Текст книги "The Headless Horseman"
Автор книги: Captain Reid
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 47 страниц)
Whether it was that he was pleased at the interpretation put upon his silent attitude – which the speech told him had been observed – or whether he had become suddenly inclined towards a feeling of good fellowship, Calhoun accepted the invitation; and stepping up to the fire, fell into line with the rest of the roysterers. Before seating himself, he took a pull at the proffered flask.
From that moment his air changed, as if by enchantment. Instead of showing sombre, he became eminently hilarious – so much so as to cause surprise to more than one of the party. The behaviour seemed odd for a man, whose cousin was supposed to have been murdered that very morning.
Though commencing in the character of an invited guest, he soon exhibited himself as the host of the occasion. After the others had emptied their respective flasks, he proved himself possessed of a supply that seemed inexhaustible. Canteen after canteen came forth, from his capacious saddle-bags – the legacy left by many departed friends, who had gone back with the major.
Partaking of these at the invitation of their leader – encouraged by his example – the young planter “bloods” who encircled the camp fire, talked, sang, danced, roared, and even rolled around it, until the alcohol could no longer keep them awake. Then, yielding to exhausted nature, they sank back upon the sward, some perhaps to experience the dread slumber of a first intoxication.
The ex-officer of volunteers was the last of the number who laid himself along the grass.
If the last to lie down, he was the first to get up. Scarce had the carousal ceased – scarce had the sonorous breathing of his companions proclaimed them asleep – when he rose into an erect attitude, and with cautious steps stole out from among them. With like stealthy tread he kept on to the confines of the camp – to the spot where his horse stood “hitched” to a tree.
Releasing the rein from its knot, and throwing it over the neck of the animal, he clambered into the saddle, and rode noiselessly away.
In all these actions there was no evidence that he was intoxicated. On the contrary, they proclaimed a clear brain, bent upon some purpose previously determined. What could it be?
Urged by affection, was he going forth to trace the mystery of the murder, by finding the body of the murdered man? Did he wish to show his zeal by going alone?
Some such design might have been interpreted from a series of speeches that fell carelessly from his lips, as he rode through the chapparal.
“Thank God, there’s a clear moon, and six good hours before those youngsters will think of getting to their feet! I’ll have time to search every corner of the thicket, for a couple of miles around the place; and if the body be there I cannot fail to find it. But what could that thing have meant? If I’d been the only one to see it, I might have believed myself mad. But they all saw it – every one of them. Almighty heavens! what could it have been?”
The closing speech ended in an exclamation of terrified surprise – elicited by a spectacle that at the moment presented itself to the eyes of the ex-officer – causing him to rein up his horse, as if some dread danger was before him.
Coming in by a side path, he had arrived on the edge of the opening already described. He was just turning into it, when he saw, that he was not the only horseman, who at that late hour was traversing the chapparal.
Another, to all appearance as well mounted as himself, was approaching along the avenue – not slowly as he, but in a quick trot.
Long before the strange rider had come near, the moonlight, shining fall upon him, enabled Calhoun to see that he was headless!
There could be no mistake about the observation. Though quickly made, it was complete. The white moon beams, silvering his shoulders, were reflected from no face, above or between them! It could be no illusion of the moon’s light. Calhoun had seen that same shape under the glare of the sun.
He now saw more – the missing head, ghastly and gory, half shrouded behind the hairy holsters! More still – he recognised the horse – the striped serapé upon the shoulders of the rider – the water-guards upon his legs – the complete caparison – all the belongings of Maurice the mustanger!
He had ample time to take in these details. At a stand in the embouchure of the side path, terror held him transfixed to the spot. His horse appeared to share the feeling. Trembling in its tracks, the animal made no effort to escape; even when the headless rider pulled up in front, and, with a snorting, rearing steed, remained for a moment confronting the frightened party.
It was only after the blood bay had given utterance to a wild “whigher” – responded to by the howl of a hound close following at his heels – and turned into the avenue to continue his interrupted trot – only then that Calhoun became sufficiently released from the spell of horror to find speech.
“God of heaven!” he cried, in a quivering voice, “what can it mean? Is it man, or demon, that mocks me? Has the whole day been a dream? Or am I mad – mad – mad?”
The scarce coherent speech was succeeded by action, instantaneous but determined. Whatever the purpose of his exploration, it was evidently abandoned: for, turning his horse with a wrench upon the rein, he rode back by the way he had come – only at a far faster pace, – pausing not till he had re-entered the encampment.
Then stealing up to the edge of the fire, he lay down among the slumbering inebriates – not to sleep, but to stay trembling in their midst, till daylight disclosed a haggard pallor upon his cheeks, and ghastly glances sent forth from his sunken eyes.
Chapter XLVI. A Secret Confided
The first dawn of day witnessed an unusual stir in and around the hacienda of Casa del Corvo. The courtyard was crowded with men – armed, though not in the regular fashion. They carried long hunting rifles, having a calibre of sixty to the pound; double-barrelled shot guns; single-barrelled pistols; revolvers; knives with long blades; and even tomahawks!
In their varied attire of red flannel shirts, coats of coloured blanket, and “Kentucky jeans,” trowsers of brown “homespun,” and blue “cottonade,” hats of felt and caps of skin, tall boots of tanned leather, and leggings of buck – these stalwart men furnished a faithful picture of an assemblage, such as may be often seen in the frontier settlements of Texas.
Despite the bizarrerie of their appearance, and the fact of their carrying weapons, there was nothing in either to proclaim their object in thus coming together. Had it been for the most pacific purpose, they would have been armed and apparelled just the same.
But their object is known.
A number of the men so met, had been out on the day before, along with the dragoons. Others had now joined the assemblage – settlers who lived farther away, and hunters who had been from home.
The muster on this morning was greater than on the preceding day – even exceeding the strength of the searching party when supplemented by the soldiers.
Though all were civilians, there was one portion of the assembled crowd that could boast of an organisation. Irregular it may be deemed, notwithstanding the name by which its members were distinguished. These were the “Regulators.”
There was nothing distinctive about them, either in their dress, arms, or equipments. A stranger would not have known a Regulator from any other individual. They knew one another.
Their talk was of murder – of the murder of Henry Poindexter – coupled with the name of Maurice the mustanger.
Another subject was discussed of a somewhat cognate character. Those who had seen it, were telling those who had not – of the strange spectacle that had appeared to them the evening before on the prairie.
Some were at first incredulous, and treated the thing as a joke. But the wholesale testimony – and the serious manner in which it was given – could not long be resisted; and the existence of the headless horseman became a universal belief. Of course there was an attempt to account for the odd phenomenon, and many forms of explanation were suggested. The only one, that seemed to give even the semblance of satisfaction, was that already set forward by the frontiersman – that the horse was real enough, but the rider was a counterfeit.
For what purpose such a trick should be contrived, or who should be its contriver, no one pretended to explain.
For the business that had brought them togther, there was but little time wasted in preparation. All were prepared already.
Their horses were outside – some of them held in hand by the servants of the establishment, but most “hitched” to whatever would hold them.
They had come warned of their work, and only waited for Woodley Poindexter – on this occasion their chief – to give the signal for setting forth.
He only waited in the hope of procuring a guide; one who could conduct them to the Alamo – who could take them to the domicile of Maurice the mustanger.
There was no such person present. Planters, merchants, shopkeepers, lawyers, hunters, horse and slave-dealers, were all alike ignorant of the Alamo.
There was but one man belonging to the settlement supposed to be capable of performing the required service – old Zeb Stump. But Zeb could not be found. He was absent on one of his stalking expeditions; and the messengers sent to summon him were returning, one after another, to announce a bootless errand.
There was a woman, in the hacienda itself, who could have guided the searchers upon their track – to the very hearthstone of the supposed assassin.
Woodley Poindexter knew it not; and perhaps well for him it was so. Had the proud planter suspected that in the person of his own child, there was a guide who could have conducted kim to the lone hut on the Alamo, his sorrow for a lost son would have been stifled by anguish for an erring daughter.
The last messenger sent in search of Stump came back to the hacienda without him. The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth.
* * *
They were scarce out of sight of Casa del Corvo, when the two individuals, who could have done them such signal service, became engaged in conversation within the walls of the hacienda itself.
There was nothing clandestine in the meeting, nothing designed. It was a simple contingency, Zeb Stump having just come in from his stalking excursion, bringing to the hacienda a portion of the “plunder” – as he was wont to term it – procured by his unerring rifle.
Of course to Zeb Stump, Louise Poindexter was at home. She was even eager for the interview – so eager, as to have kep almost a continual watch along the river road, all the day before, from the rising to the setting of the sun.
Her vigil, resumed on the departure of the noisy crowd, was soon after rewarded by the sight of the hunter, mounted on his old mare – the latter laden with the spoils of the chase – slowly moving along the road on the opposite side of the river, and manifestly making for the hacienda.
A glad sight to her – that rude, but grand shape of colossal manhood. She recognised in it the form of a true friend – to whose keeping she could safely entrust her most secret confidence. And she had now such a secret to confide to him; that for a night and a day had been painfully pent up within her bosom.
Long before Zeb had set foot upon the flagged pavement of the patio, she had gone out into the verandah to receive him.
The air of smiling nonchalance with which he approached, proclaimed him still ignorant of the event which had cast its melancholy shadow over the house. There was just perceptible the slightest expression of surprise, at finding the outer gate shut, chained, and barred.
It had not been the custom of the hacienda – at least during its present proprietary.
The sombre countenance of the black, encountered within the shadow of the saguan, strengthened Zeb’s surprise – sufficiently to call forth an inquiry.
“Why, Pluto, ole fellur! whatsomdiver air the matter wi’ ye? Yur lookin’ like a ’coon wi’ his tail chopped off – clost to the stump at thet! An’ why air the big gate shet an barred – in the middle o’ breakfist time? I hope thur hain’t nuthin’ gone astray?”
“Ho! ho! Mass ’Tump, dat’s jess what dar hab goed stray – dat’s preecise de ting, dis chile sorry t’ say – berry much goed stray. Ho! berry, berry much!”
“Heigh!” exclaimed the hunter, startled at the lugubrious tone. “Thur air sommeat amiss? What is’t, nigger? Tell me sharp quick. It can’t be no wuss than yur face shows it. Nothin’ happened to yur young mistress, I hope? Miss Lewaze – ”
“Ho – ho! nuffin’ happen to de young Missa Looey. Ho – ho! Bad enuf ’thout dat. Ho! de young missa inside de house yar, ’Tep in, Mass’ ’Tump. She tell you de drefful news herseff.”
“Ain’t yur master inside, too? He’s at home, ain’t he?”
“Golly, no. Dis time no. Massa ain’t ’bout de house at all nowhar. He wa’ hya a’most a quarrer ob an hour ago. He no hya now. He off to de hoss prairas – wha de hab de big hunt ’bout a momf ago. You know, Mass’ Zeb?”
“The hoss purayras! What’s tuk him thur? Who’s along wi’ him?”
“Ho! ho! dar’s Mass Cahoon, and gobs o’ odder white genlum. Ho! ho! Dar’s a mighty big crowd ob dem, dis nigga tell you.”
“An’ yur young Master Henry – air he gone too?”
“O Mass’ ’Tump! Dat’s wha am be trubble. Dat’s de whole ob it. Mass’ Hen’ he gone too. He nebber mo’ come back. De hoss he been brought home all kibbered over wif blood. Ho! ho! de folks say Massa Henry he gone dead.”
“Dead! Yur jokin’? Air ye in airnest, nigger?”
“Oh! I is, Mass’ ’Tump. Sorry dis chile am to hab say dat am too troo. Dey all gone to sarch atter de body.”
“Hyur! Take these things to the kitchen. Thur’s a gobbler, an some purayra chickens. Whar kin I find Miss Lewaze?”
“Here, Mr Stump. Come this way!” replied a sweet voice well known to him, but now speaking in accents so sad he would scarce have recognised it.
“Alas! it is too true what Pluto has been telling you. My brother is missing. He has not been seen since the night before last. His horse came home, with spots of blood upon the saddle. O Zeb! it’s fearful to think of it!”
“Sure enuf that air ugly news. He rud out somewhar, and the hoss kim back ’ithout him? I don’t weesh to gie ye unneedcessary pain, Miss Lewaze; but, as they air still sarchin’ I mout be some help at that ere bizness; and maybe ye won’t mind tellin’ me the particklers?”
These were imparted, as far as known to her. The gardes scene and its antecedents were alone kept back. Oberdoffer was given as authority for the belief, that Henry had gone off after the mustanger.
The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people – that Maurice was the murderer.
“It air a lie!” cried the hunter, partaking of the same sentiment: “a false, parjured lie! an he air a stinkin’ skunk that invented it. The thing’s impossible. The mowstanger ain’t the man to a dud sech a deed as that. An’ why shed he have dud it? If thur hed been an ill-feelin’ atween them. But thur wa’n’t. I kin answer for the mowstanger – for more’n oncest I’ve heern him talk o’ your brother in the tallest kind o’ tarms. In coorse he hated yur cousin Cash – an who doesn’t, I shed like to know? Excuse me for sayin’ it. As for the other, it air different. Ef thar hed been a quarrel an hot blood atween them – ”
“No – no!” cried the young Creole, forgetting herself in the agony of her grief. “It was all over. Henry was reconciled. He said so; and Maurice – ”
The astounded look of the listener brought a period to her speech. Covering her face with her hands, she buried her confusion in a flood of tears.
“Hoh – oh!” muttered Zeb; “thur hev been somethin’? D’ye say, Miss Lewaze, thur war a – a – quarrel atween yur brother – ”
“Dear, dear Zeb!” cried she, removing her hands, and confronting the stalwart hunter with an air of earnest entreaty, “promise me, you will keep my secret? Promise it, as a friend – as a brave true-hearted man! You will – you will?”
The pledge was given by the hunter raising his broad palm, and extending it with a sonorous slap over the region of his heart.
In five minutes more he was in possession of a secret which woman rarely confides to man – except to him who can profoundly appreciate the confidence.
The hunter showed less surprise than might have been expected; merely muttering to himself: —
“I thort it wild come to somethin’ o’ the sort – specially arter thet ere chase acrost the purayra.”
“Wal, Miss Lewaze,” he continued, speaking in a tone of kindly approval, “Zeb Stump don’t see anythin’ to be ashamed o’ in all thet. Weemen will be weemen all the world over – on the purayras or off o’ them; an ef ye have lost yur young heart to the mowstanger, it wud be the tallest kind o’ a mistake to serpose ye hev displaced yur affeckshuns, as they calls it. Though he air Irish, he aint none o’ the common sort; thet he aint. As for the rest ye’ve been tellin’ me, it only sarves to substantify what I’ve been sayin’ – that it air parfickly unpossible for the mowstanger to hev dud the dark deed; that is, ef thur’s been one dud at all. Let’s hope thur’s nothin’ o’ the kind. What proof hez been found? Only the hoss comin’ home wi’ some rid spots on the seddle?”
“Alas! there is more. The people were all out yesterday. They followed a trail, and saw something, they would not tell me what. Father did not appear as if he wished me to know what they had seen; and I – I feared, for reasons, to ask the others. They’ve gone off again – only a short while – just as you came in sight on the other side.”
“But the mowstanger? What do it say for hisself?”
“Oh, I thought you knew. He has not been found either. Mon Dieu! mon Dieu! He, too, may have fallen by the same hand that has struck down my brother!”
“Ye say they war on a trail? His’n I serpose? If he be livin’ he oughter be foun’ at his shanty on the crik. Why didn’t they go thar? Ah! now I think o’t, thur’s nobody knows the adzack sittavashun o’ that ere domycile ’ceptin’ myself I reckon: an if it war that greenhorn Spangler as war guidin’ o’ them he’d niver be able to lift a trail acrost the chalk purayra. Hev they gone that way agin?”
“They have. I heard some of them say so.”
“Wal, if they’re gone in sarch o’ the mowstanger I reck’n I mout as well go too. I’ll gie tall odds I find him afore they do.”
“It is for that I’ve been so anxious to see you. There am many rough men along with papa. As they went away I heard them use wild words. There were some of those called ‘Regulators.’ They talked of lynching and the like. Some of them swore terrible oaths of vengeance. O my God! if they should find him, and he cannot make clear his innocence, in the height of their angry passions – cousin Cassius among the number – you understand what I mean – who knows what may be done to him? Dear Zeb, for my sake – for his, whom you call friend – go – go! Reach the Alamo before them, and warn him of the danger! Your horse is slow. Take mine – any one you can find in the stable – ”
“Thur’s some truth in what ye say,” interrupted the hunter, preparing to move off. “Thur mout be a smell o’ danger for the young fellur; an I’ll do what I kin to avart it. Don’t be uneezay, Miss Lewaze. Thur’s not sech a partickler hurry. Thet ere shanty ain’t agoin’ ter be foun’ ’ithout a spell o’ sarchin’. As to ridin’ yur spotty I’ll manage better on my ole maar. Beside, the critter air reddy now if Plute hain’t tuk off the saddle. Don’t be greetin’ yur eyes out – thet’s a good chile! Maybe it’ll be all right yit ’bout yur brother; and as to the mowstanger, I hain’t no more surspishun o’ his innersense than a unborn babby.”
The interview ended by Zeb making obeisance in backwoodsman style, and striding out of the verandah; while the young Creole glided off to her chamber, to soothe her troubled spirit in supplications for his success.
Chapter XLVII. An Intercepted Epistle
Urged by the most abject fear, had El Coyote and his three comrades rushed back to their horses, and scrambled confusedly into the saddle.
They had no idea of returning to the jacalé of Maurice Gerald. On the contrary, their only thought was to put space between themselves and that solitary dwelling – whose owner they had encountered riding towards it in such strange guise.
That it was “Don Mauricio” not one of them doubted. All four knew him by sight – Diaz better than any – but all well enough to be sure it was the Irlandes. There was his horse, known to them; his armas de agua of jaguar-skin; his Navajo blanket, in shape differing from the ordinary serapé of Saltillo; – and his head!
They had not stayed to scrutinise the features; but the hat was still in its place – the sombrero of black glaze which Maurice was accustomed to wear. It had glanced in their eyes, as it came under the light of the moon.
Besides, they had seen the great dog, which Diaz remembered to be his. The staghound had sprung forward in the midst of the struggle, and with a fierce growl attacked the assailant – though it had not needed this to accelerate their retreat.
Fast as their horses could carry them, they rode through the bottom timber; and, ascending the bluff by one of its ravines – not that where they had meant to commit murder – they reached the level of the upper plateau.
Nor did they halt there for a single second; but, galloping across the plain, re-entered the chapparal, and spurred on to the place where they had so skilfully transformed themselves into Comanches.
The reverse metamorphosis, if not so carefully, was more quickly accomplished. In haste they washed the war-paint from their skins – availing themselves of some water carried in their canteens; – in haste they dragged their civilised habiliments from the hollow tree, in which they had hidden them; and, putting them on in like haste, they once more mounted their horses, and rode towards the Leona.
On their homeward way they conversed only of the headless horseman: but, with their thoughts under the influence of a supernatural terror, they could not satisfactorily account for an appearance so unprecedented; and they were still undecided as they parted company on the outskirts of the village – each going to his own jacalé.
“Carrai!” exclaimed the Coyote, as he stepped across the threshold of his, and dropped down upon his cane couch. “Not much chance of sleeping after that. Santos Dios! such a sight! It has chilled the blood to the very bottom of my veins. And nothing here to warm me. The canteen empty; the posada shut up; everybody in bed!
“Madre de Dios! what can it have been? Ghost it could not be; flesh and bones I grasped myself; so did Vicente on the other side? I felt that, or something very like it, under the tiger-skin. Santissima! it could not be a cheat!
“If a contrivance, why and to what end? Who cares to play carnival on the prairies – except myself, and my camarados? Mil demonios! what a grim masquerader!
“Carajo! am I forestalled? Has some other had the offer, and earned the thousand dollars? Was it the Irlandes himself, dead, decapitated, carrying his head in his hand?
“Bah! it could not be – ridiculous, unlikely, altogether improbable!
“But what then?
“Ha! I have it! A hundred to one I have it! He may have got warning of our visit, or, at least, had suspicions of it. ’Twas a trick got up to try us! – perhaps himself in sight, a witness of our disgraceful flight? Maldito!
“But who could have betrayed us? No one. Of course no one could tell of that intent. How then should he have prepared such an infernal surprise?
“Ah! I forget. It was broad daylight as we made the crossing of the long prairie. We may have been seen, and our purpose suspected? Just so – just so. And then, while we were making our toilet in the chapparal, the other could have been contrived and effected. That, and that only, can be the explanation!
“Fools! to have been frightened at a scarecrow!
“Carrambo! It shan’t long delay the event. To-morrow I go back to the Alamo. I’ll touch that thousand yet, if I should have to spend twelve months in earning it; and, whether or not, the deed shall be done all the same. Enough to have lost Isidora. It may not be true; but the very suspicion of it puts me beside myself. If I but find out that she loves him – that they have met since – since – Mother of God! I shall go mad; and in my madness destroy not only the man I hate, but the woman I love! O Dona Isidora Covarubio de los Llanos! Angel of beauty, and demon of mischief! I could kill you with my caresses – I can kill you with my steel! One or other shall be your fate. It is for you to choose between them!”
His spirit becoming a little tranquillised, partly through being relieved by this conditional threat – and partly from the explanation he had been able to arrive at concerning the other thought that had been troubling it – he soon after fell asleep.
Nor did he awake until daylight looked in at his door, and along with it a visitor.
“José!” he cried out in a tone of surprise in which pleasure was perceptible – “you here?”
“Si, Señor; yo estoy.”
“Glad to see you, good José. The Doña Isidora here? – on the Leona, I mean?”
“Si, Señor.”
“So soon again! She was here scarce two weeks ago, was she not? I was away from the settlement, but had word of it. I was expecting to hear from you, good José. Why did you not write?”
“Only, Señor Don Miguel, for want of a messenger that could be relied upon. I had something to communicate, that could not with safety be entrusted to a stranger. Something, I am sorry to say, you won’t thank me for telling you; but my life is yours, and I promised you should know all.”
The “prairie wolf” sprang to his feet, as if pricked with a sharp-pointed thorn.
“Of her, and him? I know it by your looks. Your mistress has met him?”
“No, Señor, she hasn’t – not that I know of – not since the first time.”
“What, then?” inquired Diaz, evidently a little relieved, “She was here while he was at the posada. Something passed between them?”
“True, Don Miguel – something did pass, as I well know, being myself the bearer of it. Three times I carried him a basket of dulces, sent by the Doña Isidora – the last time also a letter.”
“A letter! You know the contents? You read it?”
“Thanks to your kindness to the poor peon boy, I was able to do that; more still – to make a copy of it.”
“You have one?”
“I have. You see, Don Miguel, you did not have me sent to school for nothing. This is what the Doña Isidora wrote to him.”
Diaz reached out eagerly, and, taking hold of the piece of paper, proceeded to devour its contents.
It was a copy of the note that had been sent among the sweetmeats.
Instead of further exciting, it seemed rather to tranquillise him.
“Carrambo!” he carelessly exclaimed, as he folded up the epistle. “There’s not much in this, good José. It only proves that your mistress is grateful to one who has done her a service. If that’s all – ”
“But it is not all, Señor Don Miguel; and that’s why I’ve come to see you now. I’m on an errand to the pueblita. This will explain it.”
“Ha! Another letter?”
“Si, Señor! This time the original itself, and not a poor copy scribbled by me.”
With a shaking hand Diaz took hold of the paper, spread it out, and read: —
Al Señor Don Mauricio Gerald.
Querido amigo!
Otra vez aqui estoy – con tio Silvio quedando! Sin novedades de V. no puedo mas tiempo existir. La incertitud me malaba. Digame que es V. convalescente! Ojala, que estuviera asi! Suspiro en vuestros ojos mirar, estos ojos tan lindos y tan espresivos – a ver, si es restablecido vuestra salud. Sea graciosa darme este favor. Hay – opportunidad. En una cortita media de hora, estuviera quedando en la cima de loma, sobre la cosa del tio. Ven, cavallero, ven!
Isidora Covarubio de los Llanos.
With a curse El Coyote concluded the reading of the letter. Its sense could scarce be mistaken. Literally translated it read thus: —
“Dear Friend, – I am once more here, staying with uncle Silvio. Without hearing of you I could not longer exist. The uncertainty was killing me. Tell me if you are convalescent. Oh! that it may be so. I long to look into your eyes – those eyes so beautiful, so expressive – to make sure that your health is perfectly restored. Be good enough to grant me this favour. There is an opportunity. In a short half hour from this time, I shall be on the top of the hill, above my uncle’s house. Come, sir, come!
“Isidora Covarubio De Los Llanos.”
“Carajo! an assignation!” half shrieked the indignant Diaz. “That and nothing else! She, too, the proposer. Ha! Her invitation shall be answered; though not by him for whom it is so cunningly intended. Kept to the hour – to the very minute; and by the Divinity of Vengeance —
“Here, José! this note’s of no use. The man to whom it is addressed isn’t any longer in the pueblita, nor anywhere about here. God knows where he is! There’s some mystery about it. No matter. You go on to the posada, and make your inquiries all the same. You must do that to fulfil your errand. Never mind the papelcito; leave it with me. You can have it to take to your mistress, as you come back this way. Here’s a dollar to get you a drink at the inn. Señor Doffer keeps the best kind of aguardiente. Hasta luejo!”
Without staying to question the motive for these directions given to him, José, after accepting the douceur, yielded tacit obedience to them, and took his departure from the jacalé.
He was scarce out of sight before Diaz also stepped over its threshold. Hastily setting the saddle upon his horse, he sprang into it, and rode off in the opposite direction.