Текст книги "Исторические записки. Том 2"
Автор книги: Цянь Сыма
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
СЯО-ЦЗИН БЭНЬ ЦЗИ – ОСНОВНЫЕ ЗАПИСИ [О ДЕЯНИЯХ ИМПЕРАТОРА] СЯО-ЦЗИНА [1]Глава 11
1
Аутентичность 11 гл. Ши цзи с ханьского времени подвергалась сомнению, ее считали одной из десяти утраченных глав (см. об этом во вводной статье к 1 т., стр. 76–77). Вэй Хун (I в.) в труде Хань цзю и писал, что в главе о Цзин-ди Сыма Цянь резко высказался о недостатках императора, и когда император У-ди прочитал главы об отце и о себе, он пришел в ярость и изъял их. Эта версия позднее неоднократно повторялась, например, в жизнеописании Ван Су в “Истории троецарствия” (Вэй шу, гл. 13, – ЭШУШ, II, 959) и в других сочинениях. Одни ученые полагали, что 11 гл. заимствована из Хань шу (Сыма Чжэнь, Чжэнь Цяо, Лян Ци-чао), другие приписывали ее составление известным интерполяторам Чу Шао-суню, Лю Синю, Ши Цэню; Юй Цзя-си (1883–1955) приписал 11 гл. Фэн Шану (см.: Юй Цзя-си, Лунь-сюэ цза-чжу, Пекин, 1963. стр 17–26). С другой стороны, многие ученые, к которым присоединились и мы, считают 11 гл. аутентичной и принадлежащей кисти Сыма Цяня. Версия о недовольстве У-ди текстом 11 гл. не находит полного подтверждения. В жизнеописании Вэй Яо в “Истории царства У” сообщается, что У-ди высоко ставил таланты историка и стремился дать Сыма Цяню возможность закончить книгу (ЭШУШ, II, 1071). Лян Юй-шэн версии о фальсификации главы считает неверными (ЛЮШ, кн. 3, гл. 7, стр. 39–42). Сам Сыма Цянь в 130 гл. писал о содержании 11 главы: “Владетельные князья стали самовольными и разнузданными, первым поднял мятеж правитель владения У. В столице были проведены казни, и семь княжеств повинились. Поднебесная соединилась в одно, наступило великое спокойствие и достаток. [Об этом я] составил “Основные записи [о деяниях] Сяо-цзина”” (ШЦ, VI, 3303). Видно, что в намерения историка не входила резкая критика Цзин-ди. Подлинность главы признают Ван Мин-шэн (Ши-ци ши шан цюэ, стр. 7), Цуй Ши (Ши цзи тань юань, кн. 1, гл. 3, стр. 15). В этом не сомневались Шаванн (МИС, 1, ССIV; 2, 496), Дабс (История ранних Хань, 1, 291), Уотсон (Records, 1, 367) и др. В то же время нельзя не видеть и некоторых особенностей и несовершенств 11 гл. (особенно по сравнению с 10 гл.). Многие ученые – Люй Цзу-цянь, Чэнь Чжэнь-сунь, Шаванн, Дабс, Уотсон – отмечали неполноту главы, сравнительную бедность стиля, отсутствие в ней эдиктов императора и цитат из речей, слишком частые упоминания о знамениях, Все это позволяет предполагать, что глава не была окончательно отделана Сына Цянем и поэтому оказалась скуднее остальных ханьских бэнь цзи. Уотсон писал: “Похоже, что Сыма Цянь написал конспект и заключительные слова главы, как он ее задумал выпустить, и оставил остальное в форме черновых материалов, которые он собирался включить в нее… Может быть, он отложил завершение главы в надежде собрать, больше материалов по этому близкому к нему периоду. Или, может быть, он потерял надежду получить возможность честно написать про отца, пока он служил при дворе сына” (I, 367).
[Закрыть]
Император Сяо-цзин был средним сыном императора Сяо-вэня. Его матерью была вдовствующая императрица Доу. В бытность Сяо-вэня в землях Дай у него от прежней императрицы родились три сына, но потом его любовью стала пользоваться [будущая] вдовствующая императрица Доу, прежняя императрица умерла, а следом один за другим, умерли и три ее сына, поэтому Сяо-цзин и вступил на престол.
На первом году [правления Сяо-цзина], в четвертой луне, в день и-мао (18 мая 156 г.) в Поднебесной объявлена амнистия. В день и-сы народу пожаловано по более высокому рангу знатности [2]2
Лян Юй-шэн замечал, что первое число четвертой луны в тот год совпадало с циклическими знаками цзя-у, день под знаками и-сы приходился на 12-е, а день и-мао – на 22-е число. В главе же 22-е число упоминается раньше 12-го. Видимо, какая-то ошибка в тексте. В Хань шу точных дат этих событий не дано, что подтверждает доводы комментатора.
[Закрыть]. В пятой луне (май – июнь 156 г.) уменьшены подати с обрабатываемых земель наполовину [3]3
В Хань шу иной акцент. “В пятой луне приказал [собирать] подати с обрабатываемых земель в половинном размере”. Из 10 гл. мы знаем, что Вэнь-ди в 167 г. отменил подати, теперь, через одиннадцать лет, Цзин-ди восстановил их в половинном размере. Накаи полагает, что Сыма Цянь употребил глагол чу *** “исключить, снять” не совсем удачно. Действительно, Сыма Гуан написал яснее: фу шоу *** – “вновь стал собирать” (ЦЧТЦ, II, 511).
[Закрыть]. Сооружен храм Тайцзунмяо в честь Сяо-вэня. [Император] приказал сановникам не приносить поздравлений при дворе. Сюнну вторглись во владения Дай, и с ними был заключен договор о мире, основанный на родстве.
На втором году правления (155 г.), весной, [император] пожаловал Си, внуку прежнего первого советника Сяо Хэ, титул Улин-хоу [4]4
В хронологических таблицах внук Сяо Хэ именуется не Си, а Цзя, его титул не Улин-хоу, а Уян-хоу (см.: Лян Юй-шэн). По-видимому, в источниках встречались две вариации имени и титула.
[Закрыть]. Мужчины, достигшие двадцатилетнего возраста, должны были заноситься в военные списки [5]5
В 205 г. уже объявлялась обязательная регистрация мужчин (см. гл. 7). Янь Ши-гу считает, что ранее регистрации подлежали все мужчины старше 23 лет, в 11 гл. этот ценз снижен до 20 лет (ХШБЧ, I, 161), что могло диктоваться потребностями армии. Шэнь Цинь-хань, напротив, утверждает, что ранее население несло повинности и платило подати с 15-летнего возраста, а теперь вышло послабление – с 20 лет. Но, судя по основной направленности мер, предпринятых Цзин-ди, прав Янь Ши-гу.
[Закрыть]. В четвертой луне, в день жэнь-у (9 июня 155 г.) скончалась вдовствующая императрица, мать императора Сяо-вэня. Гуанчуань-ван и Чанша-ван выехали в свои владения [6]6
Здесь упоминается о выезде двух сыновей Сяо-цзина в свои владения, однако титулы и земельные пожалования получили шесть его сыновей: Дэ – Хэцзянь-ван, Янь – Линьцзян-ван, Юй – Хуайян-ван, Фэй – Жунань-ван, Пэн-цзу – Гуанчуань-ван, и Фа – Чанша-ван.
[Закрыть]. Умер первый советник Шэньту Цзя. В восьмой луне (сентябрь– [248] октябрь 155 г.) главный цензор Тао Цин, носивший титул Кайфын-хоу, назначен на должность первого советника. На северо-востоке появилась комета. Осенью в землях Хэншань выпал град, крупные градины были величиной в пять цуней и врезались в землю на глубину двух чи. Планета Инхо – Марс пошла в обратном направлении и задержалась у звезды Бэйчэнь – Полярной звезды. Луна взошла недалеко от Полярной звезды. Планета Суйсин – Юпитер пошла в обратном направлении и оказалась в созвездии Тяньтин [7]7
Ряд природных знамений: комета, град, изменения в движении планет – предвещали грядущие беды. Изменившееся положение Марса на звездном небе обычно связывали с возможной войной.
[Закрыть]. Учреждены уезд Наньлин и уезд Дуйсюй, находившийся в столичном округе [8]8
Центр уезда Наньлин находился к юго-востоку от совр. г. Чанъань в пров. Шэньси. Центр уезда Дуйсюй – к востоку от совр. уездного г. Яосянь в пров. Шэньси.
[Закрыть].
На третьем году правления, в первой луне, в день и-сы (27февраля 154 г.) в Поднебесной объявлена амнистия. На западе появилась звезда с длинным хвостом. Огонь с неба сжег главный зал восточного дворца и городские строения в Лояне. У-ван по имени Пи, Чу-ван по имени У, Чжао-ван по имени Суй, Цзяоси-ван по имени ан, Цзинань-ван по имени Би-гуан, Цзычуань-ван по имени Сянь и Цзяодун-ван по имени Сюн-цюй подняли восстание и двинули войска на запад. Сын Неба казнил Чао Цо [9]9
Чао Цо предложил императору урезать владения чжухоу с целью ослабления их власти, что и послужило основной причиной мятежа. Понимая, что мятеж в значительной степени вызван мерами, предложенными Чао Цо, и желая успокоить восставших, император предал его казни. Подробнее см. 101 гл. “Исторических записок” (ШЦ, V, 2746–2747).
[Закрыть] и послал Юань Ана предостеречь восставших от имени императора, но они не остановились и, продолжая двигаться на запад, окружили владение Лян. Тогда император отправил во главе войск старшего военачальника Доу Ина и главу военного ведомства Чжоу Я-фу покарать восставших. В шестой луне, в день и-хай (27 июля 154 г.) [император] простил разбежавшихся солдат, а также сына чуского правителя Юань-вана по имени И и других лиц, участвовавших в мятеже [10]10
В Хань шу приводится текст императорского эдикта по этому поводу, в котором говорится, что У-ван Пи и др. подняли мятеж и обманом повели за собой чиновников и народ. Но, поскольку зачинщики были уже уничтожены, император амнистировал низших чиновников, народ и солдат, разбежавшихся из восставших отрядов, и чуского княжича И (ХШБЧ, I, 162).
[Закрыть]. Пожаловал старшему военачальнику Доу Ину титул Вэйци-хоу, сыну чуского правителя Юань-вана Ли, носившему титул Пинлу-хоу, пожаловал титул Чу-вана. Своего сына Дуаня наградил титулом Цзяоси-вана, а сына Шэна титулом Чжуншань-вана. Цзибэй-вану Чжи пожаловал титул Цзычуань-вана, Хуайян-вану Юю пожаловал титул Лу-вана. Жунань-вану Фэю пожаловал титул Цзянду-вана. Скончались Цзян-лу, носивший титул Ци-вана, и Цзя, носивший титул Янь-вана.
На четвертом году [правления Сяо-цзина] (153 г.), летом, [249] был объявлен наследник престола [11]11
Наследником был назначен сын Сяо-цзина по имени Жун (см. 5 гл. Хань шу).
[Закрыть]. [Император] пожаловал своему сыну Чэ титул Цзяодун-вана. В шестой луне, в день цзя-сюй (20 июля) в Поднебесной объявлена амнистия. В девятой, дополнительной луне (октябрь – ноябрь 153 г.) Иян переименован в Янлин [12]12
Янлин – название усыпальницы, которую Цзин-ди вскоре начал строить для себя. Располагалась в 20 км к востоку от совр. уездного г. Сяньян в пров. Шэньси, в районе пантеона всех ханьских императоров.
[Закрыть]. Были вновь учреждены [заставы] у переправ и горных проходов, для выезда и въезда требовалось разрешение [13]13
В 168 г. Вэнь-ди, добившись успокоения страны, упразднил заставы и отменил контроль за въездом и выездом. В описываемый момент Цзин-ди восстановил все снова, видимо опасаясь влияния мятежа семи князей.
[Закрыть]. Зимой из владения Чжао создана область Ханьдань.
На пятом году правления, в третьей луне (апрель – май 152 г.) начато сооружение моста через реку Вэй у Янлина. В пятой луне (июнь – июль) набран народ и переселен в Янлин, [переселенным] выдано двести тысяч монет [14]14
В тексте главы нет слова минь – “народ”. Здесь сказано: “набрал и переселил”. Слово “народ” внесено в перевод на основании Хань шу (ХШБЧ, I, 163).
[Закрыть]. В Цзянду [15]15
Цзянду – название владения, главный город которого находился в 20–25 км от совр. одноименного уездного города в пров. Цзянсу.
[Закрыть] с запада налетел ураган, который разрушил стены города на протяжении двадцати чжан. В день дин-мао (8 июля 152 г.) [император] пожаловал Цяо – сыну своей старшей дочери – титул Лунлюй-хоу. Сменил титул Гуанчуань-вана на титул Чжао-вана.
На шестом году правления (151 г.), весной, [Чжао] Бань [16]16
Лу Вэнь-чао, Лян Юй-шэн и др. считают фамильный иероглиф чжао поставленным ошибочно, так как столичного воеводу именовали Вэй Вань, что подтверждается и таблицами, поэтому знак чжао взят нами в скобки.
[Закрыть], занимавший должность столичного воеводы, получил титул Цзяньлин-хоу; [Чэн] Цзя – первому советнику во владении Цзянду – пожалован титул Цзяньпин-хоу; Хунь Е – правителю области Лунси – титул Пинцюй-хоу; [Су] Цзя – первому советнику во владении Чжао – титул Цзянлин-хоу; бывшему военачальнику [Луань] Бу пожалован титул Юй-хоу. Скончались правители владений Лян и Чу. В девятой, дополнительной луне (октябрь – ноябрь 151 г.) вырубили деревья вдоль императорских дорог и засыпали пруд Ланьчи [17]17
Под чидао *** имеются в виду дороги для быстрой связи, построенные при Ши-хуане (см. гл. 6). Вдоль этих дорог через каждые три чжана (примерно 9—10 м)были высажены деревья. Объяснения причин вырубки деревьев источники не дают. Пруд Ланьчи также был сооружен при Ши-хуане. Как свидетельствует книга Сань-Цинь цзи, на которую ссылается Чжан Шоу-цзе, в пруд была проведена вода из р. Вэй, вокруг насыпаны холмы, поставлено изваяние кита. Лю Бо-чжуан утверждает, что к этому времени пруд пришел в запустение и его решили засыпать.
[Закрыть].
На седьмом году правления (150 г.), зимой, император лишил [сына, рожденного матерью из рода] Ли, прав наследника престола и дал ему титул Линьцзян-вана [18]18
В главе имя первого наследника не упоминается. Указана лишь родовая фамилия его матери. Ли была наложницей Цзин-ди, и ее сын Жун некоторое время считался наследником престола.
[Закрыть]. В последний день двенадцатой луны произошло затмение солнца [19]19
Как отметил Дабс, датировка этого затмения в Ши цзи ошибочна. Фактически, по подсчетам астрономов, видимое в Китае солнечное затмение происходило 22 января 160 г. до н. э., т. е. в день гэн-инь одиннадцатой луны, на месяц раньше (“История ранних Хань”, I, 336). По-видимому, переписчики случайно вместо одной черточки поставили две, и получилась 12-я луна.
[Закрыть]. Весной были прощены рабы и преступники, работавшие на постройке усыпальницы в Янлине. Освобожден от должности первый советник [Тао] Цин. Во второй луне, в день и-сы (7апреля 150 г.) первым советником назначен Чжоу Я-фу, занимавший должность главы военного ведомства и носивший титул Тяо-хоу. В четвертой луне, в день и-сы (6 июня) [250] [император] возвел мать Цзяодун-вана в звание императрицы, а в день дин-си (18 июня) объявил Цзяодун-вана наследником престола. [Его звали Чэ] [20]20
Мать Цзяодун-вана была дочерью Цзан Эра – потомка яньского вана Цзан Ту. В гарем императора она попала под именем Ван-фужэнь, так как ранее была женой Ван Чжуна. Ее сын Лю Чэ и стал Цзяодун-ваном. В борьбе против наложницы императора из рода Ли и ее сына Жуна (перед тем объявленного наследником) победила Ван-фужэнь.
Два иероглифа мин Чэ – “его звали Чэ” считаются позднейшей вставкой в текст (таково, в частности, мнение Чжан Вэнь-ху). Мидзусава Тоситада отмечает, что в десяти ранних списках Ши цзи этих двух знаков нет (КЧЦБ, II, гл. 11, стр. 13). Факт интерполяции подтверждается и тем, что знак чэ входил в имя царствовавшего при Сыма Цяне императора У-ди и из-за табу не мог быть внесен в летопись.
[Закрыть].
На первом году второго периода правления [21]21
При Цзин-ди еще не существовало строгого порядка наименования эр правления, однако один и тот же император в связи с определенными событиями мог менять периоды своих правлений и вести счет годам сначала. Всего могло быть три подразделения: начальный период – цянь ***,средний, или второй, – чжун *** и последний, или третий, – хоу ***.В данном случае смена периода могла быть связана с назначением нового наследника.
[Закрыть] (149 г.) император пожаловал Пину, внуку бывшего главного цензора Чжоу Кэ, титул Шэн-хоу и Цзо-цзюю, сыну [внуку] бывшего главного цензора Чжоу Чана – титул Аньян-хоу [22]22
В 18 гл. Ши цзи (ШЦ, II, 896), в 16 и 42 гл. Хань шу (ХШБЧ, II, 764; V, 3558) Цзо-цзюй назван не сыном, а внуком Чжоу Чана. Очевидно, в данной главе ошибка и вместо цзы – сын, должно быть сунь – внук, что и отмечено в скобках.
[Закрыть]. В четвертой луне, в день и-сы (31 мая) в Поднебесной объявлена амнистия, [байсинам]пожаловано по более высокому рангу знатности. Отменено строгое запрещение [назначать на должности наказанных] [23]23
В главе употреблено выражение цзинь гу *** – “наложить прочный запрет” (встречается еще в Цзо чжуань, – ШСЦ, 29, 1012). По объяснению Кун Ин-да, оно означает, что нельзя допускать к службе провинившихся чиновников. Очевидно, Цзин-ди решил смягчить эти запреты и привлечь на свою сторону большее число чиновников на местах.
[Закрыть]. Произошло землетрясение. В землях Хэншань и Юаньду [24]24
Местоположение Хэншань установить не удалось. Юаньду – уезд в совр. пров. Ганьсу.
[Закрыть] выпал град, размер крупных градин достигал одного чи восьми цуней.
На втором году второго периода правления, во второй луне (март 148 г.) сюнну вторглись в земли Янь, нарушив мирный договор, основанный на родстве. В третьей луне (апрель 148 г.) Линьцзян-ван, призванный ко двору, умер в управлении столичного воеводы. Летом [Сяо-цзин] дал своему сыну Юэ титул Гуанчуань-вана, сыну Цзи – титул Цзяодун-вана, пожаловал титулы хоу четырем лицам [25]25
Когда Пэн-цзу, носивший титул Гуанчуань-вана, стал Чжао-ваном, а Чэ, носивший титул Цзяодун-вана, стал наследником престола, освободившиеся титулы и соответствующие владения император передал двум другим сыновьям.
Вэнь Ин (II–III вв.) и Вэй Чжао (197–273) сообщают, что Чжан Шан – советник владения Чу, наставник чуского князя Чжао И-у, советник владения Чжао Цзянь Дэ и нэйши Ван Хань во время восстания семи князей убеждали своих ванов не бунтовать. Их не послушали и казнили. Теперь Цзин-ди в знак благодарности за верность отцов трону даровал титулы хоу Дан-цзюю – сыну Чжан Шана, Чжоу – сыну Чжао И-у, Хэну – сыну Цзянь Дэ и Ци – сыну Ван Ханя (ХШБЧ, II, 794).
Упомянутый выше Линьцзян-ван – это бывший наследник Жун. Как сообщается в 122 гл. Ши цзи (ШЦ, VI, 3133) и в 5 гл. Хань шу (ХШБЧ, I, 165), он покончил с собой.
[Закрыть]. В девятой луне, в день цзя-сюй (22 октября 148 г.) произошло затмение солнца [26]26
Затмения, видимого в Северном Китае, как утверждает Дабс, в этот день не было. Следовательно, оно придумано чиновниками и попало в анналы (Ши цзи и Хань шу) лишь как еще одно “предостережение” правителю (О подобных фактах см. H. Bilenstein, The Interpretation of the Portents in the T’sien-Han-Shu, – “The Museum of Far Eastern Antiquites”, Stockholm, 1950, Bulletin, № 22, стр. 137).
[Закрыть].
На третьем году второго периода (147 г.), зимой, [император] упразднил должности помощников главного цензора при чжухоу [27]27
Главный цензор – юйшидафу – должность, установленная при Цинь (подпись главного цензора имеется на стелах) и сохраненная при Хань (с менявшимися названиями). По иерархической лестнице следовал за первым советником. У него имелись два помощника – чжунчэна *** (ХШБЧ, II, гл. 19, стр. 1103). Но нигде не упоминается о таких помощниках при чжухоу, и неясно, кому они подчинялись: правителю княжества или главному цензору. Скорее всего, в данном месте термин чжунчэн поставлен ошибочно, на что обращал внимание еще Лян Юй-шэн (ЛЮШ, гл. 7, стр. 34). Бань Гу и Сыма Гуан сообщают о ликвидации не должностей помощников при чжухоу, а их главных цензоров – юйшидафу (ХШБЧ, I, 165; ЦЧТЦ, II, 538), которых они у себя, по-видимому, назначили, копируя центральный аппарат.
[Закрыть]. Весной два сюннуских князя явились во главе своих людей с изъявлением покорности и были возведены в ранглехоу [26]28
В жизнеописании Чжоу Я-фу сообщается не о двух, а о пяти сдавшихся князьях сюнну (ШЦ, IV, 2078), которым император вопреки совету Чжоу Я-фу даровал ранг лехоу. Лян Юй-шэн, цитируя другие источники, называет также цифру семь. В данном контексте, по-видимому, выделены два главных князя.
[Закрыть].[Император] пожаловал своему сыну Фан-чэну титул Цинхэ-вана. В третьей луне (апрель – май) на северо-западе появилась комета. Первый советник Чжоу Я-фу умер [29]29
В Хань шу смерть Чжоу Я-фу отмечена под 143 г., т. е. на четыре года позднее. Лян Юй-шэн и Такигава предполагают, что в этот год, зимой, Чжоу Я-фу был лишь снят с поста первого советника, поэтому вместо слова сы *** – “умер”, должно быть мянь *** – “снят с поста” (ХЧКЧ, II, 794). Гу Цзе-ган внес мянь в текст.
[Закрыть], на должность первого советника назначен Лю Шэ, занимавший должность главного цензора и носивший титул Тао-хоу. В четвертой луне произошло землетрясение. В девятой луне, в последний день под знаками у-сюй (10 ноября 147 г.) случилось затмение солнца [30]30
Это затмение действительно имело место. В 27 гл. Хань шу говорится, что солнце в это время находилось в созвездии Вэй – Скорпион (по каталогу Опползера затмение значится под № 2523, – см. Дабс, 1, 337).
[Закрыть]. За воротами Дундумынь были расположены войска.
На четвертом году второго периода, в третьей луне (апрель – май 146 г.) построили дворец Дэянгун. Большое [251] нашествие саранчи. Осенью помилованы преступники, участвовавшие в постройке усыпальницы Янлин.
На пятом году второго периода [правления Сяо-цзина] (145 г.), летом, [император] пожаловал своему сыну Шуню титул Чаншань-вана и титулы хоу десяти лицам. В шестой луне, в день дин-сы (21 июля) в Поднебесной объявлена амнистия, [байсинам]пожаловано по более высокому рангу знатности. В Поднебесной шли сильные дожди. Для первых советников – чэнсянов при чжухоу установлено новое название – сян. Осенью произошло землетрясение.
На шестом году второго периода, во второй луне, в день цзи-мао (7 апреля 144 г.) император посетил Юн и принес жертвы пяти императорам. В третьей луне выпал град. В четвертой луне скончались Сяо-ван – правитель земель Лян, Гун-ван – правитель земель Чэнъян и Жунань-ван. [Император] пожаловал титулы сыновьям лянского правителя Сяо-вана: Мину – титул Цзичуань-вана, Пэн-ли – титул Цзидун-вана, Дину – титул Шаньян-вана, Бу-ши – титул Цзиинь-вана. Земли Лян оказались разделенными на пять владений, [кроме того], четырем лицам были пожалованы титулы хоу. Были изменены названия должностей: глава судебного ведомства стал называться дали вместо тинвэй;начальник дворцового строительства стал называться цзянцзо-дацзян вместо цзянцзо-шаофу;столичный воевода – распорядитель титулами [стал называться] дувэй вместо чжуцзюэ-чжунвэй;управляющий дворцом императрицы [стал называться] чансинь-шаофу вместо чансинь-чжаньши;высший сановник императрицы [стал называться] дачанцю вместо цзянсин;церемониймейстер двора [стал называться] синжэнь вместо дасин;глава обрядового приказа [стал называться] тайчан вместо фэнчан;глава посольского приказа [стал называться] дасин вместо дянькэ;начальник ведомства зерна и финансов [стал называться] данун вместо чжису-нэйши. Должность данэй – управляющего столичными складами – была включена [в число] должностей чиновников, получавших в год довольствие две тысячи даней зерна; при данэе были учреждены должности левого и правого помощников [252] управляющего столичными складами [31]31
Цзин-ди решил переименовать значительную часть должностей, сохранявшихся с династии Цинь. Часть терминов встречалась в тексте, функции некоторых ясны из русского перевода. Расшифруем остальные: чжуцзюэ – чжунвэй, а по-новому – дувэй, надзирал за лехоу, ведал учетом титулов и другими столичными делами; чансинь – чжаньши, а по-новому чансинь – шаофу, ведал дворцом императрицы; цзянсин, а по-новому дачанцю, по данным Ван Сянь-цяня, – высший сановник императрицы, надзиравший за ее приближенными и евнухами, жаловал подарки родичам императрицы; чжису-нэйши, а по-новому данун, ведал распределением продуктов земли, руководил сбором налогов, в его ведении была и часть ремесел (условно мы назвали его “начальник ведомства зерна и финансов”); данэй, по объяснению Вэй Чжао, ведал столичными складами (о функциях названных чиновников см.: Хань шу гл. 19, – ХШБЧ, II, 1105–1128).
[Закрыть]. В седьмой луне, в день синь-хай (8 сентября 144 г.) произошло затмение солнца [32]32
Затмение, отмеченное и в Хань шу, имело место в действительности. Солнце находилось в то время в созвездии Чжэнь (ХШБЧ, V, 1501), соответствующем в европейской астрономии созвездию Ворон. В каталоге Опползнера числится под № 2530 (Дабс, I, 338).
[Закрыть]. В восьмой луне сюнну вторглись в область Шанцзюнь.
На первом году последнего периода [правления Сяо-цзина] (143 г.), зимой, наименование должности начальника дворцовой стражи чжун-дафулин вновь изменено на вэйвэй. В третьей луне, в день дин-ю (22 апреля 143 г.) в Поднебесной объявлена амнистия и [байсинам] пожаловано по более высокому рангу знатности, а чиновникам, получающим в год довольствие две тысячи даней зерна, и советникам у владетельных князей дарован ранг юшучжан [33]33
Юшучжан *** – одиннадцатый ранг знатности по двадцатиразрядной шкале, существовавшей при Цинь и Хань (у Дабса и Уотсона переведено описательно: senior chiefs of the multitude).
Вновь объявлена амнистия преступникам – шестая по счету в период правления Цзин-ди (в 154, 153, 150, 149, 145, 143 гг.). Встает вопрос: сколько же было преступников в Хань и за какие провинности они наказывались, если была необходимость чуть ли не каждый год подряд их амнистировать (полностью или частично – не указывается)? Одно из двух: либо по-прежнему действовали строгие, оставшиеся от Цинь законы и народ при Вэнь-ди и Цзин-ди страдал от чрезмерных повинностей, налогов и от разных тягот, несмотря на громкие слова о добродетелях этих монархов, сказанные в анналах; либо же записи об амнистиях не имели конкретного содержания и носили декларативный, политический и религиозный, смысл. По нашему мнению, действовали оба фактора: суровость законов и наказаний, непрерывно порождавшая их нарушение, и рост числа “преступников”, а также политические и религиозные мотивы. Об этом писал А. Хулсве: “Их политическую роль легко понять, амнистии приносили облегчение от суровой “легистской” системы с ее разнообразными и частыми наказаниями в целом, они заверяли “мятежников” и “бандитов”, что те имеют шанс начать жизнь снова, и тем привлекали на сторону правительства колеблющиеся элементы. Их религиозный аспект заключался, с одной стороны, в попытке восстановить нарушенную гармонию в природе, которая включала и человека… поэтому амнистии декларировались после зловещих происшествий подобно затмениям и землетрясениям; с другой стороны, было желание создать благоприятные “космические” условия в связи с вступлением императора на трон (и т. д.)” (см.: A. Hulsewe, Remnants of Han Law,Leiden, 1955, стр. 249).
[Закрыть]. В четвертой луне [устроено] всеобщее гуляние [34]34
В 143 г. и в следующем, 142 г., несмотря на стихийные бедствия, разрешают и устраивают гуляние и попойки по всей стране. Хань шу детализирует: “Летом всеобщее гуляние (“попойка” – пу ***) продолжалась пять дней, народу было разрешено покупать и продавать вино…” (ХШБЧ, I, 169). До этого, со 147 г. такие гуляния были запрещены. Мотивы такого разрешения неясны. Может быть, анналисты приводили сведения о разгуле (действительные или вымышленные) для контраста с мерами дальнейшей экономии и для критики Цзин-ди.
[Закрыть]. В пятой луне, в день бин-сюй (10 июня) [на рассвете] произошло землетрясение, повторившееся снова во время завтрака. В области Шанъюн землетрясение продолжалось двадцать два дня и разрушило внешние стены городов. В седьмой луне, в день и-сы (28 августа 143 г.) было затмение солнца [35]35
Затмение 143 г., отмеченное и в Хань шу, действительно наблюдалось в Китае. Солнце находилось в это время в созвездии И (ХШБЧ, V, 1502), по европейским небесным картам – в созвездии Чаши.
[Закрыть]. Первый советник Лю Шэ освобожден от должности. В восьмой луне, в день жэнь-чэнь [36]36
Судя по календарям, составленным в XIX–XX вв. для прошлых периодов, день жэнь-чэнь в этот год (29 год 60-летнего цикла) не мог быть в восьмой луне; следовательно, в тексте ошибка (см. ЛЮШ, гл. 7, стр. 37; МИС, 2, 507; Уотсон, I, 373). Бань Гу в этом месте дат не приводит.
[Закрыть]главный цензор [Вэй] Вань назначен на должность первого советника, ему пожалован титул Цзяньлин-хоу [37]37
В 151 г. Вэй Ваню уже был пожалован титул Цзяньлин-хоу, и, таким образом, здесь этот титул присваивается ему вторично. Лу Вэнь-чао считает слова о присвоении титула ошибочно вставленными (ХЧКЧ, II, 798). Лян Юй-шэн предполагает, что допущена перестановка слов и титул должен стоять перед именем, но тогда следует предположить интерполяцию слова фэн – жаловать.
[Закрыть].
На втором году последнего периода, в первой луне (февраль – март 142 г.) за один день произошло три землетрясения. Военачальник Чжи напал на сюнну. Устроили пиршество, продолжавшееся пять дней. Отдан приказ о том, чтобы в землях, входящих в столичный округ, лошадей не кормить зерном, [а у виновных в этом] отбирать лошадей и передавать уездным управлениям. Приказано преступникам и рабам носить одежду из грубого полотна. Приостановлен обмолот зерна [на токах] с помощью лошадей [38]38
Запрет использовать лошадей на токах в такой неурожайный год мог преследовать две цели: во-первых, сократить потери зерна, затаптываемого лошадьми; во-вторых, предоставить работу по обмолоту людям. Однако конный обмолот в Китае не носил широкого характера и эта мера могла касаться лишь ограниченного круга работ.
[Закрыть]. В связи с неурожайным годом [император] запретил по всей Поднебесной употребление зерна в пищу [в больших количествах], чтобы не создалось его нехватки в году. Сократил число лехоу [при дворе], отправив их в [принадлежащие им] владения. В третьей луне (апрель – май 142 г.) сюнну вторглись в Яньмынь [39]39
Яньмынь – название области, земли которой занимали северо-западную часть совр. пров. Шаньси к северу от Нинъу.
[Закрыть]. В десятой луне [император] обложил податью обрабатываемые поля в Чаплине. Стояла сильная засуха. Во владении [253] Хэншань, а также в областях Хэдун и Юньчжун среди населения свирепствовали болезни.
На третьем году последнего периода [правления Сяо-цзина] (141 г.), в десятой луне солнце и луна затмились и оставались красными пять дней. В последний день двенадцатой луны (10 февраля 141 г.) гремел гром. Солнце стало багрово-красным. Пять планет пошли в обратном направлении, остановившись в средней части неба. Луна прошла через созвездие Тяньтин [40]40
Весь этот абзац наполнен описанием необычных явлений в природе, которые, по-видимому, должны были предвещать близкую смерть императора. В Хань шу всего этого нет. Солнечного затмения, наблюдавшегося в Китае, в этом году быть не могло (Дабс, I, 339). Не могло быть в один и тот же день солнечного и лунного затмений. Учеными высказано предположение, что в эти дни свирепствовала пыльная буря, закрывшая солнце и придавшая ему необычный цвет. Тогда лишь иероглиф ши *** – “затмение” вставлен ошибочно (в современном тексте он взят в скобки).
Пять планет, как говорится в главе, “пошли обратно” и остановились в области Тайвэй ***.По объяснению в астрономической главе “Истории династии Цзинь”, Тайвэй – это “небесный чертог Сына Неба, помещающийся в обители пяти императоров” (ЦЧТЦ, II, 545–546). Воспроизводя земные порядки, древние астрономы-астрологи размещали вокруг этого чертога созвездия, отводимые для 12 чжухоу и 9 цинов. Так как место императора должно было находиться в центре, мы в данном случае перевели Тайвэй – “средняя часть неба”.
Чем же объяснить такое нагнетание в главе о Цзин-ди стихийных бедствий и необычных природных явлений? Вопрос о видах и роли знамений в эпоху Хань исследован в последние десятилетия в работах Биленстайна, Эберхарда и Кроля. Эберхард пришел к заключению, что “функция астрономии, астрологии и метеорологии была чисто политической, а на основе смутной веры в связь необычных природных явлений и социальной жизни выросла практика использования этой веры в качестве оружия в политической борьбе” (см.: “Политическая функция…”, стр. 70). Биленстайн видел в частом упоминании знамений косвенную критику политики императора со стороны чиновников. Рассматривая, в частности, 11 гл. и отмечая различный подход к правлению Цзин-ди со стороны Сыма Цяня и Бань Гу, исследователь подчеркивает обвинительный характер текста Сыма Цяня: “Возможно, Бань Гу, выражая свое мнение, думал об общих условиях жизни простых людей, которые были совсем не плохими, в то время как Сыма Цянь основывал свое мнение на обстоятельствах административного характера и особенно на атмосфере, царившей среди высших чиновников в столице…” (“Интерпретация знамений…”, стр. 139). Ю. Л. Кроль, соглашаясь с указанными авторами, подчеркивает, что: “Сыма Цянь с помощью тенденциозного отбора знамений стремился критиковать Цзин-ди, но положительно относился к царствованиям первых четырех ханьских императоров” (“Сыма Цянь – историк”, стр. 121). Мы не разделяем такой категоричности суждения. Из материала глав явствует, что Сыма Цянь не однозначно относился к первым пяти ханьским императорам. У каждого из них (в том числе и у Гао-цзу) он находил положительные и отрицательные черты. Что касается Цзин-ди, то хотя анналы о нем и носят печать спешки и неполны, все же говорят о Цзин-ди как о личности, стремившейся укрепить единую империю, побороть центробежные тенденции, в какой-то мере уменьшить тяготы народа (снижение налогов, денежные дары главам кланов и семей, пятикратное повышение рангов знатности и др.). А знамения, бедствия, безусловно, введены для критики его действий, для предупреждения возможных ошибок правителя.
[Закрыть]. В первой луне, в день цзя-инь (28 февраля 141 г.) наследник престола совершил обряд совершеннолетия. В день цзя-цзы (9 марта) скончался император Сяо-цзин. В посмертном эдикте он пожаловал более высокий ранг знатности всем, начиная с чжухоу и ванов, и вплоть до старших сыновей-наследников [в семьях байсинов], а также даровал каждой семье в Поднебесной по сто монет. Женщины из императорского дворца были отпущены и возвращены в свои семьи, с освобождением впредь от всех повинностей. Наследник вступил на престол, это был император Сяо-у. В третьей луне (апрель – май 141 г.) Фэню – младшему брату вдовствующей императрицы – пожалован титул Уань-хоу, а другому младшему брату – Шэну, титул Чжоуян-хоу. [Император Сяо-цзин] был предан земле в усыпальнице Янлин [41]41
Цзин-ди правил 16 лет и умер в возрасте 48 лет, получив посмертное имя Дэ-ян (ТПЮЛ, гл. 88; Ди-ван ши цзи цзи-цунь, стр. 110).
[Закрыть].
* * *
Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так:
Когда династия Хань поднялась, Сяо-вэнь распространил свои великие добродетели и Поднебесная обрела спокойствие. Ко времени Сяо-цзина чужие фамилии не причиняли больше беспокойств [42]42
Под “чужими фамилиями” – и-син ***имеются в виду чжухоу и ваны, не принадлежавшие к правящему роду Лю.
[Закрыть], но Чао Цо урезал земли чжухоу, вынудив этим семь владений поднять восстание. Они, объединившись, двинулись на запад. [Произошло это] из-за того, что владетельные князья стали слишком сильными, а Чао Цо действовал против них слишком поспешно. Когда же Чжу-фу Янь изложил свой план [и его осуществили], то владетельные князья оказались ослабленными и в конце концов были усмирены [43]43
Чжу-фу Янь предложил императору несколько расширить права чжухоу, позволить им наделять землями своих детей, а это приводило к разделу сильных владений и ослаблению отдельных чжухоу и тем самым затрудняло организацию дальнейших восстаний против дома Хань. Жизнеописание Чжу-фу Яня см. в 112 гл. “Исторических записок” (ШЦ, 6, 2953–2962).
[Закрыть]. Разве же спокойствие или опасное положение [государства] не зависят от [мудрых] планов?
ТАБЛИЦА ПРАВИТЕЛЕЙ ДОМА ЦИНЬ
* * *
Цинь-хоу *** | 857-348 | ||
Гун-бо *** | 847-845 | ||
Цинь-чжун *** | 844-822 | убит жунами | |
Чжуан-гун *** | 821-778 | ||
Сян-гун *** | 777-766 | возведен в ранг чжухоу | |
Вэнь-гун *** | 765-716 | ||
Нин-гун *** | 715-704 | ||
Чу-цзы /гун/ *** | 703-698 | ||
У-гун *** | 697-678 | ||
Дэ-гун *** | 677-676 | ||
Сюань-гун *** | 675-664 | ||
Чэн-гун *** | 663-660 | ||
Му-гун *** | Жэнь-хао *** | 659-621 | ему дарован титул «бо» |
Кан-гун *** | Ин *** | 620-609 | |
Гун-гун *** | Хэ *** | 608-604 | |
Хуань-гун *** | — | 603-577 | |
Цзин-гун *** | Хоу *** | 576-537 | |
Ай-гун *** | — | 536-501 | |
Хуй-гун *** | — | 500-491 | |
Дао-гун *** | — | 490-477 | |
Ли-гун-гун *** | — | 476-443 | |
Цзао-гун *** | — | 442-429 | |
Хуай-гун *** | — | 428-425 | |
Лин-гун *** | — | 424-415 | |
Цзянь-гун *** | Дао-цзы *** | 414-400 | |
Хуй-гун *** | — | 399-387 | |
Чу-цзы *** | — | 386-385 | |
Сянь-гун *** | Ши-Си *** | 384-362 | |
Сяо-гун *** | Цюй-лян *** | 361-338 | Проведены реформы Шан Яна. В 343 г. Сяо-гун стал гегемоном среди князей. |
Хуй-вэнь-цзюнь *** | Сы *** | 337-325 | |
изменил титул на Хуй-вэнь-ван *** | 324-311 | ||
У-ван *** | Дан *** | 310-307 | |
Чжао-сян-ван *** | Цээ *** | 306-251 | В 255 г. погиб дом Чжоу |
Сяо-вэнь-ван *** | Чжу *** | 250 | |
Чжуан-сян-ван *** | Чу *** | 249-247 | |
Цинь Ши-хуанди /первый император Цинь/ *** | Чжэн *** | 246-210 | В 221 г. Цинь объединило страну |
Цинь Эр– ши-хуан /второй император Цинь/ | Ху-хай *** | 209-207 |
ТАБЛИЦА ПЕРВЫХ ИМПЕРАТОРОВ ДИНАСТИИ ХАНЬ
* * *
Гао-цзу *** | Лю Бан *** | 206-195 | — |
Сяо-хуй-ди *** | Лю Ин *** | 194-188 | — |
Гао-хоу *** | Люй Чжи *** | 187-180 | — |
Сяо-вэнь-ди *** | Лю Хэн *** | 179-157 | начальный период |
*** 179–164 | |||
заключительный период *** | |||
163-157 | |||
Сяо-цзин-ди *** | Лю Ци *** | 156-141 | начальный период |
*** 156–150 | |||
средний период | |||
*** 149–144 | |||
заключительный | |||
период *** | |||
143-141 | |||
Сяо-у-ди *** | ЛюЧэ *** | 140-87 | годы под девизом |
цзянь-юань *** 140–135 | |||
юань-гуан ***134–129 | |||
юань-шо *** 128–123 | |||
юань-шоу *** 122–117 | |||
юань-дин *** 116–111 | |||
юань-фэн *** 110–105 | |||
тай-чу *** | |||
104-101 | |||
/На этом завершаются хронологические рамки записей Сыма Цяня/ |
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
(в дополнение к списку литературы т. I).
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Алексеев В. М., Китайская классическая проза, М., 1958.
Васильев К. В., Из истории древнекитайских письменных памятников,– всб. “Страны и народы Востока”, вып. XI, М., 1971.
Вяткин Р. В., “Исторические записки” и их изучение,– “Народы Азии и Африки”, 1964, № 6.
Григорьева Т. Н., Махаяна и китайские учения (попытка сопоставления),– в кн. “Изучение китайской литературы в СССР”, М., 1973.
“Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзен). Перевод, предисловие и комментарий К. А. Попова”,– “Памятники письменности Востока”, XXVIII, М., 1969.
Думан Л. И., Жизнь и деятельность Сыма Цяня (2100 лет со дня рождения),– “Советское востоковедение”, 1956, № 4.
“Книга правителя Шан (Шан-цзюнь шу)”.Перевод, комментарий и вступительная статья Л. С. Переломова, М., 1968.
Кроль Ю. Л., “Записи историка” как литературное произведение,– в сб. “Литература Древнего Китая”, М., 1969.
Крюков М. В., Система родства китайцев, М, 1972.
Лисевич И. С., Моделирование мира в китайской мифологии и учение о пяти первоэлементах,– в кн. “Теоретические проблемы восточных литератур”, М., 1969.
“Материалы по истории сюнну” (по китайским источникам). Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина, – вып. I, М., 1968; вып. II, М., 1973.
“Народы Восточной Азии” (в серии “Народы мира”), под ред. Н. Н. Чебоксарова, С. И. Брука, Р. Ф. Итса, Г. Г. Стратановича, М., 1965.
Позднеева Л. Д., Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая, М., 1957.
Сыма Цянь, Исторические записки, гл. 48. Комментированный перевод Л. С. Переломова, – “Советское китаеведение”, 1958, № 4.
НА ЗАПАДНЫХ ЯЗЫКАХ
Bilenstein H., The Interpretation of the Portents in the Tsien-Han-Shu, – BMFEA, № 22, Stockholm, 1950.
Bodde D., The Chinese cosmic Magic Known as Watching for the Ethers, – “Studia Serica Bernhard Karlgren Dedicata”, Copenhagen, 1959.
Chavannes Ed., Le T'ai Chan. Essai de monographie d'un culte Chinois, Paris, 1910.
Chavannes Ed., Les Inscriptions des Ts'in,– “Journal Asiatique”, ser. IX, t. 1, Paris, 1893.
Creel H., The Origins of Statecraft in China, Chicago, 1972.
Dubs H., Man Kao-tsu and Hsiang-yu, – “Journal of the North Branch of the Royal Asiatic Society”, Shanghai, 1936, v. 67.
Franke O., Geschichte des Chinesischen Reiches, v. Ill, Berlin, 1937.
Forke A., Geschichte der alien Chinesischen Philosophic, Hamburg, 1927.
Eberhard W., The Political Function of Astronomy and Astronomers in Man China, – “Chinese Thought and .Institutions”, Chicago, 1957.
Edkins J., The Place of Huang Ti in early taoism, – “China Review”, 1886, 15, 223.
Erkes E., Neue Beitrage zur Geschichte des Choukonige Yu, Berlin, 1954
Han Yu-shan, Elements of Chinese Historiography, Hollywood, 1955.
Hirth Fr.. The Ancient History of China, N. Y., 1908.
“Historians of China and Japan”, London, 1962.
“The History of the Former Han Dynasty by Pan Ku. A critical Translation with Annotations by Homer Dubs”, Baltimore, 1944, v. 2.
Hulsewe A. F. P., Notes on the Historiography of the Han period, – “Historians of China and Japan”, London, 1962.
Karlgren B., Sidelights on Si-ma Th'iens Language, – BMFEA, № 42, Stockholm, 1970.
Karlgren B., Some Sacrifices, in Chou China – BMFEA, № 40, Stockholm, 1968.
Karlgren B., On the script of the Chou Dynasty, – BMFEA,VIII, 1936.
Kingswill Th., The Story of the Emperor Shun, – “Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society”, 1873, № 13.
“Li 'Ki ou Memoires sur les Bienseances et des Ceremonies. Texte Chine-is avec une double traduction en Francais et en Latin par S. Couvreur”, Ho Kien Fou, 1913, t. 1, 2.
“Les Memoires Historiques de Se-ma Ts'ien traduits et annotes par Edourd Chavannes, t. VI. Traduction des Chapitres XLVIII—LII. Complements et Jndex General. Avertissement de Paul Demieville”, Paris, 1969.
Pan Chung-kwei, The Date of Termination of the Shih Chi, – “0riens Extremus”, Wiesbaden, 1970.
Pfizmaier A., Die Gewaltherrschaft Hsiang-yu's, – “Sinologische Abhandlungen”, B. XXXII, Wien, 1859.
“Sources of Chinese Tradition, v. I. compiled by Wm. Theodore de Bary, Wing Tsit Chan, Burton Watson”, N. Y., 1964.
Yang Lien-sheng, Ten Examples of Early Tortoise-shell Inscriptions, – “Excursions in Sinology”, Cambridge Mass., 1969.
Wylie, Notes on Chinese Literature, Shanghai, 1902.
Wieger L., Rudiments, v. 2, 1900.
Wilbur M., Slavery in China during the Former Han Dynasty, Chicago, 1943.
НА КИТАЙСКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ
Ван Го-вэй. Новые доказательства к /исследованию/ древних трудов Пекин, 1935 ***
Ван. Цзи-син. Цзя И и его труды – “Ученые записки по гуманитарным наукам Дунбэйского народного университета”, Шэньян, 1956, № 4 ***
Ван Цзюнь. Критическое сличение текста “Исторических записок”, Бэйпин, 1935 ***
Го Мо-жо. Десять критических статей, Пекин, 1962 ***
Гу Цзе-ган. Маги и конфуцианцы в период Цинь-Хань, Шанхай, 1958 ***
Гу Цзе-ган. Различные сведения из леса исторических фактов, Пекин, 1963, т. 1. ***
Гу Цзе-ган. Что было в политике и истории от учения о кругообороте пяти стихий, Сянган, 1970 ***
Гу Цзе-ган. Цинь Ши-хуанди, Чунцин, 1944 ***
Гу Янь-у. Собрание объяснений к записям о повседневных знаниях, СББЯ, т. 1625, Шанхай, 1936. ***
Желтый чертеж трех округов, подчиненных столице, выверенный Чжан Цэун-сяном, Шанхай, 1958 ***
Жун Гэн. Словарь надписей на бронзе эпох Шан и Чжоу, Шанхай, 1939 ***
Жун Гэн. Исследование стел Цинь Ши-хуана – “Ученые записки Яньцзинского университета” Пекин, 1935, № 17 ***
Иосикава Кодзиро. О песне Сян Юя под Гайся – “Тю:гоку бунгакухо” Киото, 1954, № 1 ***
Кайдзука Сигеки. История Китая, Токио, 1965, т. 1 ***
Курихара Томонобу. Относительно главы о Цинь Ши-хуане в “Ши дай” – “Сигаку дзасси”, Токио, 1957, т. 66, № 1 ***
Курихара Томонобу. Исследования по истории Цинь-Хань, Токио, 1860 ***
Лао Гань. Формирование знака “ши” и первоначальные обязанности скрибов – “Далу цзачжи” Тайбэй, 1957, т. ХIV, № 3. ***
Ли Ли. Записи, предлагающие решения некоторых вопросов по “Ши цзи” – “Лиши яньцзю” Пекин, 1959, № 7 ***
Ли Цы-мин. Различные заметки по “Историческим запискам”. Издание государственной Пекинской библиотеки, т. 1 ***
Ли Юань-ду. Пишу после чтения главы о Сян Юе, 1881 ***
Ло Фу-и. Подтверждения надписей на ханьских печатях. Шанхай, 1930 ***
Ло Фу-и. О бамбуковых дощечках периода Чжаньго, найденных в Чанша – “Вэньу цанькао цзыляо”, 1954, № 9 ***
Ханьские могилы в районе Шаогоу в Лояне, Пекин, 1959 ***
Лю Си “Ши мин” – “Объяснение названий” – СБЦК, т. 65, Шанхай, 1936 ***
Лю Тань. Исследование хронологии “Исторических записок”, Чанша, 1937 ***
Лю Хэ.Пишу после прочтения анналов о Цинь Ши-хуане, сб. Цинфэньцзи, 1840 ***
Лю Цзе. Собрание исследований по древней истории, Пекин, 1958 ***
Лю Ши-пэй. Объяснение к термину “Луньхоу” в анналах о Цинь Ши-хуане в “Ши цзи” – сб. Цзояньцзи, гл. 5 ***
Му тянь-цзы чжуань – СББЯ, т. 1129, Шанхай, 1936 ***
Нава Тосисада. Толкования к 11-ой главе анналов старого ксилографического издания “Ши цзи” – “Синагаку”, 1936, № 3, 4 ***
Пэн Синь-вэй. История денежной системы в Китае, Шанхай, 1954 ***
Собрание важнейших сведений о династии Цинь, составленное Сунь Каем и дополненное Сюй Фу, Пекин, 1959 ***
Сунь Цинь-шань. Исследование о сочинении Цзя И “Об ошибках дома Цинь” – сб. “Вэнь ши”, Пекин, 1963, вып. 3 ***
Сюй Лян-цзи. Коротко о Сян Юе – “Лиши цэяосюэ”, Тяньцзинь, 1956, № 6 ***
Сюй Цэни. Пишу об анналах Сян-вана – сб. Ягэтан вэнь-цзи, 1876 ***
Ся Цэяо-цин. Об оценке Цинь Ши-хуана – “Ученые записки Юго-западного Педагогического института”, Чунцин, 1959, № 3 ***
Танака Кэндзи. О художественно-выразительных повторах в “Ши цзи” – “Тохо гакухо”, Киото, 1957, № 27 ***
У Бин-ли. Читая “Основные записи о деяниях Сян Юя” – сб. Юнчанфу вэнь-чжэн, 1941, гл. 18 ***
У Чэн-ло. История мер и весов в Китае /новая редакция Чэн Ли-цзюня/ Шанхай, 1957 ***
У Чэн-цюань. Записи о легко познаваемом в последовательно изложенной /истории Китая/, Пекин, 1960, т. 1 ***
Ху Пэй-вэй. Сыма Цянь и “Исторические записки”, Пекин, 1962 ***
Хун Ши-тяо. Цинь Ши-хуан, Шанхай, 1972 ***
Хэ Цы-цюань. Как оценивать Цинь Ши-хуана? – “Синьцзяньшэ”, Пекин, 1959, № 4 ***
Цянь Да-синь. Исследование разночтений и различий в 22 династийных историях, Пекин, 1958 ***
Цянь Да-синь. Восполнение пропущенного при изучении истории, Пекин, 1958 ***
Цзинь Шао-ин. Исследование циньских должностей и чинов – в книге “Цинь хуй-яо”, Пекин, 1959 ***
Цзинь Дэ-цзюнь. Примеры из “Исторических записок” с объяснениями, Шанхай, 1933 ***
Цзянь Бо-цзянь. Основы истории Китая, Пекин, 1946, т. 2 ***
Чэнь Чжи. Люди времен династий Хань-Цзинь о распространении “Исторических записок” и об их оценке – “Научный вестник Сычуаньского университета. Общественные науки”, Чэнду, 1957, № 3 ***
Чэнь Чжи. Новые толкования к “Истории первых Хань”, Тяньцэинь, 1959 ***
Чжан Вэй-хуа. О ханьском У-ди, Шанхай, 1957 ***
Чжан Инь-линь. Очерки истории Китая, Пекин, 1962 ***
Чжан Сэнь-кай. Собранные и вновь пересмотренные комментарии к “Историческим запискам”, Тайбэй, 1967 ***
Чжан Ю-мин. Читая заметки об анналах о Сян Юе в “Ши цзи” – “Го-вэнь юэ-кань”, 1943, № 20 ***
Чжан Юань-цзи. Записи по ходу просмотра историй, Тайбэй, 1967 ***
Чжао И. Гай-юй цун-као, Шанхай, 1957 ***
Чжоу Гу-чэн. Общая история Китая, Шанхай, 1948, т. 1 ***
Чжу Си-цзу. Исследование того как Хань-ван прибрал к рукам войска пяти чжухоу – “Ци-Лу сюэбао”, 1941, № 2 ***
Чжунго фэнь шэн диту – Атлас Китая по провинциям, Пекин, 1959 ***
Шигесава Тосиро. Исторические взгляды Сыма Цяня – “Синагаку”, Токио 1942, т. 10, № 14 ***
Ши цзи гу-ши сюань-ши – Переводы избранных отрывков из “Исторических записок”, Шанхай, 1959 ***
Ши цзи кань у бяо – Перечень /опечаток/ ошибок в “Ши цзи”, Пекин, 1961 ***
Ши цзи со-инь – Индекс к “Историческим запискам”, составлен Хуан Фу-луанем /Вон Фук-луань/, Гонконг, 1963 ***
Ян Куань. Цинь Ши-хуан, Шанхай, 1957 ***
Ян Куань. Новые изыскания по древней истории, Пекин, 1965 ***
Ян Ци-гао. Общие суждения об “Исторических записках”, 1926 ***
Ясуи Кагояма. Вопрос о Хуан-ди в “Исторических записках” – “Тохобунрика дайгаку камбун гаккай-хо”, Токио, 1953, № 14 ***
Яо Вэй-жуй. Дополнения к примерам о сомнительных местах в древних книгах – сб. “Дискуссионные статьи о древней литературе”, Шанхай, 1927 ***
Яо Чжу-тянь /состав./, Юань Дао-хоу /комментатор/. Блестящие страницы из “Исторических записок” – первое изд. 1824, последнее изд. Шанхай, 1936, три тома ***