Текст книги "Симфония тьмы"
Автор книги: Чингиз Абдуллаев
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 16
Уже на следующий день сразу в нескольких утренних газетах появились короткие заметки об успешной премьере оперы Осинского. Причем в одной из них, парижской, набранное на первой странице сообщение резко отличалось от другой информации, напечатанной в разделе культурных событий и посвященной провалу Осинского в Париже. Прочитав обе статьи, Дронго подчеркнул их, а затем аккуратно переписал для себя адрес типографии, где печаталась газета.
И хотя на завтрак Осинский традиционно не явился, но уже на обеде он был вместе с Барбарой и Якобсоном, охотно рассказывая о грандиозном успехе своего последнего представления в Париже. Даже Барбара, казалось, привыкшая к подобным метаморфозам, была поражена резкой сменой настроений в парижских масс-медиа. Телевидение, начиная с двух часов, стало резко менять свою ориентацию, ведущие охотно рассуждали о своеобразии Осинского, не рискуя больше употреблять слова «провал» и «неудача».
После обеда была вновь устроена пресс-конференция, на которой появился сам Якобсон в сопровождении Барбары. На этот раз журналистов было гораздо больше и тональность их вопросов была несколько иной, чем в прошлый раз, когда отбиваться от них приходилось одной Барбаре. Уже по первым вопросам Дронго понял, что никаких неожиданностей не будет. Осинский, обрадованный внезапно свалившейся удачей, засел в своем номере в поисках вдохновения, решив не выходить до ужина. Оставив его на попечении двух телохранителей и охраны отеля, Дронго вызвал машину, намереваясь посетить отмеченную для визита типографию. С собой он взял только Мартина, который должен был подстраховать его в случае внезапного нападения Ястреба.
Дронго почти не сомневался, что Ястреб не будет убивать его из обычной снайперской винтовки. Он представлял себе, что именно испытал Шварцман за годы, проведенные в бразильской тюрьме, и какая ярость переполняла мстительную душу убийцы. Теперь, зная, что Дронго находится на своеобразной привязи и никогда не покинет Осинского, Ястреб будет искать возможность не просто нанести удар, а убить Дронго с удовольствием, с непременным осознанием жертвой всех мучительных подробностей собственной смерти.
Поиски типографии, где печаталась газета, отняли довольно много времени. Еще около часа они искали нужного человека и лишь в седьмом часу вечера вернулись в отель. В холле отеля на первом этаже в одном из кресел сидела Барбара. Увидев Дронго и Мартина, приветливо кивнула им, не поднимаясь с места. Дронго, поблагодарив Мартина, разрешил ему подняться наверх, а сам подошел к женщине, сел рядом с ней.
– Вы кого-то ждете? – спросил он.
– Должны приехать с телевидения, – любезно пояснила Барбара, – Якобсон попросил меня встретить журналистов и подняться с ними в номер Осинского.
– Какой он молодец, – не удержался от иронии Дронго. – Еще только вчера вечером все дружно ругали оперу Осинского, а уже сегодня все изменилось словно по взмаху волшебной палочки. Вам не кажется, что Якобсон слишком сильно влияет на средства массовой информации этой страны?
– Да, – Барбара взглянула на него, – возможно. Это обычная практика любого менеджера – рекламировать свой товар. В данном случае для Песаха Якобсона это Осинский. Он его и рекламирует.
– Слишком успешно, – пробормотал Дронго, – он это делает слишком хорошо.
В холле, где они сидели в глубоких креслах, на полу был разостлан чрезвычайно большой синий ковер, занимавший все пространство до зеркальных дверей ресторана. Высоко подняв руки, словно поддерживая на весу стоявшие на их головах искусно выполненные светильники, на высоких затейливо украшенных вазах стояли статуи негритянок в позолоченных одеждах.
За спиной сидевших были расположены высокие стеклянные двери, обычно открытые для посетителей в погожие дни. Они вели в небольшой дворик, расположенный тут же и отгороженный от соседнего здания Министерства юстиции Франции довольно высокой стеной. Двор был выстроен в стиле римских внутренних дворов, характерных для времен поздней Республики. В зимние дни двери обычно закрывались, и посетители могли выходить в этот двор через бар, находящийся тут же, слева от входа в отель.
Дронго посмотрел на часы. Кажется, Осинский не придет и на ужин, подумал он. Словно угадав его мысли, Барбара сказала:
– Они могут задержать Джорджа, и поэтому мы решили ужинать в номере. Там будет накрыт стол для всех. Если хотите, можете подняться прямо в номер Осинского.
– Нет, – возразил Дронго, – у меня еще много дел. Ваш Осинский, кажется, очень хороший клиент для охраны. Он почти не выходит из своего номера.
– Наверно, – чуть улыбнулась Барбара, – просто он не любит появляться среди множества людей. А магазины вызывают у него просто тихий ужас. Ему нравится респектабельная обстановка, где его окружают знакомые люди.
– Во всяком случае, он доставляет мне гораздо меньше хлопот, чем его слишком заботливый опекун, – пробормотал Дронго.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Барбара. – Вы думаете, убийца как-то связан с Якобсоном?
– Не в том смысле, в каком вы себе представляете, – возразил Дронго, – для этого Якобсон слишком любит свое дело.
Она обратила внимание на последние слова Дронго.
– Якобсон любит свое дело, – сказал он, – а не самого Осинского.
Барбара взглянула на Дронго.
– Иногда вы мне представляетесь слишком многозначительным. Вам не кажется, что это может мешать?
– Кажется. И поэтому я сегодня вечером хочу уточнить еще несколько деталей, прежде чем схвачу вашего Якобсона за горло. Мне очень многое не нравится в его поведении.
– Вы считаете, что он как-то провоцирует убийцу?
– Не нужно гадать, Барбара. Я считаю, что мистер Якобсон слишком привязан к своей работе. И слишком настойчиво опекает своего подшефного. Так сильно, что это вредит и самому Якобсону, и, разумеется, Джорджу. Поэтому я и собираюсь отклонить ваше предложение на сегодняшний ужин.
Посыльный принес вечерние газеты. Они доставлялись в специальных синих пакетах отеля «Ритц». Барбара жадно набросилась на «Фигаро». И почти сразу нашла статью о триумфальной премьере оперы американского композитора Джорджа Осинского. Газета не скупилась на похвалы, в деталях описывая все подробности трех вечеров.
Дронго тоже развернул именно эту газету, обратив внимание на статью. Он даже не стал ее читать до конца. Общий смысл, тональность выступления были очевидны. Он сложил газету, бросив ее на стоявший перед ним столик. Барбара заметила его жест.
– Вам не нравится? – удивилась она.
– Слишком приторно-сладко, – заметил Дронго. – Еще вчера они писали совсем другое. Пока Якобсон не появился на приеме, все газеты и все каналы телевидения дружно ругали оперу Осинского. Я все время думаю, что могло произойти, если бы Якобсон не приехал вчера на вечер. Тогда все знаки так бы и остались минусовыми. А они вдруг разом поменялись на плюсы.
– Якобсон умеет это делать, – согласилась Барбара, – у него громадные связи. И не только во Франции. Во всем мире.
– Я сделал запрос через систему Интернет. Там нет на него никаких данных. Может, такого человека вообще не существует. Или он ангел, явившийся в мир помогать Осинскому. Вы в такое верите?
– Нет, – подумав, призналась она, – не верю.
– Почему? – быстро спросил Дронго.
– Он слишком расчетлив.
– Спасибо, – усмехнулся ее собеседник, – это самое важное, что я хотел от вас услышать. Надеюсь, вы сумеете убедить тележурналистов в том, что Шопен и Моцарт были лишь жалкими пигмеями по сравнению с таким гением, как Джордж Осинский. Ведь у них не было своего Песаха Якобсона.
И, подмигнув женщине, он пошел к лифту, намереваясь подняться в номер. Когда он попросил ключ, вежливый портье передал ему конверт, оставленный специально для него.
– Еще один? – удивился Дронго. – Кажется, Шварцману понравился эпистолярный жанр.
Он прошел к лифту, открывая на ходу конверт. На листке были лишь три цифры. Он нахмурился. Цифры могли означать все, что угодно. Время и место встречи. Число. Он перевернул листок. Больше ничего не было написано. Но сам листок был вложен в фирменный конверт отеля «Ритц». Может, это цифры номера, куда он должен позвонить?
Поднявшись к себе, он снял пиджак, ослабил узел галстука и набрал номер телефона, указанный в письме. Трубку сняли почти сразу. И он узнал голос.
– Слушаю вас, – сказал Соловьев.
– Добрый вечер, – поздоровался уже ничему не удивлявшийся Дронго. – Мне кажется, вы хотите со мной встретиться. Может, мне стоит спуститься к вам? А то мой номер с недавних пор облюбовали слишком неприятные личности.
Соловьев не принимал подобного юмора.
– Я вас жду, – сухо подтвердил он и положил трубку.
Дронго пожал плечами и набрал номер портье. Лишь задав ему пару вопросов и получив исчерпывающую информацию, он снова надел пиджак, затянул галстук и, выйдя из номера, пошел по коридору, намереваясь спуститься вниз. На этаже работали приветливые горничные. Он уже знал, что одна из них болгарка, понимавшая по-русски. По вечерам они заходили в каждый номер, чтобы приготовить постель, убирая тяжелый чехол и доставая пышные подушки из глубоких шкафов. При этом горничные традиционно приносили и сообщение о предстоящей погоде.
Спустившись на этаж к Соловьеву, он оглянулся. Здесь никого не было. Дронго специально не пошел по парадной лестнице в конце коридора, предпочитая менее людную небольшую лестницу, расположенную в самом центре. Он собирался постучать в дверь, но она открылась. Очевидно, Соловьев уже ждал его за дверью. Дронго вошел в номер. У двери стоял Моше. Приветливо кивнув гостю, он показал в глубь номера, где в креслах сидели Соловьев и еще один неизвестный Дронго человек.
– Добрый вечер, – улыбнулся Дронго, – кажется, мы с вами знакомы, – добавил он, обращаясь к Соловьеву. Тот кивнул, вставая с места. Руки он не протянул. Незнакомец пристально посмотрел на Дронго.
– Это наш друг, – представил его Соловьев, не считая даже нужным придумывать незнакомцу какую-либо фамилию. Дронго кивнул и ему, усаживаясь напротив.
Соловьев подошел к столу. Здесь была расположена специальная аппаратура глушения. Дронго узнал эти приборы. Это был французский аналог российских генераторов шумов, исключавших возможность подслушивания беседы. Соловьев выглянул в коридор и что-то негромко сказал стоявшему там Моше. Тот почти сразу вышел из номера, аккуратно закрыв за собой дверь. Дронго видел, как, выходя, он забрал с собой табличку «Не беспокоить!», собираясь повесить ее с противоположной стороны двери.
– Что вы будете пить? – спросил Соловьев. – Джин, виски, шампанское, коньяк?
– Вы же знаете, что я не люблю спиртного, – ответил Дронго, – налейте мне минеральной воды.
Незнакомец чуть усмехнулся. Соловьев налил минеральной воды гостю, а для себя и незнакомого напарника открыл бутылку коньяка «Хеннесси». И только затем вернулся на свое место, протягивая гостям бокалы с их напитками.
– Мы хотели с вами срочно встретиться, – сказал Соловьев, – и поэтому прилетели в Париж. Моше рассказал нам о нападении на вас. Здесь, видимо, есть частично и наша вина. Мы должны были учесть и такой вариант. Хорошо еще, что все так благополучно закончилось. Исход мог быть куда хуже.
– В таком случае я бы с вами уже не разговаривал, – согласился Дронго.
– Мы ищем Ястреба по всему городу, – нахмурился Соловьев, – задействованы наши лучшие агенты. Он, видимо, где-то затаился и выжидает. Во всяком случае, у вашего отеля он лично не появляется. Это абсолютно точно.
– Плохо, – заметил Дронго, – это очень плохо!
– Почему? – заинтересовался Соловьев. – Я думал, вы не спешите с ним встретиться.
– Если его нигде нет, значит, за отелем наблюдает кто-то из его сообщников, – довольно убедительно объяснил Дронго.
Соловьев переглянулся с незнакомцем.
– Мы об этом тоже думали, – нервно сказал он. Разговор шел на английском, и Дронго понимал, что третий присутствующий в номере человек, очевидно, не знает русского.
– Но нам пока не удается вычислить его сообщников, – добавил Соловьев. – Мы, соответственно, проверяем все его бывшие связи, всех его бывших друзей. И несколько прочищаем память захваченного в вашем отеле гостя. К сожалению, он знает не так много. Только место, где раньше прятался Ястреб. И где его теперь, разумеется, нет.
– Он знает или знал? – уточнил Дронго. – Мне казалось, Моше дал мне твердые гарантии, что я больше никогда не увижусь с этим типом.
Соловьев, уже успевший выпить коньяк, непроизвольно дернул рукой, и бокал, стоявший перед ним на столике, опрокинулся. Незнакомец успел подхватить его до того, как он упал на пол. Дронго обратил внимание на его реакцию. А Соловьев, поставив бокал, быстро заверил:
– Можете не беспокоиться. Я просто оговорился. Ваш незваный гость уже давно заплатил Харону за перевоз души на другой берег.
– Надеюсь, что он не поскупился, – пробормотал Дронго.
Пока незнакомец не сказал ни единого слова. Это был широкоплечий, уверенный в себе, излучающий силу человек. Бокал он держал тремя пальцами. И не пил, а словно дегустировал коньяк, чуть дотрагиваясь до темно-золотистой жидкости губами.
– Нас интересует несколько моментов, связанных с вашей деятельностью. У вас уже наверняка есть первые впечатления, первые замечания, – продолжал Соловьев, – какие-нибудь наблюдения, характерные детали происходящих событий. Не скрою, нас все это очень интересует.
– Я пока только присматриваюсь, – заметил Дронго, – прошло лишь несколько дней. Чтобы делать даже предварительные выводы, нужно время. Вы слишком торопитесь.
– Возможно, – согласился Соловьев, – но у нас есть для этого все основания. Поверьте, что в данном случае мы руководствуемся исключительно мотивами целесообразности. И потому прилетели сюда лично, чтобы вас выслушать.
– Что именно вас интересует?
– Все, что вы считаете нужным сообщить. Любая деталь, любая мелочь будет для нас очень важна.
– В таком случае, можно, я сам задам первый вопрос? – спросил Дронго.
– Да, конечно. А что именно вас интересует?
– После нашего разговора я позвонил портье. И узнал, что вы прилетели и сняли номер лишь полтора часа назад. И предварительно его не заказывали, что не совсем характерно для такого отеля, как «Ритц». И для таких профессионалов, как вы. Значит, ваш визит был очень срочным и очень важным. Могу я узнать, чем именно вызвана подобная срочность?
Соловьев снова переглянулся с незнакомцем. Очевидно, в его взгляде было нечто такое, что заставило незнакомца покачать головой. И он наконец раскрыл рот.
– Мы обратили внимание на повышенную активность маэстро Осинского и его менеджера, – пояснил незнакомец. По-английски он говорил хорошо, но все равно чувствовался своеобразный акцент человека, долго живущего в Израиле.
– А с чем она связана, вы не знаете? – спросил, улыбаясь, Дронго.
Его собеседники в который раз переглянулись. На этот раз они были даже смущены. Или просто разыграли смущение?
– Не знаем, – быстро сказал Соловьев.
– А мне кажется, я знаю, в чем причина их активности, – пояснил Дронго, – и вашей тоже. Вчера получено известие о победе сенатора Доула на первичных выборах сразу в нескольких штатах. Кажется, это событие каким-то образом связано и с нашим американским композитором, и с его заботливым менеджером, и даже с вашим столь срочным визитом. Разве я не прав, господа?
На этот раз незнакомец смотрел на Дронго в упор. Он даже не взглянул на заметно побледневшего Соловьева. Просто угрюмо и властно спросил:
– Даже если вы правы, что из этого следует?
– Из этого следует, что только чрезвычайная важность нашей встречи и моей работы могла заставить такого человека, как вы, прилететь сюда из Тель-Авива, – ответил Дронго.
– Вы знаете, кто я? – спросил незнакомец, даже не удивившись.
– По-моему, да. Вы не разведчик, иначе говорили бы по-английски несколько иначе, без акцента. И самое главное, не сидели бы в кресле с лицом сфинкса. Разведчики обычно имеют более подвижное лицо, способное мгновенно менять маски, настроения. Если хотите, они более театральны, более приспосабливаемы. Долгое время вы провели в самом Израиле. При этом вы прилетели на встречу с представителем МОССАДа с весьма внушительной охраной. Портье сообщил мне, что вы сняли все три номера, свободные на сегодняшний вечер. Я обратил внимание и на вашу манеру держать бокал, чтобы не пролить коньяк. И на вашу изумительную реакцию бывшего офицера коммандос. Вас трудно не узнать, генерал Аялон [Генерал-майор Ами Аялон. Отличился в военно-морском диверсионном отряде. Отмечен высшими наградами Израиля за личное мужество. В 1982 году во главе специального подразделения морских десантников высадился в Бейруте. Возглавлял военно-морские силы Израиля. В настоящее время руководитель контрразведки Израиля – ШАБАК. По израильским законам разглашение имени руководителя контрразведки недопустимо, так как оно считается государственным секретом. Однако это правило распространяется лишь на граждан Израиля и граждан дружественных Израилю стран, подписавших соответствующие правовые конвенции. Автор является гражданином страны, не подписавшей подобную конвенцию, и поэтому не попадает под действие уголовного законодательства Израиля за разглашение государственной тайны. По специальному закону о деятельности спецслужб страны руководитель ШАБАКа, как и руководитель МОССАДа, подчиняется лично премьер-министру страны и назначается им без оглашения имени в печати.].
– Мне говорили, что вы гений, – не удержался генерал, – но только сейчас я понял, насколько безупречен ваш стиль. Вы лучший аналитик из тех, кого я видел в своей жизни, мистер Дронго. Суметь так быстро вычислить, кто именно сидит перед ним, – для этого нужно быть не просто аналитиком. Для этого нужно быть таким профессионалом, как вы.
Глава 17
Напротив Дронго действительно сидел руководитель одной из самых засекреченных спецслужб мира – контрразведки государства Израиль, генерал Ами Аялон. Назначенный на эту должность сразу после смерти Ицхака Рабина, он получил в наследство от предшественника и массу проблем, связанных с обеспечением безопасности внутри государства, в котором отныне приходилось предполагать наличие не только палестинских террористов, но и своих собственных граждан, недовольных политикой правящей партии страны.
Дронго понимал, что только чрезвычайная, абсолютная необходимость лично присутствовать при этом разговоре могла оторвать руководителя ШАБАКа от дел и заставить совершить перелет в Париж. Он понимал и другое: если в здании отеля находится руководитель такого ранга, то здесь поблизости рассредоточено гораздо большее число агентов и сотрудников израильских спецслужб, чем можно было себе представить. Даже имя руководителя ШАБАКа считалось государственным секретом страны, привыкшей с первого дня своего существования бороться против враждебного окружения, граждане которой в результате естественного отбора выработали в себе тысячелетние гены недоверия к любому постороннему лицу. И только теперь он начал осознавать масштаб всех проводимых мероприятий и заинтересованность руководителей спецслужб Израиля в успехе его миссии.
Генерал Аялон довольно спокойно прореагировал на слова Дронго, тогда как Соловьев, напротив, вздрогнул и, пристально посмотрев на собеседника, спросил:
– Вы знаете генерала в лицо?
– Конечно, нет, – улыбнулся Дронго, – просто я его вычислил. Мне показалось, что такое предположение наиболее верно.
– Надеюсь, вы понимаете, что должны забыть это имя прямо сейчас? – строго спросил Соловьев.
Генерал усмехнулся. Его явно забавляла подобная ситуация. Дронго кивнул.
– Я уже забыл. Только если в следующий раз вы захотите привезти на встречу со мной еще и руководителя МОССАДа, предупреждайте заранее.
– Вы знаете и его имя? – окончательно разозлился Соловьев.
– А как вы думаете?
Генерал громко засмеялся. Ему явно доставляли удовольствие эти болезненные щелчки по самолюбию высокопоставленного сотрудника МОССАДа. Как и во всем мире, контрразведчики и разведчики не очень любили друг друга, даже в таком унитарном и небольшом государстве.
– Не будем спорить, – примирительно сказал генерал, – думаю, наш собеседник все понимает. И уже осознал значение того факта, что перед ним сидят руководитель ШАБАКа и один из руководителей МОССАДа. И даже понял, почему именно мы прилетели так срочно в Париж.
– Вернемся к сенатору Доулу, – предложил Дронго. – Вы прилетели так быстро из-за его победы на первичных выборах сразу в трех штатах. Верно?
– Я пока не буду отвечать на ваш вопрос, – предложил генерал, – сначала я хочу получить ответ на несколько своих вопросов. Итак, самый первый из них. Почему вы решили, что наш срочный приезд связан с недавними успехами сенатора Доула на предварительных выборах? Вы понимаете, как мне важно получить ответ именно на этот вопрос, из которого логически вытекают и несколько следующих?
– Вы ведь сами сказали, что я неплохой аналитик, – напомнил Дронго. – С самого первого дня я не верил в свою значительность и незаменимость. Сначала ваше предложение, а затем соответствующее предложение представителей Фонда все равно не могли убедить меня в моей незаменимости. Хороших аналитиков хватает и без меня, а МОССАД не очень любит привлекать к сотрудничеству представителей других стран, тем более сотрудничать со Службой внешней разведки, куда вы обратились за помощью с просьбой отыскать меня.
Из этого я сделал логический вывод, что нужен не просто хороший аналитик, а нужен конкретно именно я. Последующие встречи с господином Соловьевым и Рамешем Асанти только укрепили меня в этом мнении. Приехав сюда, я узнал, что предполагаемый убийца маэстро Осинского – тот самый Альфред Шварцман, с которым я уже встречался несколько лет назад. И значит, мое появление здесь становилось для Ястреба, который попал в бразильскую тюрьму не без моей помощи, очень сильным раздражающим стимулом.
Менеджер Осинского мистер Якобсон пытался уверить меня, что они узнали о готовящемся убийстве из прессы, и даже показал мне искусно сделанную фальшивку в бразильской газете. На мой запрос по Интернету пришел совсем другой номер газеты, и я понял, что все просто заинтересованы в моем пребывании здесь именно в качестве телохранителя американского композитора.
Почему заинтересованы представители Фонда и сам мистер Якобсон, я понял довольно быстро – им важно было установить, кто и зачем нанял Ястреба для этого убийства. А чтобы Ястреб не улетел, отказавшись выполнять подобное поручение, им важен был и такой сильный фактор, как мое пребывание здесь, чтобы мстительный Шварцман обязательно захотел не просто выполнить данное ему поручение, а еще и перевыполнить, убив заодно и меня. Я понял, что для них важнее всего на свете узнать, кто и зачем нанял Шварцмана именно против Осинского.
И это был главный ответ на вопрос, почему они пригласили именно меня. Что касается вас, то понятно, что подобный вопрос интересует и ваши ведомства, очевидно, всерьез заинтересовавшиеся работой этого своеобразного Фонда.
Генерал чуть нахмурился. «Он слишком умен», – подумал Аялон. Эта мысль, кажется, начинала нервировать. Сидевший рядом с ним высокопоставленный сотрудник МОССАДа, представившийся Дронго под фамилией Соловьев, просто молчал, мрачно сжимая узкие губы. Очевидно, их обоих беспокоила именно эта проблема.
– Теперь я отвечу на ваш вопрос, генерал. Вернее, даже попытаюсь объяснить, почему я связываю ваш приезд с победами сенатора на первичных выборах. Два дня назад состоялось третье представление оперы Джорджа Осинского. Я не бог весть какой меломан, но даже мне понятно, что до гениальных творений Доницетти или Верди, с которыми сравнивают Осинского, он просто недотягивает. Это абсолютно несопоставимые категории. Но кому-то очень выгодно проталкивать его в качестве нового гения в мире музыки. Хотя признаюсь, что категории искусства – вещь довольно сложная. Ведь признают в качестве гениальных творений искусства многое, что непонятно большинству нормальных людей. Например, «Черный квадрат» Малевича. Я пытаюсь все время понять эстетику этой картины и признаюсь, что у меня это не выходит. Однако я отвлекся.
Наблюдение за Якобсоном позволило понять этот феномен, который я бы назвал наглядным учебным пособием, как из довольно посредственного композитора делают звезду мировой величины. На первых двух представлениях все было как положено. Именитые зрители, восторженные почитатели, очень положительные рецензии критиков – все как нужно. Но на третьем представлении, вернее, во время него, мистер Песах Якобсон неожиданно узнает, что один из самых вероятных кандидатов на пост президента США от республиканской партии сенатор Доул потерпел неожиданное поражение в ходе первичных выборов в штате Нью-Гэмпшир. И все сразу меняется.
Якобсон уехал из Гранд-опера, не подав нужного сигнала. Его люди не стали организовывать привычных оваций, сотрясая зал криками и аплодисментами в честь маэстро Осинского. Все было ниже среднего. Редкие аплодисменты и недоумение пришедших людей, не понимавших, почему два первых представления прошли с таким триумфом. Позже Якобсон даже посоветует мне уехать отсюда, посчитав, что все кончено.
На последний прием к премьеру Франции я поехал скорее в силу привычки всегда доводить порученное дело до конца. И обратил внимание на натянуто-холодную атмосферу приема. Но неожиданно туда приехал сам Якобсон. И все снова поменялось. Сразу несколько человек, словно по приказу Якобсона, начали снова оживленно рассказывать о гениальной музыке Осинского. Их легко можно было вычислить.
Позже я узнал, что именно в этот момент Якобсон получает известие из США о последующей победе Доула сразу в трех штатах подряд. И все разом меняется. Не связывать эти события я уже просто не мог. К тому же мне рассказала Барбара Уэлш, что сенатор Доул, представляющий штат Канзас в сенате США, довольно близко дружит с гениальным земляком, известным во всем мире благодаря своей музыке. Хотя, если быть откровенным, точнее сказать, благодаря настойчивости Песаха Якобсона.
Я бы, возможно, не обратил внимания на столь симптоматичные совпадения побед и поражений сенатора Доула с успехами и неуспехами композитора Осинского, если бы не провел сравнительный анализ. Одна из самых модных прозаиков Франции настоящего времени некая Кэтрин Муленже. Признаюсь, я очень люблю французскую литературу, в том числе и современную. Но про эту даму слышал очень мало. Я стал изучать ее жизнь. И выявил очень странную закономерность. Год ее первых литературных успехов – тысяча девятьсот восьмидесятый. Именно тогда лидер новых голлистов Жак Ширак решил бросить вызов партнеру по правоцентристской коалиции президенту Валери Жискар д'Эстену. Но, как известно, они оба в конечном итоге уступили Франсуа Миттерану, ставшему президентом Франции. Кстати, именно в эти годы по случайному совпадению во многих странах Европы начинают печатать Франсуазу Саган, близкого друга Миттерана.
Кэтрин Муленже пребывает в безвестности примерно несколько лет, пока правые партии не побеждают на выборах и премьер-министром страны становится Жак Ширак. Вот именно в это время снова всплывает ее имя. Переводы ее романов публикуются в Германии, Англии, Италии. Но позднее Ширак вновь уходит в оппозицию, и в последние годы о таком прозаике никто не слышит. Наконец в девяносто четвертом, когда уже окончательно ясно, что смертельно больной Миттеран уступит свой пост кому-нибудь из преемников, снова всплывает имя Кэтрин Муленже. И хотя тогда никто не верил в возможность успеха Ширака на выборах, а все предсказывали абсолютную победу Эдуарда Балладюра, премьера Франции, кто-то очень проницательный, очевидно, просчитывает успех именно Ширака. Более того, перед началом президентской гонки супруги устраивают прием, и к Шираку почти никто не приезжает. Если не считать нескольких старых друзей, среди которых, конечно, Кэтрин Муленже и русский музыкант Ростропович.
Ширак сенсационно побеждает на выборах, его основной соперник от социалистической партии, который мог обойти его на выборах, также сенсационно отказывается баллотироваться, уступая место другому, заведомо проигрышному кандидату. И звезда Кэтрин Муленже отныне ярко сияет на политическом небосклоне Франции. Она получает Гонкуровскую премию и, по слухам, будет даже баллотироваться на место среди «бессмертных» академиков, оставшееся вакантным после смерти классика французской литературы Эрве Базена.
Какие поразительные совпадения! У Жака Ширака есть друг среди писателей, а у Боба Доула будет близкий друг среди композиторов. Кажется, у разведчиков это называют подготовкой агентов влияния. Судя по всему, неплохие социологи и аналитики Фонда сумели просчитать возможность победы Боба Доула над Клинтоном в ноябре этого года. И решили застраховаться заранее, подготовив близкого человека рядом с будущим президентом. Во всяком случае, подобная работа Фонда вызывает очень большое уважение. Они умеют просчитывать варианты, а это в наше время очень много значит.
И, наконец, ваш срочный визит. Я думаю, в Израиле можно насчитать лишь несколько случаев за всю историю вашего ведомства, генерал Аялон, когда глава ШАБАКа лично покидает страну, чтобы встретиться с аналитиком, к тому же не из собственного ведомства. Все эти факты слишком красноречиво свидетельствуют, что и вы прилетели сюда после трех побед сенатора Доула. И вы знаете, чем именно занимается Фонд и каким образом они все это делают. Более того, вы смогли заранее узнать, к кому именно они обратятся за помощью в решении проблемы с Ястребом. А значит, вас не просто интересует этот Фонд, вы им давно и тщательно занимаетесь. Но если учесть, что вы представляете контрразведку, то я могу сделать вывод, что вы беспокоитесь и за безопасность собственного государства. Очевидно, нечто подобное Фонд проделал и в Израиле. Догадываюсь, что такая операция по внедрению агентов влияния была разработана либо против убитого Рабина, либо против нынешнего премьера Шимона Переса.
Дронго закончил. Не дожидаясь ответа сидевших в комнате офицеров израильских спецслужб, он поднялся с места, прошел к мини-бару, достал оттуда бутылку минеральной воды, открыл ее, налил в свой бокал. Медленно выпил. Затем поставил пустой бокал на стол и наконец спросил молча сидевших собеседников:
– Может, вы меня поправите? Возможно, я сказал что-то не так. Или немного напутал.
– Вам не кажется иногда, что обладание подобной массой информации может привести к критическому результату? – чуть усмехнулся генерал Аялон. – Вы храбрый человек, Дронго. Носить подобные знания при себе не просто опасно. Вы ходячий компьютер, который очень многим может не понравиться.