412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Цзю Пинь » Я больше не хочу быть твоим младшим братом (СИ) » Текст книги (страница 26)
Я больше не хочу быть твоим младшим братом (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:41

Текст книги "Я больше не хочу быть твоим младшим братом (СИ)"


Автор книги: Цзю Пинь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)

Ян Му и Сяо Хэй так и посмотрели друг на друга, и никто не хотел говорить первым. Ян Му чувствовал, что раз Сяо Хэй пришел в его дом, значит, ему что-то было нужно, иначе как он мог проявить инициативу, ведь Сяо Хэй так сильно его ненавидел.

Поскольку это Сяо Хэю было что искать, Ян Му не нужно было говорить первым.

А Сяо Хэй не знал, как заставить Ян Му поесть.

После долгого ожидания Ян Му, не дожидаясь Сяо Хэя, холодно спросил:

– Почему ты здесь?

Сяо Хэй поджал губы, некоторое время боролся в своем сердце, и, наконец, нахмурился и сказал:

– Ничего такого, – он повернул голову и ушёл. Он не ожидал, что Ян Му закончит тренировки, поэтому не взял с собой еду, так что у него не было причин оставаться в доме Ян Му.

Сяо Хэй ненавидит людей, особенно Ян Му, и даже оставаться с ним ещё одну секунду кажется невыносимым.

Сяо Хэй молча ушёл, Ян Му втайне проклял психопата в своем сердце, а затем перестал обращать внимание на него. Он дотронулся до своего живота, долго практиковался и, хотя он не был голоден, ему хотелось есть.

Вскоре Ян Му увидел, что далеко за пределами дома зверочеловек шёл к его дому с едой.

Такое совпадение? Это еда для него? После того, как Ян Му размял мышцы и кости, он откинулся на спинку кровати.

Когда зверочеловек подходил к хижине Ян Му с едой, он не мог сдержать бормотания в своем сердце. Почему человеческое существо проснулось именно, когда он говорил с Хуахуа о небесах.

Хуахуа – тайный объект любви всего клана зверолюдей, она женщина их клана, которая обладала человеческой формой.

(п/п Имя «Хуахуа» состоит из двух одинаковых иероглифов «花花». Иероглиф «花» обычно имеет значение «цветок», но также используется как «красивая женщина» или «разврат»)

Как только Сяо Хэй покинул дом Ян Му, он немедленно связался с ним, чтобы тот доставить еду Ян Му. Этому зверю не повезло, что его снова выбрали, и ему пришлось отказаться от общения со своей пассией, чтобы доставить еду человеку, котого он ненавидит больше всего.

Ян Му недолго ждал в своей комнате, прежде чем увидел, как зверочеловек входит в его комнату с едой.

– Вот, это тебе. – зверь яростно с некоторым нетерпением поставил еду на стол.

Ян Му взглянул на него, но не обращать внимание на мудрого зверя, медленно сел за стол и взял палочки для еды. Он не сразу начал есть. Подождав некоторое время и увидев, что зверочеловек не ушел, он поднял голову и слегка прищурился.

Пара глаз феникса Ян Му были итак тонкими и стройными, а когда он слегка прищуривался, его глаза наполнялись холодным светом, заставляя людей содрогаться. В сочетании с разницей в уровне развития, зверочеловек был потрясён взглядом Ян Му. С одной стороны, ему было стыдно бояться человека, а с другой стороны, он хотел немедленно покинуть комнату.

Но из-за того, что Сяо Хэй сказал раньше, он должен был продолжать стоять здесь, игнорируя взгляд Ян Му.

Ян Му задумался.

В прошлом, после того, как зверочеловек приносил ему еду, он немедленно уходил, не задерживаясь ни на мгновение. Теперь этот зверь поступил так, очевидно, что здесь что-то не так.

Он снова посмотрел на блюдо, стоявшее перед ним, и в глубине души понял это.

Ши Дисюань, должно быть, не мог ждать и решил отравить его этим блюдом? А причина, по которой этот зверочеловек всё ещё стоит здесь, в том, что он хочет посмотреть на него после того, как съест эту еду?

Однако, Ши Дисюань может просто убить его своей силой. Сейчас он также, как и в его предыдущей жизни, может разрывать его на части. Даже если он сейчас находится в царстве Махаяны, боюсь, что он не сможет победить Ши Дисюаня, и всё, что он может сделать, это некоторое время сопротивляться.

– Я не голоден, спасибо.

В его голове было много мыслей, но на лице Ян Му по-прежнему не было никакого выражения. Он оттолкнул еду вперед.

– Нет, ты должен поесть.

Этому орку не потребовалось много времени, чтобы обрести форму, и он был довольно глуп. Услышав, что Ян Му отказался есть, он сразу же забеспокоился. Он всё ещё хотел вернуться пораньше и продолжить предыдущую тему со своей пассией.

Ян Му поднял глаза. Хотя он просто сидел, его аура угнетала зверочеловека:

– Почему я должен это есть?

– Потому что… потому что… – зверь прикусил губу и запнулся, – Эта еда… она… мы так усердно работали, чтобы её приготовить. – он очевидно нервничал, был немного встревожен и зол.

Ян Му долго смотрел на него, а потом вдруг сказал:

– Я съем это, когда проголодаюсь. – он понял, что это была задача, возложенная на зверочеловека Ши Дисюанем, и ему не хотелось было смущать зверя. Увидев, что это он открыло рот, чтобы сказать что-то ещё, Ян Му холодно сказал, – Если ты не уйдёшь, я просто выброшу эту еду за дверь.

– Ты… – услышав слова Ян Му, зверочеловек был так зол, но он действительно боялся, что Ян Му выбросит еду. Он стиснул зубы, свирепо посмотрел на Ян Му, а затем сердито ушёл докладывать Сяо Хэю.

Ян Му уставился на его уход и поднял брови. Посмотрев на еду перед собой, он небрежно бросил её.

Ши Дисюань был готов сделать такое… Хотя он знал, что рано или поздно Ши Дисюань убьет его, но, когда этот день настал, он всё равно не мог не рассердиться.

Будучи мужчиной, он отдал свою хризантему Щи Дисюаню и родил сына. В результате отец его сына поймал его и разлучил с ним, а затем решил убить.

Он действительно первый в мире лох.

Глава 62

После того, как зверочеловек вернулся, он сразу же отправился на поиски Сяо Хэя. Когда Сяо Хэй узнал, что Ян Му отказался от еды, прогнав собрата, его зубы сердито зачесались.

В то же время он не мог не задаться вопросом в своем сердце: неужели этот хитрый человек что-то заподозрил? Значит, он не хочет есть в присутствии этого зверочеловека?

– Человек говорил тебе что-то ещё? – спросил сородича Сяо Хэй.

Зверочеловек внимательно пересказал разговор между собой и человеком, а затем покачал головой:

– Нет.

Сяо Хэй внезапно замолчал, он нахмурился, размышляя о том, что Ян Му что-то понял.

– Хочешь… Я буду носил ему еду? – внезапно прозвучал чёткий голос, раз как раз в тот момент, когда Сяо Хэй замолчал.

Сяо Хэй оглянулся и увидел, что это был мальчик-зверь, которого король недавно спас с аукциона.

Просто если человек уже настороже, даже замена зверочеловека, не поможет.

Но Сяо Хэй не отказал мальчику-зверю, он просто сказал:

– И Лань*, ты действительно хочешь доставлять еду этому человеку каждый день? – И Лань был спасён с аукциона Ши Дисюанем. Он много страдал от людей с детства. Сяо Хэй боялся, что встреча с человеком вызовет у него печальные эмоции.

(п/п Эх, а я так хотела узнать, что он за зверь~ Видно, не судьба~ В общем, как водится его имя состоит из двух иероглифов: первый 伊 [yī] – это предлог, не имеющий какого-либо значения, но в качестве альтернативного перевода можно использовать слова «этот/эта» или «тот/та»(однако, я прошу заметить, что этот предлог чаще используется, когда речь идёт о женщине), второй 蓝 [lán] означает «синий/голубой/лазурный/индиго». Ах, «этот пидор» кхм~ не хочет сознаваться, что он за зверь.

Отдельная благодарность zhonga.ru – моему верному помощнику в переводе имён с китайского)

И Лань кивнул и сказал:

– Я знаю. – люди издевались над И Ланем с детства, поэтому он очень сильно ненавидит людей. Эта ненависть заставляет его жаждать заколоть каждого человека, который причинил вред мудрым животным.

– Что ж, тогда задача доставки еды этому человеческому существу будет возложена на тебя.

– Есть.

Сяо Хэй не знал, что если позволит И Ланю доставлять еду Ян Му, Ян Му будет более бдительным и не притронется к этим блюдам.

В конце концов, И Лань был зверем, из-за которого погиб Ян Му в прошлой жизни. Что бы ни случилось с Ян Му, он твердо запомнит его внешность.

На следующий день И Лань вошёл в хижину Ян Му с едой.

Изначально он был мудрым зверем, который много времени провёл в человеческом обществе. Он многому там научился. Он был не так прост по сравнению с другими зверолюдьми.

Когда он пришёл в комнату Ян Му, Ян Му в оцепенении сидел на кровати. Он осторожно подошёл к столу, поставил еду на стол, а затем тихо сказал:

– Пора есть.

И Лань был довольно высоким, а его молодой голос чётким и приятным, что заставляло людей чувствовать себя хорошо, слушая его.

Этот голос был одновременно странным и знакомым Ян Му. Он поднял голову и увидел слишком знакомое лицо.

– …

Ши Дисюань действительно послал этого юношу доставить ему еду? Ян Му нахмурился, взглянув на еду, затем кивнул и сказал:

– Положи это.

И Лань кивнул, ничего не сказав Ян Му, поставил еду и просто ушёл.

Этот зверочеловек намного умнее вчерашнего. Если бы вчерашний зверь, как этот, поставил еду и ушёл, то он мог бы съесть эту еду, но жаль, что он не захотел уходить. Наоборот, он решил сторожить его.

А сегодняшний мальчик-зверь… Он умер из-за него в своей прошлой жизни, так как же он мог прикоснуться к тому, что он принёс?

Как обычно, Ян Му запихнул еду в свой ящик для хранения, и так и не попробовав её.

Для тех, кто практикуется, дни проходят быстро.

С наступлением ночи, когда Ян Му как раз собирался приступить к самосовершенствованию, он встретил неожиданного человека.

– Сяо Бай. – он широко раскрыл глаза и посмотрел на мальчика, который открыл дверь и тихо вошёл в его комнату. С тех пор как Ши Дисюань забрал Сяо Бая, он больше не видел его. теперь, но когда он снова видел своего сына, у него были действительно грустные глаза.

Сяо Бай подошёл к нему, и Ян Му нежно коснулся головы сына.

Его сын стал выше, черты его лица стали жёстче, и его темперамент стал холоднее.

Сяо Бай обнял Ян Му, и, чувствуя тепло его тела, он думал обо всем, что перенёс за эти дни, и не мог не всхлипнуть и позвать:

– Отец*.

(п/п раньше Сяо Бай называл Ян Му 爹爹 [diēdiē], что означает «папа/папочка» – это разговорная форма, а сейчас он назвал Ян Му 父亲 [Fùqīn], что означает «родитель мужского пола/отец» – это очень уважительная форма.

Возможно это изменение связано с тем, что недавно Ян Му запретили ему называть себя папой, а может малыш просто подрос.

Все благодарности за такие пояснения следует говорить только в адрес zhonga.ru)

Удушье и обида, звучавшие в слове «отец», заставили сердце Ян Му затрепетать. Он обратился к Сяо Баю в своих руках, нахмурился и спросил:

– Что случилось? Ши Дисюань избил тебя?

– Да. – обиженно кивнул Сяо Бай.

Хотя от «избиение» Ши Дисюаня он получил большую пользу. Но в его сознании этот плохой парень избивал его, издевался над ним, над его отцом и Сяо Хуаном.

Он снова коснулся головы Сяо Бая, и закрыл глаза. В глубине души он понимал, что «избиение» Ши Дисюаня Сяо Бая может быть не злонамеренной. В конце концов, Сяо Бай и Ши Дисюань оба были мудрыми животными, но он всё равно не мог избавиться от чувства огорчения:

– Это всё из-за твоего отца. Этот отец бесполезен.

Сяо Бай покачал головой, не произнеся ни слова, и снова бросился в объятия Ян Му. Он не видел Ян Му несколько дней. В глубине души он испытывал сильную ностальгию. Он просто хотел сильнее обнять своего отца.

После того, как отец и сын некоторое обнимались, Ян Му вспомнил и спросил:

– Как ты выбрался, Ши Дисюань отпустил тебя?

Сяо Бай покачал головой и сказал:

– Нет, я нашёл возможность сбежать. – он помолчал, потом вдруг сказал с серьезным выражением лица, – Отец, я хочу тебе кое-что сказать.

– Да? Что? – спросил Ян Му.

– В те дни, когда я был заперт этим плохим парнем, я всегда искал способ выбраться отсюда. Всего несколько дней назад я услышал, что есть путь, по которому можно быстрее и незаметно уйти. Немногие зверолюди знают эту тропу.

– Тропу? – выражение лица Ян Му было озадаченным.

– Верно, – кивнул Сяо Бай. Он взял Ян Му за руки с серьезным выражением лица, – Отец, беги и убирайся отсюда.

Слова Сяо Бая внезапно заставили Ян Му нахмуриться, как он мог оставить Сяо Бая и Сяо Хуана одних и сбежать.

Как будто зная, о чём думал Ян Му, Сяо Бай сказал:

– Отец, ты не можешь победить этого плохого парня, и я тоже. Я и Сяо Хуан – мудрые звери. Он не нападет на нас, но… Этот плохой парень сказал мне несколько дней назад, что должен убить тебя. – его тон был немного грустным, – Я не хочу остаться сиротой.

Слово «сирота» на какое-то время заставило Ян Му расчувствоваться, его губы слегка задрожали, и он не знал, что сказать. С самого рождения у Сяо Бая был только один отец, и он никогда не говорил сыну, что его вторым отцом был Ши Дисюань. Теперь, когда отец и сын встретились с Ши Дисюанем, Сяо Бая считает своего родного отца врагом.

А Ши Дисюань не знает, что у него есть сын.

А сейчас Ши Дисюань собирался убить его. Как только он умрёт, разве Сяо Бай не останется сиротой?

В глубине души он немного колебался, должен ли он сказать Сяо Баю, что Ши Дисюань был его отцом?

Пока Ян Му колебался, Сяо Бай снова заговорил:

– Отец, ты можешь сбежать отсюда и практиковать со спокойной душой. Мы с Сяо Хуаном тоже сосредоточили все наши мысли на совершенствовании. Когда-нибудь мы обязательно сможем уйти отсюда и отправиться на поиски тебя. Но если ты останешься здесь… – Сяобай не договорил, но Ян Му всё понял.

– Может быть, я могу забрать тебя и Сяо Хуана?

Сяо Бай снова покачал головой:

– Сила плохого парня чрезвычайно высока. Ты не сможешь победить его, а если ещё и возьмёшь меня и Сяо Хуана, как ты можешь уйти отсюда? Отец, не волнуйся, мы с Сяо Хуаном определенно сможем позаботиться о себе, если ты благополучно уедешь отсюда.

Выражение лица Ян Му было немного ошеломленным, и ему крайне не хотелось оставлять Сяо Бая и Сяо Хуана здесь, но что ещё он мог сделать, кроме этого.

Исполинами стоят синие горы, изумрудными водами текут реки.*

(п/п эта идиома означает «прощай, ещё когда-нибудь встретимся»)

Только спасая свою жизнь, он может защитить своих детей.

Ян Му закрыл глаза, кивнул и сказал:

– Хорошо, скажи мне конкретное место этой тропы. Я проверю её завтра. Если это правда, то тем же вечером уйду.

– Хорошо. – кивнул Сяо Бай, а затем тщательно проинформировал Ян Му о местоположении тропинки.

После того, как Ян Му запомнил расположение тропинки, он пристально молча смотрел на Сяо Бая.

– Отец, я должен скорее вернуться. Если тот плохой парень узнает, это будет плохо.

Ян Му стиснул зубы и, наконец, решил сказать Сяо Баю, что Ши Дисюань был его вторым отцом. Сяо Бай имел право знать об этом. Он не должен быть таким эгоистичным и скрывать это из-за своего стыда. Это очень важно.

– Я должен тебе кое-что сказать. – Ян Му посмотрел на Сяо Бай сложным выражением лица. Чтобы снова не дать своим мыслям колебаться, он сказал прямо и решительно, – Ши Дисюань – твой второй отец.

Глаза Сяо Бая мгновенно расширились, он, казалось, никак не отреагировал и снова спросил:

– Отец, что ты сказал? Я не понял тебя.

Веки Ян Му опустились:

– Ши Дисюань – твой второй отец, ты мой сын и Ши Дисюаня.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Сяо Бай прикусил губу и с некоторым трудом произнёс:

– Если я твой сын и того плохого парня, то зачем ему убивать тебя?

Ян Му вздохнул:

– Я не сказал ему, что ты его сын. Это очень сложно. С древних времён ни один мужчина не обладал способностью к деторождению. Я родился с физическим отклонением. Пока я слишком волнуюсь, я выделяю…

Было немного стыдно говорить это перед своим сыном. Ян Му сделал паузу и смягчил свой стыд, прежде чем продолжить:

– Мой тело будет сточать аромат афродизиака. Из-за несчастного случая я не сдержал свои эмоции, в результате чего этот аромат свел с ума Ши Дисюань, он просто…

Излишне говорить, что Сяо Бай понимает следующие слова, его глаза затуманены.

– И после этого я родил тебя. Я – человек, он – зверь, сперма мудрых зверей полезна для людей, но он не знал о моих физических проблемах, поэтому он подумал, что я сделал это нарочно, поэтому он ненавидит меня. Я думал, что, возможно, больше никогда в жизни не увижу Ши Дисюаня. А даже если мы снова увидимся, это будет не скоро, но я не ожидал, что… он найдёт меня так быстро.

Ян Му уже объяснил всё, что мог, у Сяо Бая он долгое время молчал, пытаясь разобраться со своими чувствами.

Ему было немного трудно переварить эту новость.

Он всегда думал, что он был ребенком без матери. Он никогда не думывал, откуда у человека по имени Ян Му мог родиться зверь. Он чувствовал, что это может быть из-за особого телосложения его матери. Возможно, когда он родился, его мать умерла.

Он никогда не думал, что вместо матери у него два отца. Он был ребенком, рожденным Ян Му от плохого парня, которого он ненавидел, но на самом деле он был его родным отцом.

– Ты не должен рассказывать об этом. Я человек. Если люди узнают, что я могу родить ребёнка от зверя, они могут поймать нас обоих ради исследования.

Он человек, и он, естественно, знает природу человеческих существ. Если люди могут рожать зверей и ускорять их размножение, то, чтобы поглощать звериную сперму, его и Сяо Бая определенно будут изучаться как мышек.

– Ясно. – голос Сяо Бая был тихим.

Увидев вид Сяо Бая, Ян Му понял, что ему всё ещё сложно принять это. Он поджал губы и снова обнял сына, затем неохотно сказал:

– Возвращайся.

Сяо Бай поднял голову, пристально посмотрел на своего отца, затем слегка кивнул, повернулся и вышел из комнаты Ян Му.

Даже если он не может принять своего второго отца, он должен позволить Ян Му сбежать отсюда как можно скорее.

Когда его отец благополучно уйдёт отсюда, дни будут невыносимо долгими, но позднее они смогут прожить счастливую жизнь.

Но разве всё может пройти так гладко?

Глава 63

На следующий день Ян Му, как обычно, сидел в доме, ожидая, когда И Лань принесёт еду, затем взял еду и смотрел, как И Лань уходит.

Он хотел пойти к тропе, которую Сяо Бай сказал проверить, но сейчас у звери очень бдительны. Как только он выйдет, боюсь, что все зверолюди снаружи прилипнут к нему.

Он всё же решил отправиться в путь вечером.

Хотя ему очень не хотелось сбегать, вчера Сяо Бай был прав. Ши Дисюань хочет убить его, и если он продолжит оставаться здесь, он не сможет забрать Сяо Бая и Сяо Хуана, а потеряет свою жизнь в пустую.

Теперь, когда у него есть шанс сбежать, он должен попробовать. По крайней мере, сейчас он жив, и у него будет шанс снова увидеть Сяо Ба яи Сяо Хуана в будущем.

Просто… Новость, которую он вчера сообщил… Возможно, Сяо Баю придётся долго переваривать.……

* * *

Сяо Бай вернулся в свою комнату после встречи с Ян Му, и никто не заметил его ухода.

Для похода к Ян Му он специально выбрал время, когда Ши Дисюань уходил по делам.

Сначала он хотел забыть всё и мирно поспать, но Сяо Бай сел на кровать и впадал в оцепенение. Он всё ещё был в шоке, его враг внезапно в одну ночь стал ещё и его родным отцом. Сяо Бай надеялся, что это была шутка, придуманная Ян Му.

На самом деле, он должен был обнаружить что-то неладное давным-давно.

Очевидно, он должен был бы очень сильно ненавидеть Ши Дисюань, но вместо этого он поладил с ним и они сблизились.

Он редко чувствовал близость к кому-то, кроме своего отца и Сяо Хуана, он настороженно относится ко всем.

– Почему бы тебе не пойти на тренировку?

Как раз в тот момент, когда Сяо Бай был а замешательстве, вошёл Ши Дисюань. Он взглянул на Сяо Бай, которая сидела на кровати, явно в прострации.

В прошлом Сяо Бай появлялся на тренировочной площадке, как только начинало светать.

Сяо Бай взглянул на Ши Дисюаня, поджал губы и внезапно понял, что не знает, как ему следует относиться к Ши Дисюаню.

Ши Дисюань не знал, что Ян Му родил ему ребенка, как и не знал, что Сяо Бай его сын, поэтому хотел убить Ян Му сейчас и чувствовал, что Ян Му замышляет подставить его.

Итак, если он скажет Ши Дисюаню, что всё, что было раньше, было недоразумением, и что он его сын, которого подарил ему Ян Му, откажется ли Ши Дисюань от идеи убить Ян Му?

Думая так, в голове Сяо Бая внезапно вспомнил, что Ян Му сказал ему не говорить об этом.

– Я не хочу идти сегодня. – после того, как Сяо Бай бросил эту фразу, он снова направился прямо к кровати с видом «Я буду спать разбитым, ты поторопись и уходи».

Ши Дисюань взглянул на Сяо Бая, но не стал заставлять его выходить на тренировку. Он молча вышел из комнаты и, кстати, закрыл дверь, когда уходил.

Когда наступили сумерки, Ян Му был готов ко всему. Он терпеливо ждал в комнате, и когда все зверолюди вернуться в свои комнату, чтобы отдохнуть, он проверил, нет ли поблизости кого-нибудь.

Он не мог узнать о присутствии Ши Дисюаня из-за его превосходящего уровня развития, и сейчас шёл на риск, надеясь, что не встретит Ши Дисюаня.

В конце концов, он не был здесь уже давно, и сегодня не должно быть случайных совпадений.

Почти все зверолюди вернулись в свои дома, но Ян Му всё ещё был осторожен и ждал в своем собственном доме почти чашку чая, прежде чем на цыпочках выйти из своего маленького домика.

Затаив дыхание, Ян Му в одиночестве шёл по залитой лунным светом дороге.

Следуя маршруту, о котором вчера сказал Сяо Бай, Ян Му успешно нашёл тропу.

Извилистая тропинка тиха, а дорога впереди черна как смоль, как будто лунный свет не мог проникнуть туда.

Тишина и полумрак этой дороги заставили нервы Ян Му немного напрячься.

Он нервничал из-за предстоящей неизвестной дороги, но это не поколебало его решимости двигаться дальше.

Сделав глубокий вдох, Ян Му ступил на тропу, оглядываясь по сторонам, внимательно следя за всем, что происходит вокруг него.

Если смотреть со стороны тропы, то там было темно и страшно.

Когда он действительно вошёл, то понял, что лунный свет здесь был более тусклым и выглядел иначе.

По словам Сяо Бая, Ян Му должен идти по тропинке. Он прикинул расстояние в своём сердце, чтобы понять, когда он сможет выбраться отсюда.

По пути вокруг было необычайно тихо, и лишь изредка раздавался трущийся звук, когда он торопливо проходил мимо.

Ян Му шёл вперед, собравшись с духом и максимально сконцентрировавшись. Это странное спокойствие заставляло его чувствовать беспокойство. Он собирался пройти по этому пути и покинуть это странное место, но у него было ощущение, что он вот-вот ступит на дорогу, откуда нет возврата.

Закусив нижнюю губу, Ян Му пытался игнорировать своё бьющееся сердце, но темп ходьбы по тропинке стал намного быстрее.

Если он хочет убраться отсюда как можно скорее, на самом деле, использование меча для полета – самый быстрый способ. Просто Ян Му не осмеливался использовать его. Он боялся, что после полёта его колебания в силы привлекут внимание зверолюдей.

Хотя скорость ходьбы своими ногами не высокая, Ян Му, в конце концов, практик, и его скорость всё ещё намного выше, чем у обычного человека.

Пройдя некоторое время, тревожное чувство Ян Му в сердце становилось всё более и более серьёзным.

Это неприятное чувство было похоже, что теперь его обнаружил зверь, и этим зверем был Ши Дисюань.

Успокоив свой разум, Ян Му предостерёг себя от паники.

Даже если бы Ши Дисюань действительно появился позади него, ему было бы бесполезно паниковать, так что он мог бы быть спокойным.

Будто Бог намеренно хотел поиграть с Ян Му, из-за спины Ян Му внезапно раздался голос:

– Куда ты идёшь?

Звук был похож на гром, который сотряс всё тело Ян Му.

Этот голос знаком Ян Му, знаком, как никто другой.……

Просто думая об этом, это на самом деле произошло позади него… Ян Му вздохнул, он больше не мог обманывать себя, голос позади него не был иллюзией.

Напрягшись, Ян Му повернул голову.

Фигура выглядела немного расплывчатой в лунном свете, но Ян Му мог ясно видеть красивое и холодное лицо и глубокие глаза.

Это грёбаное совпадение……

Ян Му потерял дар речи… Может быть, Ши Дисюань наблюдал за ним каждый день? Значит, когда он сбежал, он продолжал тихо следовать за ним?

– Какое к тебе имеет отношения, куда я иду? – холодно ответил Ян Му, жалуясь в глубине души. Он тайно использовал свои навыки, готовясь дать отпор изо всех сил, если Ши Дисюань нападёт на него.

Услышав ответ Ян Му, губы Ши Дисюаня слегка скривились, и он насмешливо сказал:

– Ты просто бросишь тех двух мудрых зверей и сбежишь?

Ян Му поджал губы, но не пискнул. Он не знал, как ответить Ши Дисюаню. Он действительно оставил Сяо Бая и Сяо Хуана и ушёл один.

– Хватит нести глупости. Если так хочешь, убей. – крикнул Ян Му, после минутного молчания.

Пристальный взгляд Ши Дисюаня скользнул по телу Ян Му, и он не мог не напрячься от этого, немного пота появилось у него за спиной.

В конце концов, взгляд Ши Дисюаня остановился на зверином мешке, висевшем на теле Ян Му.

Почувствовав, на чём остановился взгляд Ши Дисюаня, Ян Му нахмурился. В его звериной сумке всё ещё лежал волк, которого унижал Юй Шиань. Если бы Ши Дисюань схватил звериную сумку и увидел волка внутри, у него было бы ещё больше проблем.

Кто знает, поможет ли ему волк защититься, в конце концов, он помог волку.

Ян Му бессознательно слегка отступил назад и в то же время слегка повернулся в сторону.

Ши Дисюань слегка прищурился, когда увидел это движение, и его рука вытянулась вперед. Ян Му что-либо сделать, как в руке Ши Дисюаня уже появился звериный мешок.

Схватив звериную сумку, которую Ян Му снял со своего тела, Ши Дисюань легко развязал путы, которые Ян Му наложил на звериную сумку, и приготовился выпустить мудрых зверей внутри.

Когда зверя действительно освободили из звериного мешка, сердце Ши Дисюаня было в смятении.

Не знаю, из-за того ли это, что в этой сумке действительно был зверь, или из-за того, что в этой сумке был только этот зверь.

Волк оказался на земле, он лениво лежал, даже если его отпускали, он не вставал. Он был почти убит Юй Шианем, но у него всё ещё был шанс на трансформацию.

И волк в последнее время пытался практиковаться.

Но в тот момент, когда Ши Дисюань увидел волка и почувствовал его дыхание, его глаза немедленно расширились, а руки внезапно задрожали.

И после того, как волк некоторое время полежал на земле, он тоже почувствовал очень знакомую ауру.

Ян Му тихо вздохнул, он, наконец, избавился от этой грязи и мог спокойно уйти.

– Отец? Отец! – дрожащим голосом выкрикнул Ши Дисюань, наблюдая, как старый волк медленно поднимает голову, он был очень взволнован. Сначала он думал, что его отец уже был искалечен людьми, но он не ожидал увидеть его снова.

Сразу после этого он также обнаружил, что тело его отца было очень слабым. Ши Дисюань был очень хорошо знаком с такого рода слабостью. Это была слабость, вызванная тем, что из него брали сперму. Ши Дисюань даже чувствовал, что если бы люди взяли у его отца сперму ещё несколько раз, боюсь, он действительно умер бы, не выдержав этого.

После того, как старый волк услышал этот голос, его глаза широко раскрылись, и он почувствовал своего сына. Несмотря на то, что они не виделись много лет, он всё ещё помнил его, когда тот был маленьким. Хотя он немного изменился, он всё ещё мог узнать его.

Его несколько растерянные глаза невольно наполнились слезами, он думал, что больше никогда не увидит своего сына.

– Отец, извини за это. – Ши Дисюань засунул несколько таблеток в когти своего отца, а затем отправил его обратно в звериную сумку.

Пара его глаз равнодушно смотрела на Ян Му. Его отей, почти выжатый до суха, оказался в звериной сумке Ян Му. Он должен был сначала «спросить» этого человека, что происходит.

Но когда Ян Му встретился взглядом с Ши Дисюанем, он сжал нижнюю губу.

Черт, почему он постоянно страдает из-за этого Юй Шианя?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю