355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бронислава Вонсович » Вендетта (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вендетта (СИ)
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:09

Текст книги "Вендетта (СИ)"


Автор книги: Бронислава Вонсович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 10

Когда Франческа проснулась на следующее утро, на кухне уже вовсю хозяйничала кухарка. Девушка почувствовала что-то похожее на признательность к старшему Санторо – он не только разрешил отдохнуть весь вчерашний день и пришел вечером в сопровождении двух солдат со складными походными кроватями для нее и Роберто, но и озаботился правильным питанием вверенных ему людей.

– Ты, что ли, Франческо будешь? – поинтересовалась особа, гремящая посудой на весь дом. – Инор капитан сказал привлекать тебя к работе на кухне.

Вес теплые чувства, которые Франческа испытывала к Винченцо, моментально испарились. Это получается, ее с роли ординарца низвели до поваренка? Вот гад! А тренировать ее он собирается?

– Чего молчишь-то? Давай-ка быстренько умывайся и будешь помогать.

За это утро девушка узнала о себе много нового и интересного. Что руки растут у нее явно не из того места, где они это делают у обычных людей. Что более бестолкового помощники инора Кавалли еще не встречала. Что только доброта инора капитана не позволяет ему выгнать эту ошибку природы, по недоразумению называемую ординарцем. Франческа только обиженно сопела, пытаясь порезать лук в соответствии с требованиями новой начальницы. Получалось не очень, слезы катились градом и мешали разглядеть, что же там режется. Но все когда-нибудь заканчивается, закончился и лук. Недовольная инора все же использовала и неидеально порезанный продукт для создания подливки с восхитительным ароматом, на который и вышли из спальни братья Санторо.

– Доброго вам утречка, инор капитан, – поприветствовала его кухарка. – Завтрак готов уже.

– Доброе утро, инора Кавалли. Я смотрю, вы уже здесь освоились.

– Продукты бы закупить надо. У вас многого не хватает. Так я возьму после завтрака вашего ординарца, да и на рынок схожу?

Винченцо посмотрел на Франческу, и у него возникли серьезные сомнения в том, что та сможет дотащить все, что требуется иноре Кавалли. Кроме того, на лице девушки крупными буквами было написано возмущение. Чтобы из нее, потомственной дворянки, делали мальчишку на побегушках?

– Инора Кавалли, я думаю, вам лучше на рынке разносчика нанять. Деньги я дам и на продукты, и на доставку.

– А мальчишка прохлаждаться, что ли, будет? Непорядок это. И зачем вам лишние траты? Вот капитан, что до вас был, мне всегда своего ординарца для рынка давал.

– Ординарец мне сегодня нужен, – отрезал капитан, решив, что незачем доводить Франческу до такого состояния, когда она попросту сбежит. – И вообще, я против того, чтобы его привлекали для подсобных нужд.

– Да, не экономный ты, – фыркнул Роберто.

– Если ты так беспокоишься о моих деньгах, – заявил Винченцо, – то можешь сам сопроводить инору Кавалли на рынок. Против твоего использования я ничего не имею.

Инора Кавалли с надеждой уставилась на брата своего нанимателя, но тот почему-то наотрез отказался таскать корзины.

Во время завтрака капитан мрачно размышлял, что готовит эта инора действительно великолепно, но слишком уж любит командовать. И зачем, спрашивается, он ей сказал о том, что Франческо ему нужен? Можно же было просто отказать, без объяснения причин. А теперь придется тащить девушку с собой, в то время как ей с Роберто нужно побольше времени проводить вместе.

– А для чего тебе Чино нужен? – спросил Роберто. – А то нам еще разминку сегодня делать.

– Просто пройдемся до гарнизона, – недовольно ответил ему брат. – Покажу инору полковнику, что выполняю его приказ. Так что до обеда вы вполне успеваете разминку сделать.

Первыми, кого встретили капитан Санторо с ординарцем на территории гарнизона был капитан Ферранте в компании незнакомой, но весьма привлекательной девицы. Она заинтересованно окинула взглядом подошедших.

– Винченцо, – махнул рукой Энрико, – познакомься с Изабеллой, дочерью нашего полковника. Инорита учится в магическом университете и приехала сюда на каникулы.

Теперь уже и Франческа с интересом уставилась на девушку. Та, польщенная таким мужским вниманием, радостно защебетала, умудряясь улыбаться сразу всем троим, а у Франчески неожиданно начало портиться настроение. Как-то уж очень непривычным и, главное, неприятным оказалось, что в ее присутствии основное внимание уделяется совсем другой. Дочь полковника пыталась изо всех сил вовлечь ординарца капитана Санторо в разговор, но тот лишь односложно отвечал, сохраняя мрачный и неприступный вид. Капитаны же с удовольствием общались с молоденькой и хорошенькой девушкой. Глядя на это представление, Франческа неожиданно подумала, что она ведь может обезопасить себя от брака с кровниками, попросту женив их на какой-нибудь подходящей девушке. Кандидатура, конечно, пока была всего одна, но у нее же могут быть подруги… Поэтому, когда Изабелла поинтересовалась, каков капитан Санторо в качестве командира, Ческа радостно ответила:

– Лучше и желать нечего. Внимательный, заботливый, можно сказать, идеал офицера.

Винченцо удивленно посмотрел на ординарца, недоумевая, откуда этот восторг в голосе, и чего это тому в голову пришло расхваливать начальство. Энрико фыркнул:

– Любят тебя подчиненные, как я погляжу.

– Не только подчиненные. Брат в нем тоже души не чает. Еще когда мы в Алерпо ехали, Роберто все рассказывал, какой у него замечательный брат, – заявила Франческа, размышляя, как бы еще этой полковничьей дочке намекнуть, что братья Санторо еще и очень хороши собой.

– Кстати, Винченцо, – припомнил капитан Ферранте, – а невеста твоего брата так и не нашлась, если он до сих пор у тебя живет?

– Нет, – ответил Санторо, косясь на своего ординарца.

– А что случилось с невестой вашего брата? – заинтересовалась Изабелла.

– Она сбежала.

– О, у вас такое страшное семейство?

– Вовсе нет, – вмешалась Франческа, испугавшись, что будущая магичка потеряет интерес к потенциальным женихам. – Просто эта девушка – дурочка экзальтированная, а Роберто сейчас так страдает…

Санторо-старший неопределенно хмыкнул, пытаясь скрыть возникший смешок, он понял, куда клонит невеста его брата, и не мог не отдать должное ее находчивости. Несчастный, мучающийся возлюбленный – какой замечательный объект для желающих утешить и согреть страждущее сердце новыми пылкими чувствами. Правда, на страдальца Роберто совсем не похож, но ведь всегда можно сказать, что он рыдает в подушку по ночам, а днем у него очень хорошо получается держать себя в руках…

– И где ее ищут? – полюбопытствовал Энрике, которому процесс поисков был намного интересней страданий какого-то штатского.

– У подруг ее не нашли. Так что вся надежда на пост у Магического Университета. Ее родители считают, что она там рано или поздно появится.

Винченцо посмотрел на Франческу, девушка глядела куда-то в пространство, и выражение лица ее примерно значило: «Магический Университет! Вот куда надо было бежать! Какая же я дура!»

Глава 11

По дороге в дом капитана Санторо поборница чести семьи Сангинетти лихорадочно размышляла на тему «Поступление в Магический Университет. Вероятность и последствия». Франческа всегда хотела там учиться, но родители посчитали, что с ее даром делать там абсолютно нечего. Но теперь, когда она от них не зависит, вполне можно туда направиться. Несколько смущал ее пост, выставленный родителями, ибо, если в его составе есть маг, то мужская одежда ей не сильно поможет. Вернут и замуж выдадут. И ладно еще за Роберто, с ним, как оказалось, вполне ужиться можно, да ведь он же от нее отказался, утверждая, что теперь это обязанность старшего брата. И вообще, замуж Франческа совершенно не хотела, тем более, за кровника. Значит, нужно задержаться и женить обоих. Изабелла, кажется, заинтересовалась младшим Санторо, обещала вечером прийти. А вот кого бы подобрать старшему? К сожалению, количество знакомых Ческе женщин в Алерпо исчерпывалось дочерью полковника и кухаркой. А что? Инора Кавалли вроде бы не очень старая, у полненьких вообще сложно возраст определить. И это было бы идеальной местью, решила Франческа. Пусть этот гад ей пожизненно лук режет, оплакивая ее брата. Теперь осталось только убедить капитана Санторо в том, что Леонция Кавалли – именно та женщина, которую он ждал всю жизнь. Хотя, наверно, саму кухарку в этом убедить будет намного проще и, когда эта масштабная женщина возьмется за потенциального жениха, тот уже никуда не денется. Поэтому девушка, войдя в дом, сразу же направилась на кухню. Увидев воочию предмет своих интересов, Франческа несколько расстроилась – пожалуй, это будет посложнее, чем представлялось ей по дороге. Но все же решила не отступать. Другого же варианта все равно не было.

– Просто поразительно, инора Кавалли, – начала она подготовку, – что вы, такая молодая женщина, так изумительно готовите. У вас, наверно, талант врожденный?

– Ну, не такая уж я и молодая, – удивленно ответила толстушка.

– Да бросьте, вам никак не больше двадцати пяти.

– Ой, насмешил, – захохотала кухарка. – Двадцати пяти! Да мне тридцать девять!

– Никогда бы не подумал, – продолжала льстивые речи Франческа. – Вы так прекрасно выглядите. Наверно, все красивые женщины кажутся моложе своих лет. Как только ваш муж не боится отпускать вас работать к офицерам?

– Так некому бояться-то. Вдова я уж десять лет как.

– А что ж замуж второй раз не вышли? К вам же, поди, женихи в очередь стоят.

– С чего это ты взял?

– Ну как же – такая красивая женщина, да еще и готовит великолепно. Вот будь я постарше, как наш капитан, к примеру, я бы точно мимо не прошел.

– Скажешь тоже, ваш капитан на меня и не глянет.

– Почему это? Вот я сам сегодня слышал, как он восхищался вами в присутствии капитана Ферранте. А капитан Санторо просто так говорить ведь не будет. Согласитесь, что он выдающихся достоинств офицер, да и как мужчина очень привлекателен.

– Чино, а что это ты делаешь на кухне? – раздался вдруг за спиной недовольный голос Роберто. – Я его жду разминку делать, а он здесь болтает.

– Да я зашел просто воды выпить, – ответила Франческа, с удовлетворением наблюдая за задумчивостью на лице иноры Кавалли.

– Выпил? Вот и пойдем. Не будем мешать достойной иноре заниматься нашим обедом. Ты же видишь, что ее отвлекаешь.

– Инора Леонция – настоящий эксперт, ее простыми разговорами не отвлечешь, – парировала Франческа, торопливо допивая воду из стакана. Пить, правда, ей не хотелось, но если уж сказала, придется помучиться.

– Роберто, а сколько лет твоему брату? – поинтересовалась девушка, пока они шли во двор.

– Двадцать семь, – немного удивленно ответил Санторо-младший. – А почему ты спрашиваешь.

– Да странно, что он еще не женат. Тебя вот в двадцать один год пытались связать узами брака, – отвечала Франческа, размышляя, что двенадцать лет – не так уж и много, история знавала примеры союзов с куда большей разницей в возрасте, хотя, конечно, обычно в пользу мужчины.

– Наверно, Ченцо слишком ответственно относился к учебе. А потом он встретил Лауру и сразу влюбился, она долго не соглашалась на помолвку, которую в конце концов сама и расторгла. Но, если честно, я рад, что брат на ней не женился.

– Почему? – автоматически поинтересовалась девушка.

– Что-то в ней было неприятно-лживое. Я видел, как она оттолкнула нашего старого Дронго, когда думала, что этого никто не видит, а за полчаса до этого утверждала, что в жизни не видела более замечательной псины.

– А брату ты это говорил?

– А смысл? Сама подумай, какой выбор он бы сделал между невестой и собакой. Да он мог бы мне и не поверить. Лаура была для брата чем-то таким воздушно-неземным – писала плохонькие стишки и любила рисовать акварельки. Акварельки, на мой взгляд, тоже были не очень.

– Не любишь девушек, пишущих стихи? – усмехнулась Франческа.

– Не то чтобы не люблю, – задумался ненадолго Роберто. – Просто обычно эти стихотворения уж очень тяжелы для восприятия. А ведь их приходится не только слушать, что само по себе тяжелейшее испытание для моего мозга, а еще и хвалить так, чтобы поэтесса не обиделась. Так что на девушке с подобным увлечением я бы не женился точно.

Ческа подумала, что надо будет выяснить у Изабеллы, не пишет ли она стихов. И что делать, если окажется, что пишет? Пытаться ее впихнуть старшему брату? Так для него уже инора Кавалли припасена. И Франческа решила показать младшему, что есть вещи более страшные для семейной жизни:

– Увлечение твоей невесты метательными ножами, несомненно, намного более привлекательная черта характера.

– Не поверишь, но для меня, да. Более милосердное. Пусть лучше тебя один раз зарежут, чем ежедневно мозги выносят.

Во время бега Франческа размышляла, что делать, если Изабелла все-таки что-нибудь пишет и можно ли будет ей намекнуть, что этот замечательный молодой человек, бегущий сейчас рядом и едко комментирующий манеру бега ординарца брата, просто не в состоянии слушать стихи, так как они напоминают ему о личной трагедии. А если вдруг окажется, что дочери полковника непременно нужно кому-нибудь читать свои творения, то Франческо Конти готов слушать ее часами и оставить такое невинное увлечение в тайне. Пусть для Роберто это окажется приятным послесвадебным сюрпризом. Решив таким образом судьбу братьев Санторо, Ческа несколько успокоилась. У нее же есть еще целых два месяца в запасе до начала занятий, а если потенциальные женихи будут уже окручены, то родителям могут и не возразить против ее учебы. Более того, будущая леди Санторо настолько нравилась Ческе, что, в случае успеха, она готова была даже отказаться от дуэли с капитаном – все равно пока победить она может, только если Винченцо будет неподвижно стоять с закрытыми глазами, на что он вряд ли согласится.

Глава 12

В этот раз Санторо-младший более милосердно отнесся к ординарцу брата. Тем не менее Франческа выглядела настолько измученной, что когда капитан пришел перед обедом домой, его встретила мрачная инора Кавалли.

– Это что же вы так над мальчиком издеваетесь? – начала она возмущаться.

– Кто это над ним издевается? – недоуменно поинтересовался Винченцо.

– Вы и ваш брат, – непреклонно заявила повариха. – Да Франческо еле до душа дошел, после того, как ваш брат с ним позанимался. Так ведь и угробить его недолго.

– Франческо сам захотел быть моим учеником, – начал объяснять капитан. – Я не могу с ним заниматься нормально, пока его руки достаточно не укрепятся, поэтому и приходится давать дополнительную нагрузку.

– Но не такую же, когда еще немного, и ваш ординарец на тот свет отправится. Эх вы, а он о вас с таким восторгом говорит. Вы же для него – образец для подражания!

– Обо мне? С восторгом? – усомнился Санторо-старший.

– О вас, о вас, – подтвердила кухарка. – А то вы не знаете, что в его возрасте старшие товарищи всегда идеалом кажутся. Вы уж поберегите его. А то ваш брат, он же совсем жалости не имеет. Парнишка даже дух перевести после тренировки не успел, как его опять потащили, теперь ножи метать.

– Ну, ножи метать – это не такая уж большая нагрузка, – начал говорить Винченцл, удивляясь, а чего это он вообще оправдывается.

– Может, и небольшая, только, притчу о последней соломинке вспомните. Так что заканчивайте вы свое мучительство, да и идите обедать

Винченцо обнаружил парочку в саду за домом. Роберто нашел где-то мишень, и сейчас устроил с Франческой соревнование по точности броска. К огорчению Санторо-старшего, брат его явно уступал своей невесте, правда, это не мешало ему утверждать, что она все делает неправильно.

– Я со своей неправильностью попадаю намного точнее, чем ты со своими идеально выверенными движениями, – ехидно заметила Ческа.

– Зато у тебя скорость при этом страдает, – Винченцо решил взять брата под защиту. – Точно с твоей техникой можно попасть только в неподвижную мишень.

– Хотите сказать, что в вас я не попаду? – девушка решила, что уж если кровник сам дает ей шанс, то нельзя им не воспользоваться.

– Не попадешь, – усмехнулся капитан.

– Может, тогда проверим? – радостно предложила Франческа. – Или вы… боитесь?

Винченцо замер в изумлении. Она что, серьезно полагает, что он вот так просто подставится? Он, взрослый, ответственный человек, капитан лорийской армии? Да он уже попросту вышел из такого возраста, когда попадаются на такие подначки.

– Проверим, – неожиданно для себя ответил Санторо-старший, направившись в сторону мишени.

– Брат, да ты с ума сошел! – ухватил его за рукав Роберто. – Ну их, эти проверки. Франческо тебе так поверит, на слово.

– Не поверю. Вы же ставите под сомнение мою способность попасть в движущуюся цель? – радости Чески не было предела.

– Мы тебе тоже верим. Правда, Ченцо? И вообще, уже на обед пора. Инора Кавалли будет недовольна.

– Тино, успокойся, в меня не так-то просто попасть. У моего ординарца два ножа в руках, он их использует, и пойдем на обед.

«Поминальный», – подумала Франческа, в нетерпении подбрасывая один из ножей. И ведь никто не сможет сказать, что она поступила нечестно. Она предупредила врага, что будет его убивать, и он согласился. Все по правилам. Только вот действительность разбила розовые девичьи мечты на кучу мелких некрасивых осколков. Этот гад Санторо не дал себя даже поцарапать, поймав оба ножа еще на подлете.

– Я же говорил, что ты слишком медленно все делаешь, – добил Винченцо своего ординарца. – Так как, будем учиться делать правильно?

– Будем, – мрачно ответила девушка.

Но это было не единственное разочарование, постигшее ее сегодня. Инора Кавалли не воспылала матримониальными чувствами к своему нанимателю – они пали жертвой материнских по отношению к его ординарцу. Кухарка устроила огромнейший разнос обоим братьям Санторо по поводу воспитания из подростков будущих воинов.

– Да как вам не стыдно, – вещала она, размахивая половником. – Нашли себе безропотного ребенка и издеваетесь. Да я на вас начальнику гарнизона жаловаться буду. Полковник – человек справедливый, такого безобразного отношения не допустит.

– Хорошо, хорошо, – прервал ее монолог успокаивающим жестом капитан, – мы уменьшим нагрузку на Франческо. Мы с братом об этом уже говорили.

– Инора Кавалли, – вмешалась девушка, – мне же самому это нужно. Вовсе они надо мной не издеваются.

– Со стороны виднее, – отрезала инора. – Вот я бы такого терпеть бы не стала ни за какие деньги. Кстати, жалование у тебя какое?

– Жалование? – Франческа перевела вопросительный взгляд на Винченцо.

– Какое ему еще жалование? – возмутился тот. – Навязал полковник Вальсекки подчиненного! Да он вообще ничего не умеет! Даже пол помыть вместе с Роберто не смогли.

– Пол мыть – это не проблема, – заявила кухарка. – Этому я их быстренько выучу. А вы, инор капитан, чтобы сегодня же поговорили с полковником о причитающемся вашему ординарцу жалованье. Во всем должен быть порядок.

Франческа переводила взгляд с взбешенного начальника на уверенную в своей правоте защитницу и понимала, что старшему Санторо придется подыскивать кого-то другого. На лице Винченцо явно отражалось желание уволить наглую инору Кавалли и нанять на ее место более сговорчивую инору, в привычках которой не будет обсуждение поведения ее нанимателя. Но с другой стороны, инор капитан не наблюдал очереди из желающих устроиться к нему на работу, более того, по словам Ферранте, ему крупно повезло, что инора Кавалли оказалась не у дел. В маленьких городках проблема с прислугой стояла весьма остро. Так что, выгоняя кухарку, Винченцо оказывался перед выбором – либо питаться им всем в харчевне, либо есть то, что брат с кровной врагиней будут готовить самостоятельно.

– Хорошо, инора Кавалли, – наконец сказал он. – Я поговорю сегодня с инором полковником о жалование моего ординарца. Но впредь я бы попросил вас заниматься исключительно приготовлением еды и не лезть в вопросы подготовки военных.

– Ну уж нет, – заявила толстушка, – я человек такой – если вижу несправедливость, то молчать не буду. Чино я в обиду не дам.

С этими словами инора Кавалли погладила опешившую Франческу по голове. Девушка лихорадочно размышляла, что же она сделала неправильно. Ведь кухарка должна была начать завоевывать капитана Санторо, а она вместо этого его угнетает. Хотя, инора Леонция взрослая, опытная женщина, может быть военные именно так и вовлекаются в брачные узы? Путем окончательного подавления и запихивания под каблук? И Франческа решила понаблюдать за дальнейшим развитием событий, а вдруг удастся получить ценный опыт, так необходимый молодой девушке при вступлении во взрослую жизнь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю