Текст книги "Бухта незнакомца"
Автор книги: Бронуин Джеймсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Вэн давно привык вставать очень рано. В бледном свете зари он смотрел на спящую Сюзанну, и в нем поднималось чувство удовлетворенности, которого прежде он никогда не испытывал… А может, просто не помнил.
За последние дни что-то мимолетное всплывало в его памяти, но в данный момент Вэна заботило только одно: чтобы Сюзанна осталась. Осталась в его постели, в его доме, в его жизни. Эта назойливая мысль должна была напугать, но он был спокоен.
Вэн встал и быстро оделся. Скоро их уединение закончится, и он не успеет получить ответы на интересующие его вопросы, потому что после ночного шторма руководство курорта пришлет за ними судно.
Он обошел остров, оценивая ущерб после стихии. От вида огромного отломившегося сука, разбившего стекло в спальне, у него внутри все сжалось от мысли о том, что могло бы произойти. Он вошел через заднюю дверь и сразу же заметил раскрытые двери спальни. Она встала. Хорошо.
Вэн нашел Сюзанну на веранде. В утреннем свете она казалась еще прекраснее. Он читал язык ее тела и видел внутреннее напряжение, которое передавалось и ему тоже.
Вряд ли ей понравится то, чем они занимались в ночной тьме. Вэн решил, что Сюзанна свалит вину на него. Ну и пусть. Что сделано, то сделано. Он привез ее сюда, чтобы соблазнить и разрушить планы. И хотя прошлой ночью он совсем не думал об этом, притворяться, будто сожалеет о случившемся, он не мог.
Интересно, Карлайл будет ждать ее на курорте?
Сюзанна оглянулась, услышав его шаги. На губах ее играла улыбка, но в глубине глаз таилась грусть.
– Я видела тебя. Сломано много деревьев. А коттедж сильно пострадал?
Вэн не знал, что ему ненавистно больше: укор в ее глазах, фальшиво бодрый тон голоса или эта ничего не значащая болтовня.
– Решила притвориться, что прошлой ночи не было? – спросил он.
– В данный момент – да. Я не…
– Надо поговорить, прямо сейчас.
Сюзанна убрала волосы с лица.
– Почему такая спешка?
– В бухте появились катера. По-моему, один из них направляется к нам.
– Мне необходимо принять душ и одеться.
– После того, как мы поговорим, Сюзанна.
Вэн преградил ей дорогу, заставив себя не думать о ее наготе, скрытой под рубашкой, и подождал, пока она поднимет на него глаза. В ее взгляде сквозила досада.
– Эй, – мягко сказал Вэн, – не терзай себя. – Он коснулся пальцем подбородка, мочки уха. – Это было неизбежно.
– Нет. – Сюзанна покачала головой и сделала шаг назад. – Ты предоставил мне выбор. А я им не воспользовалась.
– На этом острове ты оказалась из-за меня.
– Я здесь, потому что сама этого захотела. Мне вообще не следовало находиться с тобой рядом. Я должна была остаться в Мельбурне и проводить там медовый месяц.
Пораженный, Вэн уставился на нее, но, услышав нарастающий шум, обернулся и увидел летящий к острову вертолет.
– Ты не выйдешь замуж за Карлайла.
– После прошедшей ночи, думаю, нет. – Ее тихий голос был едва различим сквозь шум вертолетных двигателей.
Донован подозревал, что у них не будет возможности поговорить после прибытия спасательного судна. И он оказался прав. Едва они оказались на курорте, их сразу же доставили в аэропорт, чтобы они успели на утренний рейс в Мельбурн. Все это произошло так быстро, что только в самолете им удалось перекинуться парой фраз.
– Что произойдет, когда мы вернемся в Мельбурн? – начала Сюзанна, заглянув Вэну в глаза.
– Мы уладим проблемы с контрактом на курорт. Потом поговорим, – Вэн наклонился к ней и взял за руку, – о нас.
У Сюзанны подпрыгнуло сердце, но она понимала, что сначала ей необходимо урегулировать свое соглашение с Алексом. Потом, у нее был бизнес, который мог развалиться без срочных инвестиций.
– Сегодня днем я встречаюсь с Армитажем, – сообщил Вэн.
Оказывается, он не терял времени даром. Сюзанна даже не знала, когда он успел позвонить президенту корпорации «Хортон холдинге». Приятная дрожь в теле, вызванная началом разговора, исчезла.
– Так скоро? Может быть, стоит подождать, пока я побеседую с Алексом?
– Мне нужно решить все до отъезда.
Сюзанна выпрямилась.
– Ты уезжаешь? Когда?
– Все будет зависеть от этой встречи, но очень скоро.
– Это из-за Мэк? – догадалась Сюзанна.
Их разговор был прерван вежливым голосом пилота, который предупреждал их о мерах безопасности в полете. Сюзанна переваривала новость, услышанную от Вэна.
– Поехали со мной.
Его голос, низкий и глубокий, прозвучал у самого уха Сюзанны. Она оглянулась и встретила его пристальный взгляд. Сердце взволнованно застучало в груди.
– Никак не могу. Мне необходимо поговорить с Алексом, и у меня проблемы с бизнесом. Я не могу просто бросить все и уехать.
– Разве ты не собиралась сделать это ради медового месяца?
– Да, но… – ее голос дрогнул, и она отвела глаза. Медовый месяц предполагался на две недели. Вэн просит ее… Она не совсем понимала, что подразумевали его слова. – Мы можем обсудить это после моей встречи с Алексом?
– Когда?
– Не знаю, как только смогу.
Весь оставшийся полет Вэн хранил молчание, предоставив Сюзанне возможность обдумать предстоящий разговор. Девушка погрузилась в тяжкие размышления. Она повела себя нечестно, не проявила силы воли и сама сделала свой выбор. Теперь ей предстояло сказать Алексу, что свадьбы не будет. Она не может выйти за него замуж, потому что ее сердце занял другой мужчина.
В аэропорту Сюзанну встречала мать. Она крепко обняла дочь и только из вежливости предложила Вэну подвести его в город. Но он не менее вежливо отказался, заявив, что у него свои планы.
– Позвони мне, – обратился он к Сюзанне. Когда поговоришь с Карлайлом, прочла она в его глазах. Наблюдая за тем, как он уходит, она ощутила паническое чувство потери и не смогла скрыть его.
– Сюзанна, неужели ты ничему так и не научилась? – подала голос мать.
– Не понимаю, о чем ты.
– Ты можешь попытаться одурачить меня, дорогая, но не дурачь себя. Он использовал тебя в первый раз, и теперь все повторилось.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты знаешь, что сегодня он встречается с президентом корпорации? Суда по всему, он уверен, что Карлайл не станет приобретать курорт. Значит, ты не собираешься замуж за Алекса?
Сюзанна кивнула и, когда они дошли до машины, спросила у матери:
– Разве ты не будешь отговаривать меня от этого поспешного и глупого решения?
– К сожалению, я согласна с тобой, ты не можешь выйти за него замуж.
Сюзанна удивленно заморгала глазами.
– Я думала, что ты уже видишь Карлайла своим зятем.
– Да, но… – Мать как-то неопределенно махнула рукой. – Не обращай внимания. Есть вещи, о которых лучше не знать.
Но Сюзанна встревожилась и, как только они выехали на трассу, повернулась к матери:
– Ты что-то не договариваешь. Мне уже двадцать восемь лет, пожалуйста, не надо от меня ничего скрывать.
Мириам колебалась, но потом все же решилась.
– Не хотела говорить, ну да ладно. Странно, что это до сих пор не оказалось в газетах.
– Ты имеешь в виду меня и Донована? Мне кажется…
– Речь не о тебе, а об Алексе Карлайле. Он провел уик-энд с другой женщиной. И ты ее прекрасно знаешь, эту высокую блондинку.
Сюзанна открыла рот, но так ничего и не сказала.
– Я видела их в воскресенье. Алекс целовал ее прямо у входа в гостиницу. При свете дня, на глазах у всех. Теперь понимаешь, почему я не хотела говорить тебе?
Сюзанна ничего не ответила. Алекс и Зара? Нет, это невозможно. Хотя она отправляла сестру передать ее сообщение в гостиницу. Кроме того, это объясняло молчание Алекса. Если все сказанное – правда, тогда разрыв брачного договора будет не таким трудным, как ей думалось.
– Ты уверена, что это был Алекс?
– Это был он, – резко ответила Мириам. – Теперь о Доноване Кине. Ты любишь его?
Какой смысл увиливать от прямого ответа? Мать все прочла по ее лицу еще в аэропорту, когда Сюзанна смотрела в спину уходившему Вэну.
– Я бы не полетела на Тасманию, если бы не любила.
– Этого я опасалась больше всего.
– Не надо критиковать, мама. Ты не знаешь, что ему пришлось пережить и почему он так хочет приобрести это место.
– Мне кажется, знаю. – Что-то в нахмуренном лице матери, в ее взгляде заставило Сюзанну насторожиться. – Весь вопрос в том, насколько сильно он нужен тебе.
Прийти в гостиницу к Доновану было не самым разумным решением со стороны Сюзанны. Ей следовало обдумать все сказанное матерью, подождать, успокоиться.
Но она сидела в фойе гостиницы и ждала, когда Донован возьмет трубку в своем номере. Включился автоответчик, и девушка разочарованно прикрыла глаза.
– Сюзанна?
Она взволнованно вскочила на ноги. Вэн шикарно выглядел в темном костюме и галстуке. Сюзанна почувствовала, как напрягается ее тело.
– Я надеялся, что ты приехала с вещами. Это, – он окинул взглядом ее черное платьице, – больше подходит для свидания, чем для путешествия. Если бы я знал, что ты ждешь меня здесь, то не позволил бы встрече продолжаться так долго.
Эти слова были весьма кстати. Сюзанна холодно посмотрела на Вэна.
– Странно, что встреча затянулась, учитывая, что ты точно знал, что тебе нужно.
– В «Хортон холдинге» информация распространяется быстро, – лениво заметил Вэн.
– Моя мать знает все, что касается «Хортона».
– Значит, у тебя проблемы со сделкой, которую я веду?
– Тебе не кажется, что сначала ты должен был решить все проблемы со мной? Возможно, стоило подождать, пока я расторгну помолвку.
– У меня нет времени сидеть и ждать. Сегодня я начал переговоры.
– Предлагая такую же сделку, такие же условия, что и Алекс? Зачем мне еще один брак по контракту? Как ты можешь говорить об этом? – всплеснула руками Сюзанна.
– Ты же собиралась таким образом выйти замуж за Карлайла, – произнес после некоторой паузы Вэн. – Если бы не появился я, в прошедшую субботу состоялась бы ваша свадьба. Я подозреваю, что все дело во мне.
Выйти за Донована? От этой мысли у Сюзанны заколотилось сердце, и ей пришлось сделать глубокий вдох.
– С Алексом я знала точно, что происходит.
– И хотела выйти за него?
– Да, потому что хотела получить все, что предполагал этот контракт.
– Тогда у меня вопрос. Что из этого всего не могу предложить тебе я? Проблема не в деньгах и не в инвестициях, и даже не в сексе. – Вэн надолго замолчал, глядя Сюзанне в глаза. – Может быть, имя Карлайла? Или большую счастливую семью? – Сюзанна молчала, тогда Вэн наклонился к ней, и в глазах появился гневный блеск. – Почему он, Сюзанна, а не я?
– Потому что он попросил меня выйти за него и дал время обдумать его предложение. Он не пытался ускорить события.
– Тем не менее ты не приняла решения…
– Вот сейчас я сама удивляюсь, почему не приняла! – воскликнула в сердцах Сюзанна.
– Простите, мистер Кин, – раздался голос консьержа. – Вам звонила мисс О`Хара и просила найти вас. Это срочно. Вы можете воспользоваться моим кабинетом.
Донован, нахмурившись, повернулся к Сюзанне:
– Мне надо позвонить.
– Я подожду.
Глядя ему вслед, Сюзанна удивленно пожала плечами. В Калифорнии сейчас раннее утро. Для делового звонка его секретарши, а Сюзанна узнала ее имя, было еще очень рано.
Когда Донован вышел из кабинета консьержа, она уже несколько раз беспокойно прошлась по фойе. Одного взгляда на его напряженную фигуру было достаточно, чтобы понять: что-то случилось.
– Мэк доставили в больницу. – Вэн остановился у лифта и нажал кнопку. – Я немедленно уезжаю.
– Могу я чем-то помочь? Позвонить в аэропорт, например, и заказать билет. Это же моя работа. У тебя будет билет на самый ранний рейс до Сан-Франциско.
– Этим уже занимаются. – Звонок возвестил о прибытии лифта. – Вот поэтому я и торопился с делами. Чтобы не было поздно.
– Я поговорю с Алексом и Джадом Армитажем. И приложу все силы, чтобы контракт на покупку вернулся к тебе в первоначальном виде.
Уже в машине Сюзанна вдруг поняла, что своими последними словами невольно подтвердила опасения Вэна, что она не хочет за него замуж.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Ночью пошел сильный дождь. Он мешал Вэну смотреть на бухту и не давал выйти на улицу, оставив его наедине со своими мыслями.
Сегодня днем он похоронил Мэк и вернулся в квартиру, которую она сняла для него, когда он вышел из больницы. Его вполне устроил бы номер в гостинице недалеко от рабочего офиса, но Мэк решила, что вид бухты успокоит его, он сможет здесь много гулять и заниматься спортом. Вэн согласился, поскольку Мэк жила рядом.
Однако они встречались нечасто. Вэн упорно занимался спортом, желая как можно быстрее восстановиться после травмы. Потом отправился в Австралию, чтобы выяснить судьбу сделки.
Со смертью Мэк все это потеряло смысл. Она ушла тихо, не приходя в сознание. Вэн не успел проститься с ней. Ему было тоскливо от мысли, что он подвел ее.
Слишком много драгоценного времени он потратил в Австралии, охваченный идеей мести, а ему следовало находиться дома, рядом с Мэк, ведь кроме него у нее никого не было…
Мысли Вэна были прерваны настойчивым звонком в дверь. Вэн не ждал посетителей, потому что никому не давал этого адреса. Любопытство взяло верх, и он отправился открывать.
Сначала ему показалось, что за дверью никого нет. Ребячьи проказы, хотя время и погода совсем не подходили для этого. Вэн вглядывался в темноту и наконец уловил какое-то движение в свете фонаря у крыльца. Белый плащ, желтый зонтик…
У него подпрыгнуло сердце, застучало в висках. Она не может быть здесь. Тем более после такого холодного расставания в Мельбурне неделю назад.
Но это была Сюзанна. Ну что ж, может, это и к лучшему. У него сейчас отличное настроение для противостояния.
Сюзанна остановилась на крыльце, и робкая улыбка коснулась ее губ.
– Между нами существует какая-то космическая связь через дождь, – сказала она, стряхивая с рукава капли дождя. – Прости, я знала, что неудобно так просто прийти сюда…
– Тогда почему не позвонила? – Вэну хотелось захлопнуть перед ней дверь, чтобы подавить эмоции, которые она вызывала одним лишь своим присутствием.
Потом появилось желание втолкнуть ее в комнату, прижать к стене и, расстегнув плащ, растворить свои мучения в тепле ее тела.
– Я пыталась несколько раз, но безуспешно. Эрин дала мне твой адрес.
– Тебе не приходило в голову, что меня может не быть дома?
– Я увидела свет в окнах и услышала музыку и только потом отпустила такси.
– А если бы я не открыл дверь?
– Я думала об этом, – призналась Сюзанна. – Я пошла посмотреть, уехала ли машина, и тут на крыльце зажегся фонарь. Но я бы все равно вернулась завтра, – добавила она, несмотря на его неприветливое выражение лица.
– Почему?
Сюзанна отвела взгляд и сжала губы, словно боялась растерять самообладание.
– Ты знаешь, почему. Мне жаль, что так случилось с Мэк. – Сюзанна шагнула ему навстречу. – Я приехала, как только смогла.
– Правда? – Эмоции последних пяти дней, чувство вины и пустоты захлестнули его. – Ты опоздала. Мэк умерла, и у меня нет причин покупать этот курорт. Мне ничего не нужно от тебя.
Сюзанна знала, что рискует. Она приняла еще одно скоропалительное решение. Несмотря на холодный прием Вэна, она верила, что ее выбор правильный.
Сегодня Вэн похоронил своего наставника, делового партнера, бабушку. Ради нее он был готов на все. На его лице застыла печаль. Эрин предупреждала, что он никого не хочет видеть, но Сюзанна стояла на своем.
– Я не уйду, Донован, Я приехала не из-за контракта, а ради тебя. Просто подумала, что сейчас тебе нужен друг.
– Друг? – Вэн горько рассмеялся. – Значит, мы друзья?
– По-моему, мы больше, чем просто друзья. – На улице послышался сигнал машины, словно напоминая ей, что они по-прежнему стоят на улице. – Полагаю, мы прошли этап переговоров на крыльце. Ты не собираешься впустить меня в дом?
На мгновение ей показалось, что Вэн откажется, но он открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Девушка отметила стальной блеск в его глазах, и ее охватила дрожь, не имевшая ничего общего с ночной прохладой.
Сюзанна перешагнула порог и почувствовала еще большее напряжение в спине.
– Давай я помогу тебе снять плащ.
Руки Вэна легли ей на плечи, помогая раздеться. Сюзанна огляделась. Это был его дом, пусть временный, но ей хотелось все увидеть. Белые стены, арки, тканые коврики и пальмы в горшках, красные, золотистые и черные оттенки в предметах мебели. Средиземноморский стиль.
Ее внимание привлекла кухня и вкусные ароматы. Она снова занервничала, заметив его взгляд и вспомнив их последнюю ночь на острове Шарлотты, когда они вместе готовили ужин.
– Пахнет вкусно. – Сюзанна вдохнула запах, потом ее взгляд упал на низкий столик, где стояли белые лилии. Она повернулась к Вэну, который продолжал стоять у двери, наблюдая за ней. – Прости, – быстро, пробормотала Сюзанна, – я не знала, что Мэк оставалось так мало времени, когда ты уезжал из Мельбурна.
– Никто этого не знал.
– Даже ты?
– Неужели ты думаешь, что я отправился бы в Австралию и потратил на этом острове впустую столько времени, если бы знал?
Эти резкие слова болью отозвались в сердце Сюзанны. Значит, он глубоко сожалеет о тех днях, что они провели вместе.
– Но эти дни не прошли напрасно.
– Дни, проведенные в погоне за бесполезной сделкой?
– Почему бесполезной? Как ты можешь так думать? Ты сделал это ради Мэк, чтобы подарить ей место, которым она когда-то владела. Неужели она отказалась бы от того, чтобы вернуть остров Шарлоты в руки Мэккриди?
– Я не Мэккриди, – резко заметил Вэн.
– Мэк тоже была такого мнения? Ты же рассказывал мне, сколько времени она искала тебя. Она признала ваше кровное родство после стольких лет молчания. Ты был ее семьей. Скажи, если бы ты успел все сделать, кому бы Мэк оставила этот остров?
– Я – ее единственный наследник, – хмуро ответил Вэн, словно все это было ему в тягость.
Сюзанна разделяла с Вэном боль его потери. Он не гнался за этим наследством, а лишь хотел хоть чем-то отплатить Мэк за все, что она сделала для него.
– Я понимаю, как много Мэк значила для тебя и что ты сейчас чувствуешь…
– Неужели? Разве ты можешь понять, когда вокруг нет никого, кроме этой женщины, которая верит в тебя и готова поддержать всем, что у нее есть? Разве ты знаешь, как можно жить тридцать лет и не знать, кто ты, найти семью и потерять спустя несколько недель? А меня даже не оказалось рядом, когда я был так нужен ей, Сюзанна. Она умерла в одиночестве, вот и все.
Сюзанна молчала, не зная, что сказать. Ей хотелось подойти к нему, обнять, чтобы он понял, что не одинок, что его любят. Но Вэн удерживал барьер между ними своим враждебным взглядом. Когда он не отвечал на ее звонки, Сюзанна думала, что он сидит у постели Мэк. Она надеялась, что у него было хоть немного времени, чтобы попрощаться с ней.
– Я не знала, Вэн, прости.
Он молчал, и только желваки на щеках выдавали его состояние. Он отошел от двери, у которой стоял все это время, словно решал, позволить Сюзанне остаться или выставить ее из дома, и приблизился к окну, через которое открывался вид на залив.
– Мне кажется, Мэк гордилась твоими успехами. Она не стала бы помогать тебе, если бы не верила в тебя, не доверила бы тебе свои секреты.
– Но умерла она в одиночестве.
– Нет, Донован. Она была одинока, пока не нашла тебя. И умерла, зная, что у нее есть внук, который любит ее и который все эти годы был рядом по мере возможности.
Долгое время Вэн слепо смотрел в окно.
– Я мало бывал с ней, – наконец печально произнес он. – Бизнес, поездки…
В отражении оконного стекла Вэн видел, что Сюзанна направляется к нему, голубовато-зеленое платье подчеркивало изгибы ее тела. Ему захотелось сосредоточиться на этом, вспомнить ощущение шелковистой обнаженной кожи. Вэн мысленно поблагодарил Сюзанну. Он слишком открылся перед ней, и она пока никак не воспользовалась его искренностью и прямодушием.
Сюзанна встала рядом с ним, и Вэн повернулся к ней лицом. Сюзанна положила руку ему на плечо, и он почувствовал, как по телу разливается жар.
– Если ты действительно хочешь утешить меня, спальня находится за этой аркой.
– Тебе станет легче? – Сюзанна выдержала паузу. – Ну что ж, если это то, что нужно…
– Нужно для чего? – Вэн, прищурив глаза, посмотрел на нее.
– Чтобы понять, что я приехала сюда ради тебя.
Вэн знал, что ему следовало сделать. Надо было прижаться губами к ее губам, взять за руку и обнять. Прямо здесь, у окна, снять с нее это чопорное платье и сорвать кружевное белье. Но последней фразой Сюзанна разожгла в нем недоверие по поводу причины своего приезда сюда, и он не мог оставить это незамеченным.
– Ты говоришь, что приехала сюда ради меня. А как же твои собственные интересы? – Вэн увидел, что вопрос смутил ее. – Ты со своей матерью, да и вся компания теряете слишком много, если тебе не удастся уговорить меня пересмотреть сделку с курортом. Ты потеряла Алекса Карлайла и как покупателя, и как мужа. Нелегко будет найти покупателей, которые пожелают согласиться с условиями контракта.
– Это нечестно, – сверкнула глазами Сюзанна. – Ты сам просил о дополнительных условиях. Это была не наша идея.
– Я просил только таких же условий, что и для Карлайла. Ни больше, ни меньше.
Сюзанна собралась уходить, но Вэн остановил ее. Он прислонил ее спиной к окну и преградил путь. У него осталось слишком много невыясненных вопросов, чтобы просто так отпустить ее.
– Почему Карлайл? Чем он так хорош, Сюзанна? – Она молчала, и Вэн наклонился к ней ближе, не сводя глаз с аппетитных губ. – Ты даже не целовалась с ним и…
– Я сказала тебе еще на прошлой неделе, что он предложил мне все, чего я хотела. И ребенка тоже.
Когда эти слова сорвались с языка, Сюзанна немедленно пожалела об этом. Она почувствовала, как его пальцы сжали ей плечи.
– Ты собиралась за него замуж, чтобы родить ребенка?
– Это он хотел жениться на мне, желая завести потомство, – поправила его Сюзанна. – Алексу нужен ребенок, чтобы получить наследство по завещанию отца.
– Достойная причина, чтобы запланировать рождение ребенка.
– У него был такой же мотив, как и у тебя. Алекс делал это ради своей матери.
– В моем случае речь шла о куске земли, – резко заметил Вэн, – а не о младенце.
– Этот ребенок – не разменная фишка. Мы оба хотели семью, оба хотели иметь детей. Чтобы в доме царила любовь и все стояли друг за друга горой. И дело здесь не в деньгах или имени. Дело в семье, в том, что мне уже почти тридцать, и в том, какой вывод я сделала, когда ты не отвечал на мои звонки.
– Какое отношение все это имеет ко мне? – прищурился Вэн.
У Сюзанны бешено заколотилось сердце, эхом отдаваясь в горле. У нее не было другого выхода, как только все рассказать ему. Включая все мучительные страдания.