М. Достоевский; см. РМ.

51

О плавающих, о затерянных… и далее – здесь: аллюзия на ектинью «О плавающих, путешествующих, негодующих; о вдовицах и сиротах; о в пленении сущих, в судах истязуемых…» (см.: Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии. М., 1993. С. 318).

52

Пентаграмма черни – здесь: пятиконечная звезда.

53

Кто растлил «малых» – имеются в виду слова евангельские слова «Кто соблазнит одного из малых сих…» и далее (Матф. 18:6, Марк 9:42, Лука 17:2).

54

Мойры – в греческой мифологии три богини судьбы.

55

Архитрав – часть архитектурной конструкции, лежащая на капителях колонн.

56

Маршал Икс – вероятный намёк на Г.К. Жукова (1896–1974). см. РМ.

57

Велиар – одно из имён сатаны, встречается в текстах Нового Завета

58

– Кто сердцем хунхуз – в хунхузы! – хунхузами называли в Китае мелких бандитов; автор стремится показать, что внешняя свобода выбора открывает двери не только добрым, но и злым устремлениям человеческого сердца.

59

…опыты//с интрапротонной силой – интересно, что гипотеза о неэлементарности протонов (точнее, всех частиц класса адронов) была впервые выдвинута в физике уже после смерти Д.Андреева, в 1964 (теория кварков), экспериментальные подтверждения получены лишь в конце 1960-х.

60

Бенарес (ныне Варанси) – город в северной Индии, центр индуизма и буддизма.

61

Радха – в индуистской мифологии пастушка, возлюбленная Кришны.

62

Сакунтала; Шакунтала – героиня одноименной драмы Калидасы, древнеиндийского драматурга.

63

Сита – в ведийской мифологии богиня пашни, в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» жена Рамы.

64

Лейли – героиня восточных сказаний о трагической любви «Лейли и Меджнун».

65

Мумтаз-и-Махал – жена Аурангзеба, последнего подлинного правителя Могольской империи.

66

Зохре; Захре – героиня тюркских сказок о трагической любви «Зохре и Тахир».

67

Ниппон – Япония.

68

Кваннон; Кваным – в корейской мифологии самый популярный бодисатва; у китайских буддистов – женское божество, богиня милосердия.

69

Аматерасу; Аматэрасу – в японской мифологии богиня солнца, глава пантеона богов.

70

Аватара – земное воплощение божества в индуизме.

71

Экклезия – здесь: вселенская церковь.

72

Сепия – род краски

73

Лилит – великая стихиаль всех человечеств, чья природа была омрачена Гагтунгром. Её локальные проявления – кароссы. см. РМ.

74

Звента-Свентана – выразительница Вечной Женственности в Шаданакаре. см. РМ.

75

Гелиос – в греческой мифологии бог солнца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю