355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Черил (Шерил) Кушнер » Созданы друг для друга » Текст книги (страница 2)
Созданы друг для друга
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:30

Текст книги "Созданы друг для друга"


Автор книги: Черил (Шерил) Кушнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 2

Делайла побледнела, ее изумрудные глаза широко раскрылись от изумления.

– То есть? – В голосе ее звучал ледяной холод.

Ник мог бы поклясться, что в этот момент жара вокруг них сменилась температурой, близкой к нулю.

– Я сказал, что я – отец Эми.

В суде Ник научился всегда оставаться спокойным и невозмутимым.

– Я слышала, что вы сказали. – Делайла не отводила от него пристального взгляда. – Почему вы решили, что я вам поверю?

Несмотря на закрытую дверь, Нику было слышно, как Эми напевает детскую песенку.

Он понял, что ошибся при первой встрече. Делайла была не просто красива – при взгляде на нее замирало сердце. Ник мог себе представить, как эти чувственные губы, готовые к поцелуям, нежно касаются его шеи…

Она явно не походила на чью-то мать.

С другой стороны, и он не мог претендовать на звание образцового отца.

С того самого момента, как три месяца назад он узнал, что является отцом и что его девочку почти пять лет назад удочерили без его ведома и согласия, Ник начал тщательно разрабатывать план сближения с женщиной, которую его дочь называла матерью.

Делайла решительно сошла с крыльца и стремительно пересекла газон, вынуждая Ника следовать за собой, если он действительно хочет с ней поговорить.

Она остановилась рядом с великолепно ухоженной клумбой, распахнула калитку в белой деревянной изгороди и повернулась к нему:

– Если вы не уйдете сейчас же, я позову полицию.

– Послушайте, мисс Сатклифф…

– Нет, это вы послушайте, мистер Чамберс. – В ее зеленых глазах появился опасный блеск. Кулаки ее сжались. – Я вас не знаю и знать не хочу.

Ник не мог не восхититься ее смелостью; единственное, чего ему хотелось, так это чтобы они были заодно. Он ей не враг, хотя и знает, что она не поверит в это. По крайней мере… сейчас.

– Как вы смеете заявлять, что вы отец Эми? Может быть, Эми и впечатлительная девочка, мистер Чамберс, но я-то нет. Она все еще верит, что люди, которые ей улыбаются, желают ей добра. Я же узнала, что такое бывает крайне редко. Так что заберите ваши слова назад – не знаю, действительно ли все обстоит именно так или вы мне солгали, – и оставьте нас в покое.

Может быть, ему так и следует поступить. Пусть Делайла свыкнется с тем, что он ей сказал. Может быть, ей нужно что-то обдумать. Ник сунул руку в карман джинсов и достал фотографию. На ней он был не намного старше Эми. Он молча протянул фотографию Делайле. Ник буквально ощущал, как напряженно она думает, рассматривая фотографию. По тому, как у нее перехватило дыхание, он понял, что она догадалась, что за малыш изображен на снимке.

Ник наблюдал, как Делайла переводит взгляд с лица мальчика на фотографии на женщину, которая его держит. Было ясно, что она мысленно сравнивает лицо сердечком, чуть сморщенный нос и улыбку, запечатленные на выцветшей цветной фотографии, с лицом, носом и улыбкой Эми.

Делайла молча вернула ему фотографию, ее рука дрожала.

– Я так понимаю, что это вы сидите на коленях у матери? – хрипло проговорила она.

– Да.

Ник положил фотографию в карман.

– Мне было пять лет, как сейчас Эми. Мать оставила меня на попечение монахинь. – Ник говорил спокойно и бесстрастно. – Я никогда больше не видел никого из родных. До этого дня.

На мгновение Нику показалось, что он видит в глазах Делайлы понимание и даже сочувствие. Сочувствие по отношению к мальчику, потерявшему семью. По отношению к нему.

– Эми – моя дочь. Я узнал о ее существовании всего три месяца назад, но это ничего не меняет.

– Чего вы хотите?

К Делайле вернулось привычное самообладание. Она повернулась и пошла к дому.

Ник не попытался остановить ее. Он подождал, пока она дойдет до крыльца, и заговорил снова:

– Я понимаю, что это шокирует. Со мной было то же самое. Я думал… Я надеялся… мы могли бы… поговорить наедине.

– Мне нечего вам сказать, мистер Чамберс. И вы не можете сказать мне ничего, что я хотела бы услышать.

– Подумайте об Эми.

Она кивнула. Когда Делайла потянулась к дверной ручке, Ник заметил, что рука у нее все еще дрожит.

– Завтра в десять утра. В кофейне. Постарайтесь сказать все, пока я буду пить кофе, мистер Чамберс. Потому что позже завтрашнего утра у нас уже не будет поводов для встреч.

Делайла захлопнула дверь, мечтая, чтобы можно было так же просто выкинуть мистера Чамберса из головы, а заодно и из жизни. Тяжело дыша, она прислонилась к закрытой двери.

Конечно, она не знала, чего именно хочет Ник Чамберс. Она и согласилась на встречу с ним единственно для того, чтобы это выяснить. Чтобы суметь защитить Эми, она должна узнать планы Ника.

– Мам, будем готовить картофельный салат?

Эми стояла на верху лестницы, обнимая любимую куклу, и настойчиво постукивала пальчиком по губам. Делайла знала – жест этот свидетельствовал, что Эми не довольна тем, что ей не разрешили поговорить с Ником.

Делайла раскрыла объятия, и Эми сбежала к ней. «Если Ник Чамберс – твой отец, будет ли честным по отношению к тебе держать его на расстоянии только потому, что я так сильно напугана?»

– Я люблю тебя, мамочка.

Эми запечатлела на щеке Делайлы влажный поцелуй и обняла ее.

– Ты пригласила Ника на пикник?

– Нет, он не придет на пикник.

Делайла открыла холодильник, чтобы достать кастрюлю с вареным картофелем и сваренными вкрутую яйцами.

– А почему?

Эми влезла на табурет и подняла руки, чтобы Делайле было удобно подхватить ее и усадить на стойку.

– Его не приглашали.

Делайла рассеянно крошила яйца.

– Почему?

– Наверное, потому что Хартманы не знакомы с Ником.

– Почему?

– Он новый человек в городе, с ним никто не знаком.

Делайла взглянула на яйца, которые были скорее раздавлены, чем покрошены. Она со вздохом высыпала их в миску и принялась резать репчатый лук и сельдерей.

– Если бы они пригласили его на пикник, все бы познакомились с ним.

– Верно.

Делайла прекратила резать и слегка коснулась подбородка Эми. Она не должна давать девочке повод думать, будто нервничает или боится Ника.

– Дорогая, мы ничего не знаем о Нике.

Эми демонстративно вздохнула, что должно было выражать степень ее страдания:

– Но, мама, если мы пригласим его на пикник, у нас будет возможность познакомиться с ним.

Делайла скрыла улыбку. Как же, поспоришь с логикой пятилетнего ребенка! Она поцеловала Эми в лоб и в ответ была заключена в объятия.

– Я люблю тебя, дорогая.

«И ничто… никто не заберет тебя у меня».

Входя в отель «Кендрик» в деловой части Кливленда, Ник рассеянно кивнул швейцару. У него было двадцать пять минут на размышления по дороге из Фултон-Фоллз. Поджидая лифт, чтобы подняться к себе в номер-люкс с видом на реку Кайахогу, Ник вспомнил тот момент, когда они с Делайлой Сатклифф взглянули друг другу в глаза. Ее взгляд произвел на него действие, подобное жесткому удару левой в подбородок.

На ней были простой льняной пиджак, туфли на низком каблуке и юбка, едва прикрывавшая колени. Ее одежда не была соблазнительной, но достаточно было одного взгляда выразительных зеленых глаз, в которых отражалось все, что она в этот момент чувствовала, и Ник понял, что хочет ее. Ну что ж, а почему бы и нет, черт побери? Он здоровый тридцатичетырехлетний мужчина, а она красавица, гораздо красивее множества знакомых ему женщин, которые делали бизнес на своей внешности.

Он направился в бар, находившийся на крыше. Ему было необходимо выпить и отвлечься, чтобы не думать больше о Делайле Сатклифф.

Ник потер шею и занял место у стойки бара.

– Виски, – бросил он бармену.

Ника все еще поражало, сколь сильным может быть влияние известности.

Это случилось очень давно, когда Ник еще не был помощником районного прокурора Нью-Йорка, но уже много работал на благо правосудия и верил в него. Он и сейчас верил в правосудие, просто теперь Ник знал, что правосудие больше служит тем, у кого есть деньга, чтобы за него заплатить.

Он опрокинул стакан и отставил его в сторону.

Бринна Ратледж. Настоящая мать Эми. Ник хотел бы никогда не встречать ее, не впутываться в роман с ней. Он поморщился, понимая, что это не совсем так, и почувствовал боль, впервые появившуюся в его сердце в то мгновение, когда он узнал о существовании дочери.

Ник потянулся за чеком. Бармен кивнул, одновременно поворачиваясь и включая звук телевизора, стоявшего у него за спиной. Внимание Ника привлекло знакомое лицо. Это были вечерние новости.

А вот и она, Бринна Ратледж, выслеженная репортерами поздним вечером в Южной Калифорнии, где она весело проводила время. Как обычно, она была окружена толпой бездарей, которым хотелось погреться в лучах ее внезапной славы.

– Вы следите за этим? – поинтересовался бармен, протягивая Нику чек.

– Только вынужденно.

– Это даже лучше «мыльной оперы». Эта Бринна была замужем за старым богатым простаком, потом он умер. Его дети всем говорят, что мачеха его прикончила. А она что делает? Нанимает адвоката-всезнайку и предъявляет им обвинение в… в… как же это называется?

– В данном случае клеветой.

– В результате она получила кругленькую сумму. Если только адвокат все не забрал.

Ник коротко кивнул. Он снова взглянул на экран телевизора. Камера сняла его в тот момент, когда он с возмущенным лицом помогал Бринне усесться на заднее сиденье ее роскошного седана. Да кончится у них когда-нибудь пленка или нет?

– Ой, а этот мужик на вас похож. Только одет получше. – Бармен взял деньги. – Она и вправду красотка. С такой леди каждому хотелось бы познакомиться… поближе.

– Это я. – Ник оттолкнулся от стойки. «Таким я был». – А с «леди» я никогда не был по-настоящему знаком.

– Наверное, неплохие денежки вам заплатили за это дело, – крикнул вдогонку ему бармен, намекая на чаевые.

Ник промчался через холл и резко надавил на кнопку лифта. Двери моментально распахнулись. Ник нажал кнопку своего этажа, радуясь тому, что он один в лифте.

Бринна Ратледж никак не соответствовала представлению о леди, и он знал это слишком хорошо. Ник вспомнил их последнюю встречу и нахмурился.

Когда было объявлено решение суда, Ник вернулся в свой офис и попытался заняться работой. Но все было бесполезно. Он перенесся мыслями за много миль от Лос-Анджелеса в свой дом на Малибу и представил себя в спальне верхнего этажа. Открытая балконная дверь вела на крышу, с которой открывался вид на Тихий океан.

Через балконную дверь льется лунный свет, Ник раздевается, бросая одежду в кучу у окна. Он собирается принять душ, но его останавливает женщина, соблазнительно лежащая на его постели. Ее наготу прикрывает лишь полоска кружева и лунный свет.

– Иди в постель, любимый, – мурлычет Бринна. – Тебя слишком долго не было, я скучала.

Бринна любила играть и ненавидела проигрывать.

Она потянулась, давая Нику возможность взглянуть на то, что может принадлежать ему сегодня. Он не прореагировал на это.

Она надула губы. Бринна в совершенстве владела искусством делать недовольные гримасы. Надутые губы обычно дополняли крупные слезы и обиженный взгляд больших синих глаз.

Бринна отточила свое умение на Нике, когда тот был помоложе, тогда он ей подыгрывал.

– Одевайся и уходи.

Ник даже не старался скрыть свое нетерпение. Бринна встала. На кровати Ник заметил черное бархатное платье и бросил его Бринне. Та поймала его в воздухе и кинула на пол. Ее глаза сверкали гневом.

Потом ее лицо помрачнело и стало почти печальным. Но это не могло обмануть Ника.

– Ник, сядь рядом со мной. – Голос ее теперь был серьезен. Она похлопала по кровати рядом с собой. Ник помотал головой, продолжая стоять. – Ну же, Ник. Ты ведешь себя так, будто боишься, что я тебя укушу.

– Такая мысль приходила мне в голову, – сухо ответил он, заставляя себя не отступить назад. – Говори, что тебе надо, и уходи. Мы оба устали.

– Именно. – Бринна улыбнулась своей роковой улыбкой. – И я пришла, чтобы поблагодарить тебя.

– Счет придет по почте. Отблагодари меня его немедленной оплатой.

– Ники, будь хорошим. Мы сегодня победили. – Бринна восторженно сжала руки. – Вспомни о бесплатной рекламе. Думаю, ты будешь доволен.

Он кивнул:

– Только победа имеет смысл, так?

– Именно. Я рада, что ты меня понимаешь. – Бринна снова надула губы. – Ты и правда не хочешь присесть?

Ник снова устало помотал головой. У него не было сил.

– Ну что ж, – проговорила она, – я просто хотела сказать, как высоко я ценю то, что ты сделал для меня, и, в свою очередь, кое-что предложить тебе.

– Спасибо, не надо.

– Какой ты грубый. Ты же можешь быть таким милым, когда захочешь.

– Уже поздно, ты теряешь время, а я – терпение.

– Я пытаюсь оказать тебе услугу. Ты должен оценить это. – Бринна опять улыбнулась, но на этот раз улыбка не затронула ее глаза. – Я долго хранила это в секрете, но я знаю, что тебе нравится мысль о семье.

– Что ты имеешь в виду?

Ник попытался взять себя в руки. Она собиралась сказать что-то убийственное.

Потянувшись к ночному столику, Бринна взяла с него лист бумаги.

– Я подумала, что ты захочешь взглянуть на это.

Ник развернул бумагу. Это было свидетельство о рождении, где говорилось, что почти пять лет назад, а именно девятого сентября, Бонни Ратледж родила девочку.

– Отец неизвестен, – пробормотал он. – Ну и что? А при чем здесь я?

Бринна пожала плечами:

– Это больше, чем ты думаешь, Ник. Не догадываешься? Ты отец.

Отец.

Ник почувствовал себя опустошенным. Если это правда, как она могла ничего ему не сказать? Его отличная, почти фотографическая память зафиксировала каждую деталь свидетельства, но Бринна не произнесла больше ни слова, убрала из его рук бумагу и сложила ее.

Делайла Сатклифф. Бринна Ратледж. Эти женщины отличались друг от друга как день от ночи.

И каждая из них претендовала на то, чтобы называться матерью Эми.

Основываясь на информации из свидетельства о рождении, частный сыщик, нанятый Ником, смог найти документ об удочерении Эми. Ник проследил путь Делайлы Джин Сатклифф от Коламбуса до Фултон-Фоллз. Через несколько недель ему было известно о Делайле все. Ник узнал, что главным в жизни Делайлы Сатклифф является ее дочь Эми.

Его дочь Эми.

Он никогда не задумывался о том, каково это – быть отцом. Как и брак, отцовство – ловушка, в которую попадали другие мужчины. Он старался избежать ее любой ценой.

И все же, как сказала Бринна, он был отцом.

Ник не знал собственного отца. Он не помнил, чтобы мать когда-нибудь даже упоминала какое-нибудь мужское имя. Когда же Ник изводил ее вопросами, она отворачивалась и плакала.

Ник не знал, как отцы относятся к своим детям. Он не обращал особого внимания на знакомых мужчин, у которых были дети, потому что не собирался пополнять их ряды. Судьба изменила все, послав ему Эми.

Ник знал, что будет делать; последствия его не интересовали.

Он лишь надеялся, что Делайла Джин Сатклифф однажды простит его.

Глава 3

– Как твой адвокат, я бы не советовала тебе встречаться сегодня с Ником Чамберсом.

Делайла закончила причесываться и взглянула в зеркало на отражение Джесси. Та озабоченно хмурилась.

– А как моя лучшая подруга?

– То же самое. Я слышала, как он действует в суде и за его пределами. – Джесси погладила по плечу Делайлу. – Адвокаты из Гарварда типа Ника Чамберса обычно едят таких, как мы, на завтрак. Дай мне пару дней, чтобы удостовериться, что в этом вопросе закон на твоей стороне.

Делайла подошла к ночному столику и достала из нижнего ящика стопку документов.

– Вот все мои документы. Удочерение было произведено на законных основаниях.

Джесси взяла документы.

– Знаешь, если ты так настаиваешь на встрече с ним, разреши мне пойти с тобой.

– Спасибо, не нужно. Думаю, я в состоянии выпить с Ником Чамберсом чашку кофе. – Делайла надела на руку часы и взглянула на циферблат. – Крис обещал посидеть утром с Эми. Эми, – позвала она и услышала, как дочка бежит по коридору, – давай я сделаю тебе хвостик, и ты пойдешь к дяде Крису.

Эми просунула голову в дверь спальни. Делайла знала, где надо встать, встречая ее, – девочка вбежала и с размаху обняла Делайлу за талию.

– Когда у меня будет папа? – вдруг поинтересовалась Эми. Ее голос стал задумчивым. – Карин говорит, что перед обедом папа играет с ними в разные игры.

Делайла беспомощно посмотрела на Джесси.

– А что, разве дядя Крис с тобой не играет?

– Но он не то же самое, что папа, – заявила Эми.

Она отстранилась от Делайлы и беззаботно выбежала из комнаты.

– Это судьба. Стоило Эми сосредоточиться на мысли о том, что ей нужен отец, как он и появился, – негромко проговорила Джесси.

Делайла насмешливо взглянула на нее.

– А тебе это не кажется странным? – продолжала Джесси. – С чего бы это Ник Чамберс вдруг появляется в городке в Огайо и объявляет себя отцом твоего ребенка?

– Не знаю, – пожала плечами Делайла.

– Если уж ты так хочешь встретиться с ним, ты должна быть готова защищать себя и Эми. – Джесси двинулась по наезженной колее. – Его отцовство юридически не установлено. Не соглашайся на встречи с ним в обществе. Не позволяй ему встречаться с Эми наедине. Попроси его четко объяснить, почему он вдруг захотел принимать участие в жизни дочери.

Делайла коротко кивнула в ответ.

– Заканчивай собираться. Я отведу Эми к Крису.

Джесси покинула ее спальню прежде, чем Делайла успела высказать свои тревоги.

Ник ощутил ее присутствие, как только Делайла вошла в кофейню.

Гул, стоявший в помещении, резко стих. Ник взглянул на дверь, сложил комиксы и бросил их на сиденье рядом с собой. Он снял очки в металлической оправе и помахал Делайле.

Каждый ее шаг сопровождался вновь возникавшим за ее спиной гулом. Солнечный свет, проникавший через окна кофейни, сиял вокруг ее головы и сверкал в больших изумрудных глазах. Она вела себя осторожно, но не испуганно.

Делайла села напротив него, и Ник тут же почувствовал дразнящий экзотический запах. Эта красивая женщина, почему-то считавшая необходимым скрывать свою красоту, была для него головоломкой, тайной, а Ник никогда не мог противостоять искушению решать головоломки и разгадывать тайны.

Он сделал жест молодой официантке, которая во все глаза смотрела на них. Девушка поставила перед Делайлой чашку с кофе.

Делайла потягивала кофе, надеясь, что горячий напиток упокоит ее взбунтовавшийся желудок. Путь от дома до площади занял всего несколько минут, поэтому у нее не хватило времени, чтобы подумать, что именно она скажет Нику Чамберсу. Но он не должен был заметить, что само его присутствие пугало ее больше, чем его возможные требования.

Делайла взглянула на Ника, ожидая, что он заговорит, и увидела его улыбку.

– Это самое неподходящее место в Фултон-Фоллз для разговоров наедине.

Делайла говорила дружелюбно и тихо, зная, что все вокруг стараются услышать, о чем говорят за их столиком.

– Да, похоже, что это место пользуется большим успехом, – согласился Ник, пригубив кофе.

Он знаком попросил официантку налить еще кофе. Та буквально кинулась к нему с явным желанием угодить.

– Хорошее обслуживание. Приветливые люди. – Ник взглянул поверх чашки с кофе на Делайлу. – Но не слишком ли приветливые?

Делайла проигнорировала его замечание и решила сосредоточиться на том, для чего она здесь.

– Вы говорите, что вы отец Эми. Где ваши доказательства?

– Вы проконсультировались с адвокатом?

От его веселого тона Делайла рассвирепела:

– Мистер Чамберс…

– Ник. Меня зовут Ник.

Он взял очки, но не стал их надевать.

– Вполне естественно, что вы спросите совета, столкнувшись с незнакомцем, утверждающим, что он отец вашего ребенка.

Делайла ощутила внезапную тишину, заполнившую зал.

– Вы точно знали, что делаете, когда согласились встретиться здесь. – Она сжала кулаки, словно намереваясь нанести удар в челюсть Ника Чамберса. – Но это все же лучше, чем покупка колонки объявлений в местной газете. Итак, вы заявили ваши права. Что дальше?

Суровый взгляд Делайлы стер улыбку с лица Ника.

– Послушайте, вы сказали, что хотите поговорить о будущем Эми. – Делайла глубоко вздохнула и бросилась в атаку: – Давайте начнем разговор с прошлого Эми. Очевидно, вы по заслугам получили от ее родной матери.

Ник замер, но уже через мгновение пришел в себя:

– Вам это Бринна сказала? – Он угрожающе повысил голос, а его синие глаза потемнели.

– Бонни, – поправила Делайла. – Ее звали Бонни, ей было девятнадцать лет, у нее не было ни гроша, и она была без памяти влюблена в отца своего ребенка.

– Ее звали Бринна, – возразил Ник. – Ей было двадцать пять лет, она украла мою кредитную карточку и опустошила мой банковский счет. Потом она ушла от меня, не сказав, что беременна.

– А что было бы, если бы она сказала вам, что беременна? – поинтересовалась Делайла.

– Думаю, я поступил бы правильно.

– Вы женились бы на ней?

Ник издал звук, выражавший отвращение.

– Не знаю, что вам наплела Бринна, но о браке она и не помышляла. Особенно о браке со мной.

– Мне она сказала, что хотела выйти замуж. Говорила, что любила вас, что хотела иметь ребенка, но не имела возможности…

Это было правдой, пусть даже и не всей.

Ник остановил Делайлу жестом:

– Между Бринной и мной не было любви. Она никогда не говорила мне о своей беременности. Если бы она сказала, я не женился бы на ней, потому что не любил ее, но давал бы ей деньги до родов. И сам воспитал бы моего ребенка.

– Теперь об этом просто говорить.

– Это правда.

– Вам придется привести доказательства вашего отцовства, прежде чем мы будем обсуждать, какие отношения у вас могут быть с Эми.

В этот момент Делайла почувствовала на своем плече чью-то руку. Оглянувшись, она увидела женщину средних лет рядом с другой женщиной, более миниатюрной. Это были Оливия и Пруденс Кармайкл. Дополняла компанию Аннабел. Делайла подавила стон.

– О, Делайла, как мы рады тебя видеть. Правда, сестра?

Оливия плюхнулась рядом с Делайлой без всякого приглашения и указала сестре на место напротив себя. Пруденс села.

Оливия огляделась:

– А разве малышка Эми сегодня не с тобой? – Не дав Делайле ответить, Оливия обратилась к Нику: – Господи, она вчера вам так обрадовалась! Хм.

Делайла мысленно застонала. Простое «хм», произнесенное Оливией, означало безжалостное любопытство, с которым Делайле уже пришлось столкнуться.

– Ой, а для меня места не осталось? – раздался писклявый голос Аннабел Кармайкл.

Ник понимающе улыбнулся Делайле и подвинулся.

– Здравствуйте, леди. Чем мы можем вам служить?

Оливия жеманно улыбнулась:

– Мы просто беспокоимся о Делайле, поскольку вы новый человек в Фултон-Фоллз. Вы долго здесь пробудете?

– Столько, сколько потребует мое дело.

Ник продолжал оставаться любезным.

– А что у вас за дело? – подала голос Аннабел с другого конца стола.

Делайла не выдержала.

– Это частное дело, – коротко ответила она. – А теперь, я надеюсь, леди меня извинят, но мне нужно забрать Эми. Ник, оставайтесь, познакомьтесь с настоящим Фултон-Фоллз.

– Нет-нет, – торопливо произнес он, – я, пожалуй, пройдусь с вами.

– Ну, дело ваше.

Они простились с сестрами Кармайкл, не обращая внимания на их возгласы сожаления, и Ник последовал за Делайлой к выходу из кофейни.

Делайла шла быстро, и Нику пришлось ускорить шаг, чтобы нагнать ее.

– Подождите, куда мы идем?

– Я думала, вы хотите поговорить об Эми.

– Да, но без свидетелей.

– Ну что ж, тогда это единственное место, куда сегодня могу войти только я. – Делайла достала из кошелька большой медный ключ. – Летом библиотека по воскресеньям закрыта.

Делайла торопливо пересекла улицу, Ник неотступно следовал за ней. Войдя внутрь, Делайла направилась в свой кабинет и начала готовить кофе. Она ощущала на себе пристальный взгляд Ника.

Он прислонился к двери. Его взгляд был задумчивым, а губы улыбались.

– Что вас так рассмешило?

– То, как вы пытались от меня избавиться, а я не дал вам этого сделать… Делайла.

– Мистер Чамберс…

– Ник, – твердо произнес он.

– Ник, – поправилась она.

Кофеварка выключилась, и Делайла налила две кружки.

– У меня есть молоко.

– Лучше черный. – Ник оглядел маленький кабинет. – Мы можем сесть?

Он присел на угол ее стола, а Делайла опустилась рядом на стул.

– Расскажите мне правду.

– Когда мне было столько же лет, сколько сейчас Эми, – немного помолчав, начал Ник, – моя мать решила, что я ей больше не нужен. И однажды утром она одела меня в лучшую одежду, сунула мне в карман куртки пять долларов и отвела меня в Бруклинский сиротский приют. – Голос Ника зазвучал более жестко. – Разумеется, тогда я не знал или не понимал, что, когда она мне сказала, что обо мне позаботятся, она имела в виду не себя.

– Конечно, мне жаль, но какое отношение это имеет к Эми? И ко мне? Чего вы хотите, Ник?

Делайла наблюдала, как он поворачивает стул спинкой к себе и опирается на него всем телом.

– Я хочу познакомиться с моей дочерью. Я хочу быть частью ее жизни, хочу видеть, как она растет, праздновать с ней ее дни рождения, знать, с кем она встречается, и повести ее к алтарю, когда она будет выходить замуж.

– Похоже, вы много размышляли об этом, – проговорила Делайла, тщательно следя за своим голосом. – Полагаю, вы понимаете, что у вас нет на Эми никаких прав. Ее удочерение произведено законным путем. А вы пока не представили настоящих доказательств того, что она ваша дочь. И поэтому суд…

– Сейчас все зависит только от вас. Я не собираюсь начинать судебное разбирательство. Я просто хочу видеть свою дочь.

– А если я решу, что для Эми будет лучше не видеться с вами?

Ник пожал плечами:

– Вы здравомыслящая женщина. Однажды Эми спросит о своем отце.

– Ответственность за Эми сильно изменила меня. Девочка стала главным в моей жизни. И я сделаю все, чтобы в случае какой-то угрозы защитить моего ребенка. Даже если эта угроза исходит от ее родного отца.

Ник понимающе кивнул:

– Понятно. Ну и к чему мы пришли?

Ответ Делайлы был прерван звуками открывающейся двери библиотеки и голосами Криса и Эми.

– Мама! – позвала Эми, прыгая по полу, покрытому линолеумом. – Мы с дядей Крисом играли у качелей и заметили свет в библиотеке.

Увидев Ника, она резко остановилась и вопросительно посмотрела на мать. Делайла повернула голову и встретилась взглядом с Крисом.

– По долгу службы? – сухо поинтересовалась она.

– Если это необходимо. – Крис взглянул на Делайлу, затем на Ника, а потом снова на Делайлу. – Так это необходимо?

– Крис – начальник полиции Фултон-Фоллз, – пояснила Нику Делайла. – А это Николас Чамберс…

– Я о вас слышал.

– Мы с Ником просто разговаривали, Крис. – Она посмотрела на Ника. – Думаю, мы уже все обсудили.

Взгляд Ника говорил о том, что обсудили они еще далеко не все, но что пока он оставит ее в покое.

– Почему бы вам с Эми не подождать меня на улице? – Делайла мягко подтолкнула девочку к Крису. – Я не задержусь.

Ник, насколько мог бесстрастно, проследил взглядом, как доверчиво Эми вложила свою ручку в ладонь Криса. Делайла представила его как начальника полиции, но Эми называет его «дядя Крис». Этот человек должен быть братом Делайлы, хотя они и не слишком похожи.

Ник смотрел, как Делайла провожает до двери Криса и Эми. Зачем она вернулась к нему.

– Завтра утром Эми будет проходить медицинское обследование для дошкольников. Я договорюсь с доктором Хартманом, чтобы он взял анализ крови, который можно будет использовать для теста на ДНК. Я попрошу его подождать вас, чтобы вы могли договориться и о вашем анализе.

– Давайте адрес, я приду.

Делайла вручила ему бумажку, на которой она написала имя и адрес врача.

– Ну и что мы будем делать дальше?

Нику не так легко было на это ответить.

– Я хотел бы иметь возможность поближе познакомиться со своей дочерью. Пока это все.

– Сначала вам надо доказать, что это ваша дочь.

Делайла кивком головы простилась с Ником и, быстро нагнав Криса и Эми, взяла обоих за руки. Ник провожал всех троих взглядом, пока они не повернули за угол, затем достал из кармана бумагу о согласии на проведение анализов крови. Делайла думает, что это ее идея. Никогда не повредит, если даешь другому возможность думать, что он обладает преимуществом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю