355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » C. J. Cherryh » Intruder » Текст книги (страница 16)
Intruder
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:07

Текст книги "Intruder"


Автор книги: C. J. Cherryh



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

And all the traffic of the hotels racketed about below the hill: streetcars, and shops, and the people coming and goingcBoji could get into really, really bad trouble if he had gotten out. He could be killed.

Or he could be living down in the tunnels and passages of the Bujavid, which was even worse—there might be water, but there would be no eggs at all, and it was dark and scary, and Boji liked sleeping in little secure places, like the little bag they had hung in his cage, which he slipped into very happily, with just his tail sticking up out of the bagc

Where in the apartment was like that little bag?

His aishid was still searching. They were all in the girls’ room now, taking apart the beds and searching in little spaces.

He started looking for places they might not think of. He started thinking of things like a bag. He started thinking about cloth-covered, dark places, and he looked at the hangings, and he looked even inside a big vase. And then he got down and looked under a table in a dark corner and sawc

The underside of the chair next to the table was cloth. Cloth chairs with cloth bottoms. He went from room to room looking under chairs. He looked behind the tapestry. And then he looked behind the doors, and even tipped over the very tall brass vase, just in case.

Boji was nowhere to be found. Nowhere. His aishid had by then put the girls’ beds together again and put all the drawers back in.

Soc

He looked under hisbed. In case. And under the ornate chair in the corner.

There was, under its bottom, a dark spot that looked odd. He investigated with his fingers and there was a hole.

Thatwas not the sort of thing the gentleman in charge of furnishings would like or would ever have let out unrepaired. And theyhad not put a hole in it in searching. It was just Boji’s size, and Boji had those very clever fingers.

He sat back on his heels and thought about it. If they made a big fuss and scared Boji, then the next time he got out, Boji would pick someplace harder to find. He could figure that. And he knew about this hole.

So he quietly got up, figuring to go get one of the eggs they had for bait. And on his way he put his head into the boys’ room, where they were starting to take apart Lucasi’s bed.

“One believes one may have found him. Be very quiet, nadiin-

ji! And stay here and do not make any noise!”

He ran and got an egg. And a writing pen.

And he went and sat down on the floor by the chair and used the metal pen nib to punch a hole in the end of the egg.

He sat very still with his back turned to the chair. Eggs had a smell. Boji always knew when one was offered.

Suddenly he heard movement, the sound of claws on fabric. A startling weight landed on his shoulder and headed straight down his arm to the egg.

Boji was back. He let Boji eat the egg but not take it from his hand, and with his other hand he got a grip on Boji’s harness.

Just then someone knocked at the front door, and Boji exploded, flinging egg every which way. Boji might have bitten him in his twisting and fighting to get free, except his hold on the harness was in the middle of Boji’s back, and Boji just fought and spat and yowled as he got up.

Eisi and Lieidi knew not to knock, but someone came into the sitting room, probably one of the other servants, who were notpermitted, and Cajeiri was prepared to tell them so—if he had not his arms full. He gathered himself up to his feet, shoved Boji into the hollow of his other arm and tried to calm Boji’s struggles and chittering, soothing that had some effect, at least enough that Boji stopped fighting.

Antaro had gone down the inner hall to reach the sitting roomche saw her pass the door; both doors to the bedroom were open, the sitting room door and the inner corridor door, so he had no trouble hearing.

“Aiji-ma,”he heard Antaro say, and Cajeiri’s stomach sank.

“Tell my son I shall see him,” was the answer.

Boji’s cage was in that room with the door open. Cajeiri headed for the other, inner door, for Lucasi and Jegari’s room, with the intention of handing Boji to them, but Boji suddenly set up a yowl.

“What was that?” he heard his father ask, and Antaro said, out in the sitting room, with admirable presence of mind, “One will ask, aiji-ma.”

But there was nothing for it. His hands, his face, and his good clothes were spattered with egg yolk, Boji was chattering and spitting in fright, ripping the threads of his coat in frantic attempts to escape, and his father was not going to be in a better humor at being lied to by a trainee Guildswoman under his orders.

He took a deep breath, kept a firm grip on Boji, who was clawing frantically all the while, and went out into the sitting room. His father was standing there alone, Antaro having headed for the back of the suite. He met in Antaro the doorway and caught her eyes in passing, on his way into the sitting room. He dared not say a thing but just kept going.

“Honored father,” he said, and bowed, which made Boji grab his coat with both hands, for safety.

“Son of mine,” his father said in that deep, ominous voice. “ Whatis that?”

“A pariid’ja, honored Father.”

“One can detect that basic fact. Let us amend the question. Whyis it here?”

It was not a good thing to dodge Father’s questions. He had rehearsed what he would say when he had to tell his parents about Boji. He had rehearsed it every night. But all of that was useless. “One requested him, honored Father. One had gotten the cage, and one thought—”

“Thought. One is very glad that thoughtentered somewhere into the transaction.”

“One is confined to this apartment, honored Father, and one has no chance to go out to the country, and one misses it, honored Father. On the ship at least there was the garden.”

“One sees you have fairly well started one here.”

The plants. The many plants.

“One admires plants. And one so admired the cage, which is brass,nand’ Father, and not at all breakable! One in all points remembered the rule, that I might have brass, and it is very solid. I cannot possibly damage it! And one is very happy with the apartment, nand’ Father! One is very happy with the cage, and the plants, and since it is out of the question, one is very sure, to bring a mechieta to the BujavidcOne is sure there is no stablec”

“Not for a hundred years,” his father said dryly.

So there had been a stable, once. He was almost distracted off his carefully memorized track.

He wondered where it had been.

But he faced his father, desperately shoved the existence of mechieti out of his mind, and said, calmly, refusing even to entertain the possibility that his father could take back his birthday party, “One has had him for days,honored Father. One wished to demonstrate first that he is no problem and that he does not smell at all, because we keep him very clean, and he does not eat much, and he does not make a mess on the carpetscwe have sand for him, and we have been very good about taking it out.”

His father began to laugh, slightly at first, and then really to laugh.

He was very keenly aware there wasa mess, and it was him. Egg was all over his coat, all over his hands and face. He hoped the staff could save his clothes, but the coat was a bit clawed, too, and probably ruined, and he really did not want his father to know that at the moment.

“They bite,” Father said. “They climb. They nest in strange places. They do not do well in a house.”

“But I have all the plants,” he said. “He is happy here!”

“This is a forest hunter,” Father said.

“Have you ever had one, nand’ Father?”

“I have hunted with them, yes.”

“At Taiben?”

“At Taiben,” Father said, and a glance raked him up and down. “One takes it the creature is not well trained.”

“He is only a baby.”

“He is three-quarters grown and had best learn to come to a whistle, soon, or you will not be able to control him.”

MayI keep him?”

A small silence. “If you can train him. Ifyou can train him. I had a good report from your tutor this morning.”

“He is an excellent tutor, honored Father. And one is trying very hard. And one will train Boji. One will! He is very quick.”

A second silence. “You understand that your mother will have concerns about the baby’s safety with this creature in the apartment. He must not bite, he must not steal, he must not escape this room, and he must, above all, learn to come to you when called.”

Yes,honored Father! I shall teach him! He will not be a problem! He will be clean, he will be absolutely clean! And he will not bite the baby!”

His father looked at him and laughed, outright laughed, as his father rarely did.

At his expense. But it probably wasfunny. At his expense. His father laughed and laughed.

“Of all things,” his father said, then: “Take a bath. And one trusts no egg got on the carpet.”

“Honored Father.” He felt heat flowing to his face. “One regrets to report honestly there is egg on the carpet. One will have to call the servants to clean it—and they will. I have the promise of two excellent servants!”

“Have you?”

He had stepped into trouble. And trying to dodge around reasons with his father was just not a good idea.

“Someone had to carry out the sand and the eggshells, honored Father. But one has learned his bad tricks now, and it will not happen again.”

“One is certain something of the like can certainly happen again,” his father said, “and one doubts you have yet seen all his bad tricks.”

“Yes, honored Father.”

“So be smarter than he is. That seems a minimum requirement. Mind, he is here by my permission, which is hourly subject to change.”

“Honored Father.”

“One came here to tell you a bit of news.”

“Honored Father?”

“Your great-grandmother is back in the capital. Her plane just landed. She invites us all to dinner. Your mother and I have business this evening, with a charitable society, and that is an excuse. The plain fact is, considering the business afoot, it would not be politic for us to meet with your great-grandmother socially until the business with the Marid is settled. But you will politely represent us at your great-grandmother’s table. We have told her you will be there.”

“Yes,honored Father!” He bowed. He understood, he actually understood about the Marid. And he was gladto go to dinner at Great-grandmother’s table. If he were not standing there trying to restrain Boji from pulling free and ruining everything, he would have had all his mind on it and been entirely happy.

“You are to behave impeccably,” his father said sharply. “There will be politics at the table, even if no one mentions it, and lives rest on this agreement. Be wise. Be quiet. Be invisible.”

He bowed as his father left. And Boji squirmed, as he had been doing, trying to get free, or to bite him, or just because he was bored with being still.

Quiet,you!” He took a careful grip with his left hand on Boji’s harness and resisted the urge to be angry with Boji, who understood nothing about carpets or his father’s power or that he had nearly gotten banished back to the market to be sold again. He found a grip that quieted Boji, and carefully smoothed his fur.

Boji looked up at him with big golden eyes.

“You have to behave,” he found himself saying. Hewas saying such a thing to somebody else. The world was upside down.

And to be sure nothing else went wrong, he went to the cage and retrieved Boji’s lead, clipped it on and let him go.

Boji immediately tested the limit of it, bounding to the nearest chair, to the floor, all around him, winding the leash around his legs, and making him look ridiculous. He was passing the lead from one hand to the other to prevent being tripped, about the time his bodyguard showed up in the other doorway, all quiet and sober and wondering what had happened.

Boji chattered at them in reproach and climbed his leg and his coat, wanting to go all the way to his shoulder, as if he were a tree.

He stopped Boji at the crook of his arm, holding the lead very short, and Boji took a grip on his fist, peering over it, staring at his bodyguard and chattering defiantly at them.

“It seems to have found man’chi,” Antaro said.

If it was true, it was a very good thing. But he was standing there covered in egg-spatter, and having been laughed at by his fathercand warned to be invisible, and smarter than Boji.

But his father had, however, let him keep Boji. And tonight instead of being reprimanded, he had to go represent his father and mother at mani’s table.

He worked his hand in Boji’s fur, which Boji liked. And Boji chattered, but a very quiet chatter, sounding happier, at least.

“He is probably quite hungry,” he said. “He broke his egg. Find him another, nadiin-ji, and tell the servants we need the rug and the chair cleaned, and I shall have a bath. We have formal dinner with mani tonight. Be warned it will be adults.”

He did not recall really seeing his father laugh like that, except now and again with nand’ Bren, and nand’ Bren would laugh, too, about things he had never understood. So maybe it was not such a bad thing that his father laughed this time.

And if he looked in a mirror he might find he really deserved it.

There was a mirror in his bedroom. He went back and stood in front of it, and there he was, a little spattered, not too bad, and his coat not too bad. He had certainly looked a lot worse. It was by no means as bad as the concrete driveway. He had Boji in the crook of his arm, the leash in his hand, and Boji had curled up into a fairly compact ball, quite content for the while, and not looking too silly.

He really did not look the fool. Just a little messy. He decided his father had not been laughing at him. Rather, his father had been amused about the plot and maybe not even unhappy with him, since he had gotten along with the new tutor. His father was not always easy to figure out.

Boji untucked and ran out on his arm as if it were the limb of a tree, staring at the mirror, and bristling up and chattering at it in no welcoming way.

“Silly creature,” he said, and gathered Boji back to him, Boji still protesting, crawling over his shoulder and trying to see the other parid’ja.

Boji then decided to try to clean the spots of egg off the side of his face, licking it off with a little black tongue. It was rough and efficient, but Boji forgot about that when Lucasi brought another egg from their hiding place. He was all attentive, and when Cajeiri gave it to him, he held onto it very nicely and made a neat little hole in it and began eating it while sitting on Cajeiri’s arm, pausing to lick his lips.

Boji had gotten much quieter, then, when Eisi and Lieidi came in to find out the damage.

Boji held onto his egg and tucked tight into the crook of Cajeiri’s arm. Cajeiri found himself still being Boji’s tree—now a safe nook in a branch—but Antaro was right: Instead of running away, Boji was clinging close to him, holding onto his coat with strong little hands.

It was different than a mechieta, which was certainly not going to tuck into the crook of one’s arm, but some few of which, so he had heard, might take to following one about.

He had, from being the heir of the aishidi’tat, become Boji’s tree, that was what.

And mani was back on the ground in Shejidan.

And his father let him keep Boji andhis birthday party. And his father, seeming in a good humor, knew about parid’ji, and knew what kind of creatures they were, and thought it funny, perhaps, that he was going to have that experience, which was probably not going to be easy.

It was all right, then, that his father had laughed.

He remembered how he had looked in the mirror and decided he really had looked somewhat funny.

He just preferred not to look funny when he showed up at mani’s apartment tonight.

12

  Lord Geigi made it into the Bujavid half an hour after Ilisidi made it upstairs with her two elevator-loads of staff.

And, somewhat out of breath, Lord Geigi turned up at Bren’s apartment door, with only his bodyguard and a small set of baggage beside the wardrobe crate—particularly greeting the staff as well as Bren, who came from his office to meet him there. “Narani-nadi, Jeladi-nadi, such an additional pleasure! Thank you, thank you, nandi, for putting up with me! One will miss so your company, and one will miss your hospitality, Rani-ji, my neighbor on the station. Nand’ Bren, your staff on station has been so solicitous of me and so closely associated to my staff—they have been my associates, too, my consolation and advice, on whom I have not hesitated to rely in the darkest of times. One was so glad to be invited here, for an opportunity to bid them a proper farewell—so, so delighted to see all of you and to have another of Bindanda’s dinners—what an unanticipated treat! I shall personally mourn your departure from the station. Nand’ Bren, my esteemed associate, you must send others of your staff up to the station, and where my staff is of any avail in special training, we will be beside ourselves with delight.”

“One has grandnephews,” Narani volunteered, “at Najida, growing far too idle, one supposes—as they never shall here in the Bujavid.”

“One would rejoice,” Bren said, “to send more staff up, if you are willing to recommend, Rani-ji. Knowing they would have a contribution to make to Lord Geigi’s staff, one would not hesitate to restaff the premises. Nor would I take it amiss if any Najida youngsters felt man’chi drawing them toward my esteemed neighbor—what are we, if not two eggs in the same shell, nand’ Geigi at Kajiminda and myself at Najida? I would support them without hesitation. But warn them to guard their feelings and be advised—he is the most attractive of lords, but his service is not for those with ties to the earth.”

“You are so good, neighbor of mine! Ah, I had looked forward to a stay in a hotel, an outlying one at best, and this is beyond expectation.”

“You come with so little baggage, Geigi-ji! One recalls you had far more!”

“Destined for the spaceport,” Geigi said. “One has given it over to the baggage office, and they will send it over to the space agency, to be gone through and packed. It is such a relief, Bren-ji. I have left my valets at Kajiminda, to come on a later shuttle. I am destitute of assistance, besides the loyalty of my aishid. One had no wish to impose on your gracious hospitality, and one has absolutely no need of too many things, if one may rely on your staff for wardrobe care.”

“Of course they will be pleased to do it! Avail yourself of all we have, Geigi-ji. There is, you are well aware, dinner at the formal hour, and likely the dowager’s staff has been working since yesterday.”

“I shall be ready within the hour,” Lord Geigi said.

“Please. Join me for a cocktail in the sitting room, and then we shall go together.”

“Honored,” Geigi said, bowed, and went off to take possession of the guest quarters, a most auspicious first guest in the premises, while Bren hurried to use the bath in time to let staff have it pristine again for Lord Geigic

The bath, the dress—the most formal of court clothes. There was, fortunately, ample time for Geigi to dress for dinner, and most of an hour left to sit for a preliminary cocktail in the sitting room, going over the latest news from Kajiminda—construction on the Edi center had started, at least as far as staking out the site, pending approval in the legislature.

The rebuilding at Najida had gotten as far as the roof, which had to be the most urgent matter—getting the difficult part done before another torrential rain; and, Geigi relayed from Ramoso, Bren’s major d’ at Najida, the news that the architect would send plans based on Bren’s sketch of what he wanted.

“One will be very anxious to see them,” Bren said. He had engaged the best in the district, and had an Edi foreman in charge of the clean-up crew, men who knew carpentry and masonry and who would, one very much hoped, get the work advanced by fall—it was approaching the summer runs of fish, and the Edi were chafing to work on their own new building.

Once all the legislative agreements went forward to give the Edi their new status—please God they went forward—there would be frustrating days of no progress on Najida Estate, during the height of the fishing season, and days when everybody was engaged on the Edi’s own building, but that was as it had to be. As it should be. He was absolutely determined to hire local folk, even if they had to have the roof of Najida estate under plastic sheeting until fall. It was a district that needed the money.

“And I shall be back on the station for it all,” Geigi said, “but one would delight to see the plans and also have views of the work going forward, if only for my curiosity. One has come dangerously close to being attached to the land again. Alas, my orchard.”

“Your staff can surely recover it. And now they will have help from Targai, surely, Geigi-ji.”

“Some trees are doomed. But indeed, that is the agreement with the new lord.” A sip of juice and vodka. “And once my nephew’s wife is pregnant, shewill take residency there. Sidi-ji assures me she is a plain and practical young woman who understands rural districts very well, and who loves an orchard.”

The girl in question was the one Ilisidi had just married to Geigi’s fool of a nephew. Baiji would not set foot in the west again, but she, an Easterner, would produce a Maschi-clan heir to replace Baiji, and until the heir reached his or her majority, she would rule over Kajiminda district. Geigi might have been lord of Maschi clan himself, had he wanted the post; but he had appointed a subclan house-head to take that honor and had permanently relinquished his own residence at Kajiminda, breaking all ties with the earth. It was not something he had done lightly.

“One certainly hopes you will not utterly abandon the district, however,” Bren said. “One is certain the young lady is an excellent person, and one will be neighborly, but I shall miss you beyond measure, Geigi-ji! Know that you are always welcome under any roof I manage.”

“And you, wherever I am,” Geigi said. “I look to you, Bren-ji, to guide this girl and my heir, as a good neighbor. I have the greatest confidence in you. And should they misbehave in any fashion, I rely on you to tell me without hesitation!”

“So I shall, Geigi-ji. I shall keep a close eye on the situation, for their welfare, and I shall not, again, leave Najida unwatched.”

“Nor that eastern border,” Geigi said, meaning the border with the Taisigin Marid and the Senjin Marid. “One is greatly encouraged by your reports from Tanaja. But one begs you not to take personal chances.”

“One has every intention of being careful,” Bren said, “but between us, Geigi-ji, and with all due reservations regarding the district history, I have a certain sense, be it only a human one, that we have in Machigi—a very tangled relationship, but a workable one. I have a document from him, which he asked me to show to select individuals at my discretion. You are one I would include. In that very small circle, besides you, are Ilisidi, Tabini-aiji, and my aishid. It confesses to some things; it denies others. One of these things he mentions is extremely delicate, and one hesitates even to name it, but having that clear before tonight’s meetingc”

“Regarding my sister’s death?” The look from Geigi was suddenly flat, stark, direct.

“Regarding that, yes.”

“Tell me, Bren-ji. I shall not budge from our plan, no matter what you tell me. But be direct.”

“In essence, Machigi has not publicly attempted to claim innocence of her murder. He is a stiff, unyielding sort and has never, in fact, denied any charge against him. In this letter, however, he claims two things: first that the entire letter in which he contains his statement is a mix of truth and untruth, and second that he was courting your sister in hopes of gaining some favor with you should you attack Murini and claim the aijinate. That his enemies were the agents of the poisoning, and it was not his planning nor his wish.”

The stare continued flat, protected, emotionless for a long while. Then Geigi nodded slowly. “Credible,” he said in that same chill voice. “But you say, Bren-ji, that he was playing games with this letter. I shall be patient for the sake of the aishidi’tat, for the sake of lives at risk. But he will not do well to play word games with me.”

“It is his manner, I fear. It is a risky, self-destructive mode of address engendered, possibly, by pride. There is a possibility of truth in his claim.”

“There is also the possibility that the first circumstance is true and that, at her refusal of his suit, he killed her.”

“I have had very limited experience of his manner, Geigi-ji, but in several intense discussions with him, I have detected a high-mindedness—I can only call it high-mindedness. Pride that does not accord well with such an act. But I have also detected an arrogance that equally well supports a deception. I cannot judge. I am compelled to leave it to atevi judgment—or proof. I am extremely uncomfortable having even to mention it. But I would not have you put in a position of supporting this agreement without knowledge of that letter. And therefore I must warn you. I offer it, if you will wish to read it.”

There was a lengthy silence, and Geigi composed his face to absolute calm.

“I shall read it,” Geigi said, then.

Bren reached into his inner coat pocket and carefully withdrew a copy of the document; leaned forward and laid it on the little table at Geigi’s elbow, beside his glass.

Geigi took the paper and opened it, and in a lengthy silence, read it. A muscle jumped in his jaw at a certain point, and ceased. And at last he folded the letter. “Am I to have this copy?” he asked. “I would like to have it.”

“As you wish,” Bren said. “Please do.”

Geigi carefully put it into his own coat pocket, then said: “As you say, Bren-ji, he is arrogant. But the logic he presents is reasonable. The circumstances are reasonable. Kajiminda was undefended. My sister had no protection but the Edi. And they were leaving. I do see the man you describe in this letter.”

“I am bewildered by him, quite frankly, Geigi-ji. And this also I will say: The Guild entrenchment in his district is thorough and getting deeper. The Guild has its own motive in this action, promoting him as lord of the Taisigi. More I cannot say. But be advised. I think he is quite pent in.”

“Then I understand more of this letter,” Geigi said on a deep breath. “One appreciates the extreme delicacy of the task Sidi-ji set you. One has appreciated that much from the outset. And I shall examine that small possibility that he is too arrogant to plead his case with me, an enemy. I shall hold onto that possibility very carefully, with tongs.”

“One wishes one had answers.”

Geigi touched his chest, where the letter now resided. “It deserves several readings, the final one in the remoteness of the station, in the perspective of great, cold distance from local affairs. The earth brings me memories, not all of which are as pleasant as I have regarding my nearest and favorite neighbor. My sister was unwise in most choices, and my nephew will live and die a fool. Rest assured, Bren-ji, I greatly appreciate your frankness in this matter of her relations with Machigi. And from believing that Machigi killed my sister for his simple convenience to suspecting he killed her as a danger to him brings him a small step upward in my regard, but to sympathize with him as too proud to plead his utter innocence, well, I shall assess his qualities when I meet him. The agreement with the lord of the Marid stands to benefit everyone, while opposing it would benefit my enemies in two other districts of the Marid. So. I thank you, Bren-ji, for giving this to me in advance. You have never disappointed me in your sensitivity and your perception. And if you believe Machigi—there is hope he is telling the truth.”

“Geigi-ji.” He gave a deep bow of his head.

“Shall we not go to Sidi-ji’s dinner now? One understands Lord Tatiseigi will be present. I have now gathered up my resolve, I have fortified myself with good drink, I shall have the company of yourself and Sidi-ji, and I have nerved myself to remain absolutely serene this evening, knowing I have your household ready to soothe my nerves once this is done.”

Ilisidi’s formal table was, as always, traditional and elaborate, with service both wooden and silver, china and bone ivory, on a plain table runner itself at least a century old, not to mention the plates and glassware. A considerately low centerpiece of stones and Malguri spring flowers ran down the center, and the service was set for fivecthe fifth conspicuously lacking the wine glass, so Bren would have guessed had not young Cajeiri just turned up, fortunate fifth, without his parents, exceedingly happy to see Lord Geigi and him, bright and full of questions—was Lord Geigi here to take the shuttle? And brimming with declarations and announcements: he was very grateful to Lord Geigi for conveying a message and for interceding with his father, and his father was going to invite his associates on the station for his birthday, and he was looking forward to it and only wished Lord Geigi could come, too, and nand’ Bren hadto come, and could they use his boat?

That came mostly in one breath. Cajeiri was very happy, and one was, frankly, astonished that Tabini had permitted the visit from space without consulting his human advisor.

Or maybe he hadconsulted.

Yolanda, up on the station, had been Tabini’s contact for the two years while the paidhi-aiji had been absent from the scene; and while one tended to forget Yolanda, who truly did not enjoy being on the planet and no longer exercised her office, she was a good one to consult on the temper of human relations aloft, a good, studious paidhi with about as much soul as Wilson, in Bren’s estimate.

One hoped to God she got it right.

Or was thatcjust a little professional jealousy?

Damn, he tried to be better than that. He was thinking so when the final guest arrived, with his bodyguard. Lord Tatiseigi—speaking of jealousy—came to sit in the same room as his grandnephew and his chief annoyance when it came to philosophy, political affiliation, and Ilisidi’s andCajieiri’s favor: Geigi.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache