412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Диккенс » Том 22. Повесть о двух городах » Текст книги (страница 32)
Том 22. Повесть о двух городах
  • Текст добавлен: 23 марта 2026, 13:00

Текст книги "Том 22. Повесть о двух городах"


Автор книги: Чарльз Диккенс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)

Именем библейского исполина нарекли главного палача. – Имя палача, который обезглавил короля и королеву, Сансон. По-французски оно произносится так же, как и имя библейского силача Самсона. Библейский Самсон был ослеплен, что дает повод Диккенсу обыграть в конце этой фразы «слепоту» «палача».

Стр. 332. Пели сложенную в то время излюбленную революционную песню… – «Карманьола» – куплеты революционного содержания, исполнявшиеся в сопровождении пляски. Диккенс, очевидно, воспользовался описанием пляски у Себастиана Мерсье («Картины Парижа») либо непосредственно, либо в тех выдержках, которые приведены в книге Карлейля «История Французской революции».

Стр. 335. Консьержери – средневековая тюрьма, расположенная неподалеку от собора Парижской богоматери, часть дворца юстиции; здесь во время революции находились политические преступники, осужденные на казнь.

Стр. 347. «Я смутьянов презираю, ненавижу козни их, на монарха уповаю, боже, короля храни!» – почти дословное воспроизведение строк второй строфы английского национального гимна – «Боже, храни короля».

Стр. 350. Новый мост – мост через Сену в Париже.

«Славный Республиканец Брут». – Название кабачка. Характерно для культа античности в эпоху Революции. Марк-Юний Брут (85–42 гг. до н. э.) – политический деятель древнего Рима, республиканец, участник заговора против Юлия Цезаря.

Стр. 364. …легендарная корова из «дома, который построил Джек»… – намек на популярную детскую песенку.

Стр. 377. …острова в сердце Парижа… – остров Лютеция, на котором находится собор Парижской богоматери.

Стр. 443. …дом отца моего… – то есть храм.

…в мудрых арабских сказках – то есть в сказках «Тысяча и одна ночь», принадлежавших к числу любимейших книг Диккенса. В произведениях Диккенса нередки ссылки на знаменитое собрание арабских сказок.

Стр. 449. Одна из замечательнейших женщин того времени, также погибшая на гильотине… – Манон Жанна Ролан (1754–1793) – жена одного из лидеров жирондистов и министра внутренних дел Республики Ролана де Ла Платьера, в салоне которой собирались деятели этой партии умеренной буржуазии.

И. КАТАРСКИЙ


СОДЕРЖАНИЕ



ПОВЕСТЬ О ДВУХ ГОРОДАХ

Предисловие автора…5

Книга первая

Возвращен к жизни

Глава I. То время…9

Глава II. На почтовых…12

Глава III. Тени ночные…19

Глава IV. Предварительный разговор…25

Глава V. Винный погребок…39

Глава VI. Сапожник…52

Книга вторая

Золотая нить

Глава I. Пять лет спустя…65

Глава II. Зрелище…73

Глава III. Разочарование…80

Глава IV. Поздравительная…97

Глава V. Шакал…105

Глава VI. Толпы народу…113

Глава VII. Вельможа в городе…127

Глава VIII. Вельможа в деревне…137

Глава IX. Голова Горгоны…144

Глава X. Два обещания…157

Глава XI. То же, но по-другому…166

Глава XII. Тонкая натура…171

Глава XIII. Грубая личность…179

Глава XIV. Честный ремесленник…186

Глава XV. Она вязала…198

Глава XVI. Она все еще вяжет…212

Глава XVII. Однажды вечером…225

Глава XVIII. Девять дней…230

Глава XIX. Совет врача…237

Глава XX. Заступничество…247

Глава XXI. Эхо доносит шаги…251

Глава XXII. Море бушует…265

Глава XXIII. Пожар занялся…271

Глава XXIV. Притянут магнитной скалой…279

Книга третья

По следам бури

Глава I. В секретную…294

Глава II. Точильный камень…308

Глава III. Тень…316

Глава IV. Затишье перед шквалом…321

Глава V. Пильщик…328

Глава VI. Радость…336

Глава VII. Стучат…344

Глава VIII. Партия в карты…349

Глава IX. Сыграли…366

Глава X. Тень облекается плотью…383

Глава XI. Сумерки…400

Глава XII. Тьма…405

Глава XIII. Пятьдесят два…416

Глава XIV. Покончено с вязаньем…429

Глава XV. Шаги умолкают навсегда…443

К о м м е н т а р и и И. Катарского…453


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю