355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » Два часа до полуночи » Текст книги (страница 2)
Два часа до полуночи
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:24

Текст книги "Два часа до полуночи"


Автор книги: Бретт Холлидей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Глава 3

Вечер, 9 часов 39 минут

Преследователь остановился за полквартала от «Хибискуса» и сердито смотрел, как красные огоньки такси медленно тускнели, а потом исчезли за поворотом.

Он сжал зубы и с ожесточением ударил кулаком по ладони. В свете уличного фонаря ему удалось разглядеть название фирмы, которой принадлежало такси, и номер машины.

Мгновение поколебавшись, человек повернулся и зашагал к гостинице. В холле никого не было, кроме возбужденно перешептывающихся портье и телефонистки. Мужчина огляделся и направился к телефонной будке. На полочке у будки лежал местный телефонный справочник.

Он нашел и записал адрес нужной фирмы. Выйдя из гостиницы, сел в машину, стоявшую у тротуара к югу от входа в гостиницу.

По записанному адресу – на 8-й Северо-западной авеню – находился большой гараж. Все места для парковки перед гаражом были заняты такси. Мужчина поставил машину поодаль и, вернувшись, увидел большой, ярко освещенный офис, по которому лениво слонялись водители. Человек шесть сидели в креслах, выставленных вдоль наружной стены. Сидевший за столом в глубине офиса краснолицый здоровяк громко разговаривал с кем-то по телефону. Позади него в крошечной кабинке худая блеклая блондинка что-то устало бормотала в висящий перед ней микрофон.

Отдыхающие водители с любопытством посмотрели на вошедшего, который, не глядя по сторонам, направился прямо к столу. Краснолицый положил трубку и бросил через плечо:

– Номер двести три, Терти. Пикап на час сорок семь в Брикель.

Он поднял голову и спросил:

– Вам такси, мистер?

Высокий человек с изуродованным шрамом лицом нахмурился и наклонился вперед, опираясь ладонями на стол.

– Не совсем. Скажите, я могу связаться с одним из ваших водителей, если дам вам номер его машины?

– Вряд ли. Если бы вы знали фамилию…

Снова зазвонил телефон. Краснолицый взял трубку.

– Да?

Немного послушав, он ответил:

– Сейчас же высылаю, – и, посмотрев на одного из сидящих водителей, сказал: – Поезжай ты, Том. Вызов в «Старбрайт-клуб». Судя по разговору, там можно сорвать неплохой куш.

Тем временем стоящий у стола человек вытащил из кармана бумажник. Вынул оттуда десятку, потом, поколебавшись, положил рядом на стол вторую.

– У вас должны быть записаны номера всех ваших машин.

– Конечно, у нас есть записи, – буркнул краснолицый. – Но уже поздно, и в офисе почти никого нет.

Он кивнул головой влево, указывая на открытую дверь. В комнате сидели две девушки.

– Это очень важно, – сказал незнакомец. – Моя жизнь зависит от того, удастся ли найти человека, которого эта машина подобрала минут двадцать назад у отеля «Хибискус».

Взяв листок бумаги, он написал на нем номер машины. Толстяк пожал плечами:

– Это облегчает дело. «Хибискус», двадцать минут назад.

Он отодвинул стул и зашел в кабину к блондинке-диспетчеру, немного посовещался с ней, что-то записал на листке с номером машины. Потом вышел в другую комнату, дал листок одной из сидевших там девушек, что-то коротко сказал и вернулся к своему столу, пробормотав:

– Через несколько минут она скажет.

Телефон на столе продолжал звонить, и краснолицый почти не обращал внимания на человека, неподвижно стоящего перед его столом.

Минут через десять девушка положила на стол листок бумаги. Краснолицый взглянул на него и вежливо сказал:

– Это Арчи, номер шестьдесят два. Вы это хотели узнать? – его толстые пальцы легли на десятидолларовые банкноты.

– Мне нужно, чтобы вы связались с ним по радио. Узнайте, куда он доставил женщину, которую полчаса назад подобрал у отеля «Хибискус».

Толстяк забарабанил пальцами по столу.

– У нас это не принято, мистер. Вам придется подождать, пока вернется Арчи. И тогда, если он согласится вспомнить для вас свой маршрут…

– Мне это нужно срочно! – нетерпеливо перебил человек. – Это моя сестра, понятно? Она попала в беду, и мне необходимо срочно ее найти. Неужели вам мало двадцатки за мелкое одолжение?

Краснолицый пожал плечами. Он положил банкноты в карман и холодно сказал:

– Если вы так торопитесь, подойдите к Герти. Мне дела нет до того, что она скажет в микрофон.

Человек со шрамом сжал зубы и, взяв бумагу, пошел в кабину к диспетчеру. Герти закончила говорить и, нажав кнопку, удивленно посмотрела на него.

– Вы можете через эту штуку связаться с Арчи из шестьдесят второй машины? – спросил человек.

– Для этого она и предназначена.

– Тогда спросите, куда он отвез девушку, которую подобрал полчаса назад в одном квартале от отеля «Хибискус».

– Нет, мистер. Я не могу этого сделать. Нам не разрешают передавать по радио личные сообщения. Это инструкция руководства фирмы.

– Но это очень важно! Мне необходимо найти сестру. Она… – незнакомец глубоко вздохнул и продолжил, – словом, у нее серьезные неприятности. Ее жизнь в опасности. Может быть, я спасу сестру, если быстро найду ее.

Лицо блондинки приняло озабоченное выражение. Она повернулась к сидящему за столом:

– Как ты считаешь, Берт?

Краснолицый, не поворачивая головы, пожал плечами.

– Это твое дело, крошка. Я знать не знаю, что ты там говоришь в микрофон.

Человек снова вытащил бумажник. Диспетчер украдкой наблюдала, как он нехотя вытаскивает еще одну десятку.

Потом она нажала кнопку и монотонно заговорила:

– Вызываю машину шестьдесят два. Шестьдесят два. Арчи, ответь.

Нажав другую кнопку, блондинка откинулась в кресле. Через полминуты она снова заговорила:

– Арчи, к нам пришел один человек. Ему нужно узнать, куда ты доставил пассажирку, которую подобрал в квартале от «Хибискуса» полчаса назад.

Она выслушала ответ и спросила мужчину со шрамом:

– С какой стороны от «Хибискуса»? С севера или с юга?

Тот немного подумал, закрыв глаза, чтобы вспомнить и сориентироваться.

– Скажите ему, что один квартал к северу.

Блондинка передала. Потом ее глаза округлились, и она спросила:

– Арчи спрашивает, не вы ли ее преследовали. Девушка была так напугана…

– О, господи, конечно, не я! – нетерпеливо воскликнул человек со шрамом. – Я же сказал, что это моя сестра! И я боюсь за нее именно потому, что за ней гонится негодяй. Скажите водителю, что она в опасности и я должен найти ее, пока еще не поздно.

Диспетчер передала эти слова и замолчала, слушая ответ. Потом наклонилась вперед и выдернула из пальцев незнакомца десятидолларовую бумажку.

– Арчи говорит, что не так уж важно, тот вы парень или нет. Потому что он отвез девушку к Майклу Шейни, и, если вы повздорите с этим парнем, он будет рад на это поглядеть.

– Майкл Шейни? А кто это?

– Я вижу, мистер, вы приезжий. Это частный сыщик, о котором все время пишут в газетах.

– Частный детектив? – человек нервно закусил нижнюю губу. – Ну, тогда сестра, наверное, в безопасности. Но я все равно должен ее увидеть. Арчи сказал, где можно найти Шейни?

– Ага, – диспетчер назвала адрес гостиницы, который сообщил ей Арчи.

– Большое спасибо! – незнакомец бросился к своей машине.

Глава 4

Вечер, 9 часов 48 минут

Бледный серп луны над головой и ароматный осенний воздух навевали покой и сонливость. От земли, прогретой за день еще жарким солнцем, поднимался теплый воздух, понемногу смешиваясь со слабым береговым бризом, веющим с Атлантики.

Майкл Шейни не спеша ехал на юг по правой стороне бульвара Бискейн. Он смотрел по сторонам и время от времени ласково поглядывал на каштановую головку Люси Гамильтон, прижавшуюся к его плечу.

Майкл ехал с непокрытой головой, и ночной ветерок трепал его жесткие рыжие волосы. Большие руки детектива свободно лежали на руле. Сейчас им владело чувство расслабленности, лицо выражало довольство. «Как хорошо в это время года в Майами! – подумал он. – Самые жаркие летние дни уже миновали, а орда любителей загара из северных штатов еще не добралась до Волшебного города».

У Майкла не было сейчас ни одного дела. И наверное, не будет еще месяц или даже больше – до тех пор, пока здесь не соберутся любители легких денег и простаки, которых они будут доить. Тогда снова понадобятся его способности.

Люси потерлась щекой о его плечо и сонно пробормотала:

– Майкл, разбуди меня, когда приедем домой. От последнего бокала шампанского у меня кружится голова.

– Ты мне нравишься, милая, когда у тебя кружится голова, – добродушно усмехнулся Шейни.

– Какие ужасные вещи ты говоришь! – девушка на мгновение подняла голову, чтобы должным образом выразить негодование, но тут же снова прижалась щекой к плечу Майкла.

– Вовсе нет, – весело возразил он. – Мне нравится, когда ты распускаешь волосы и забываешь, что нужно быть строгой и чопорной секретаршей.

– Можно подумать, что когда-нибудь я бываю строгой и чопорной! – усмехнулась Люси.

– Конечно, бываешь. Пока мы сидим в офисе, ты никогда не смотришь на меня с любовью. Мне приходится везти тебя в ресторан, покупать дорогой обед и угощать «Полом Роджером». Только после этого ты способна вести себя как все смертные.

– «Пол Роджер»? Ты же прекрасно знаешь, что это шампанское завозят из Калифорнии!

– Во всяком случае, оно на тебя действует. Скоро мы приедем домой. Тогда я воспользуюсь твоим состоянием и поцелую тебя.

– Как?

– Что как?

– Как ты осмелишься? – голос Люси оставался глухим и сонным, но в нем появились напряженные нотки.

– Как я осмелюсь тебя поцеловать? – удивленно переспросил Майкл.

– Вот именно.

Детектив по-прежнему неспешно вел машину по бульвару, раздумывая над вопросом Люси и своим ответом. Шейни понял, что она имеет в виду. И сейчас ему было очень трудно ответить. Майклу, конечно, нравилось целовать Люси. Но этого было недостаточно. Недостаточно, чтобы по-настоящему ответить на ее вопрос. Ведь на самом деле она хотела спросить: когда мы, наконец, будем вместе? И единственным честным ответом на этот вопрос было «никогда».

Люси не часто задавала такие вопросы. Обычно она казалась вполне довольной «положением дел», день за днем оставаясь все такой же веселой, отлично выполняла обязанности секретарши в офисе Шейни. Без вопросов и возражений принимала приглашение на вечеринки вроде сегодняшней, всякий раз, как Шейни удавалось (или хотелось) их организовать.

Майкл тяжело вздохнул и поднял руку с неосознанным желанием потереть мочку уха. Потом очень спокойно спросил:

– Люси, ты хотела бы изменить наши отношения, если бы могла?

Девушка выпрямилась и немного отодвинулась от него, как будто такой поворот разговора требовал большей официальности.

– Не знаю, – в ее голосе слышались печаль и сомнения. – Я в самом деле не знаю, Майкл.

Они ехали уже по 79-й улице, совсем недалеко от дома Люси.

Майкл слегка повернул голову и в свете уличных фонарей посмотрел на профиль девушки. Люси почувствовала его взгляд. В это мгновение их неудержимо потянуло друг к другу. Чтобы прервать это состояние, Майкл переключил внимание на дорогу и мягко сказал:

– Скоро приедем, милая. Я чувствую, что у нас появилась тема для серьезного разговора. У тебя есть коньяк?

– Ты же знаешь, что есть. Осталось еще немного после того, как ты в последний раз ко мне заходил.

– Я никогда не знаю этого наверняка. Не могу избавиться от мысли, что через пару дней ты начнешь угощать коньяком кого-нибудь другого.

– Может быть, и начну. Через пару дней.

Возле угла дома, в котором жила Люси, Шейни притормозил, глядя на левую полосу дороги, чтобы без остановки проскочить между встречными машинами.

Оба молчали, пока Майкл не остановил машину у тротуара. Он открыл дверцу Люси и взял ее за локоть, чтобы помочь выйти. Потом взял девушку за другой локоть и стоял так, глядя сверху вниз на ее чуть раскрасневшееся лицо. Она не пыталась ни придвинуться ближе, ни оттолкнуть его. Стояла неподвижная, ожидающая.

Пальцы Майкла сильнее сжали руки Люси. Странным, охрипшим голосом он сказал:

– Люси?

– Да, Майкл?

Он провел губами по лбу девушки прямо под завитками каштановых волос, взял ее за руку и повел к двери.

В маленьком коридоре Люси вынула из сумочки ключ и отперла дверь. Они поднялись на один пролет лестницы. Майкл шел вплотную за девушкой, так что его рыжая голова была на одном уровне с тонкой талией Люси.

Есть какая-то особая интимность, подумал Майкл, в том, чтобы вот так идти вслед за женщиной по лестнице. Нечто, имеющее почти решающее значение. Впрочем, он уже сделал окончательный выбор. Это была сумасшедшая мысль, и Майкл попытался от нее избавиться. Он часто поднимался вслед за Люси по этим самым ступенькам, чтобы после приятно проведенного вечера посидеть вместе, выпить коньяка. Но сегодня все было по-другому, и Майкл чувствовал, что его это радует.

Девушка отперла дверь. Майкл молча подождал, пока она включит свет, и вошел вслед за ней. На девушке было вечернее платье из темно-синего шелка с блестками. Платье было сшито очень просто, с глубоким вырезом на груди.

Майкл задумчиво смотрел как девушка шла через длинную комнату к кухоньке. У двери Люси оглянулась и со слабой улыбкой сказала:

– Устраивайся поудобнее, пока я все приготовлю.

Здесь легко устраиваться поудобнее, признал Майкл, усевшись в кресло у дивана и закурив сигарету.

Он вытянул длинные ноги, откинул голову на спинку кресла и, закрыв глаза, медленно выпустил дым через обе ноздри.

Итак, почему он не женится на Люси? Нужно ответить на этот вопрос сегодня, решительно сказал себе Шейни. Он и Люси найдут ответ вместе. До сих пор никто из них этого не делал, хотя они уже не раз подходили к нему вплотную.

Майкл выпрямился в кресле, услышав в комнате шелест платья. Люси вошла с подносом, на котором стояла пузатая бутылка коньяка, стограммовый бокал, высокий стакан с кубиками льда для себя и второй, со льдом и водой, для Майкла, который любил пить коньяк с ледяной водой.

Она поставила поднос на низенький столик, села на край дивана рядом с креслом Шейни и наполнила его бокал. Потом плеснула немного коньяка в свой стакан и подала бокал Майклу.

Телефон зазвонил раньше, чем Майкл протянул руку к бокалу.

Выражение лица Люси сразу изменилось. Пронзительный телефонный звонок разрушил ее безмятежное состояние, как брошенный в воду камень искажает гладь тихого пруда.

Не убирая протянутую руку с бокалом, она горячо сказала:

– Не буду подходить к телефону! Это наверняка тебе. Мне в такое время никто не звонит.

– Тем более ты должна ответить. Может быть, это что-то важное.

– Блондинка? – напряженным голосом спросила Люси.

– Или брюнетка, – весело ответил Майкл.

Телефон продолжал звонить. Шейни нетерпеливо встал и в два шага пересек комнату. Он снял трубку и, повернувшись к девушке спиной, сказал:

– Квартира мисс Гамильтон.

Через мгновение Шейни произнес:

– Да, это я.

После этого он молча слушал, рассеянно поглаживая правой рукой подбородок. Наблюдавшая за ним Люси плотно сжала губы и поставила бокал с коньяком обратно на поднос. Это был вялый жест капитуляции.

Не оборачиваясь к девушке, Шейни отрывисто бросил:

– Ладно, Пит. Буду через пять минут.

Он повесил трубку и повернулся к Люси, печально качая головой, хотя в его серых глазах не было и тени грусти.

– Чертовски жаль, милая! Но это была…

– Блондинка, – перебила Люси. – Попавшая в беду блондинка, которой до смерти хочется порыдать на широкой груди Майкла Шейни.

– Пит не сказал, – Шейни рассеянно оглядывался в поисках своей шляпы, пока не вспомнил, что пришел с непокрытой головой. Он вдруг увидел огорченное лицо девушки и, шагнув вперед, мягко погладил ее щеку кончиками пальцев.

– Кажется, это действительно важное дело. Ведь я предупредил портье, чтобы не звонил мне сюда по пустякам.

– Я знаю, – грустно сказала она, глядя вниз, чтобы не встретиться глазами с Майклом. – Так садись на белого коня и скачи! Чего ты ждешь?

– Ты же знаешь, что мне тоже очень жаль, – снова повторил Шейни. Он сжал зубы, увидев, что девушка по-прежнему не поднимает голову.

В дверях Майкл мягко сказал:

– Не уноси коньяк. Я вернусь до полуночи.

Глава 5

Вечер, 10 часов 00 минут

Когда Шейни вошел в гостиницу, в фойе не было никого, кроме дремавшего за стойкой ночного портье и молодой женщины, которая нервно курила, сидя в стоящем у стены кресле.

Бросив взгляд на нее, детектив подошел к стойке. Женщина была очень молодой и красивой. На ней была темная юбка и белая блузка со светло-серым жакетом, на коленях лежала лакированная кожаная сумочка. Женщина внимательно смотрела, как Шейни подошел к стойке, как Пит наклонился к нему. Худое лицо портье выражало обеспокоенность, белесые брови двигались от волнения вверх и вниз.

– Мистер Шейни, я не был уверен, что должен звонить вам к мисс Гамильтон, – Пит говорил очень тихо, словно боялся, что его могут подслушать. – Но вы когда-то дали мне этот номер и сказали, чтобы я звонил при крайней необходимости. На этот раз я решил, что дело важное. Она сказала, что это очень важно, понимаете? И была напугана до смерти. Вы знаете, она так оглядывалась, как будто боялась, что за ней следят. Можно было подумать, что за ней гонится сам дьявол! А вы однажды сказали, что я могу проводить посетителя к вам в номер, чтобы он подождал там. Вот я и подумал…

– Если она достаточно симпатичная, – с ухмылкой напомнил Шейни. – Как она?

– О, настоящая красотка!

Ответная улыбка Пита улучшила настроение Шейни – этот договор был их маленькой тайной.

– Клянусь богом, она ничуть не похожа на даму, сидящую вон там! – он ткнул пальцем в сторону девушки с красной сумочкой. – Но она вначале боялась даже зайти в гостиницу, а уж подниматься в ваш номер и подавно.

Опершись локтем на стойку, Шейни оглянулся и посмотрел на девушку. Та внимательно наблюдала за беседой, и, догадавшись, что разговор идет о ней, поспешно встала и направилась к ним.

Девушке было явно не больше двадцати, но несмотря на это, выглядела она совершенно взрослой, и, когда подходила к стойке, губы ее соблазнительно подергивались. У нее были светло-голубые глаза с каким-то стеклянным блеском. Ресницы и брови были такими редкими и светлыми, что их почти не было видно. Ее очень полные, слегка надутые губы со слишком толстым слоем помады слегка приоткрылись.

Приблизившись к стойке, девушка с надеждой улыбнулась.

– Вы мистер Шейни?

Шейни молча кивнул, наблюдая прищуренными, сузившимися глазами, как девушка перевела взгляд на Пита и сердито спросила:

– А почему вы сразу мне не сказали? Вы же обещали, что как только он войдет…

– А я только что вошел, – спокойно возразил детектив. – К сожалению, у меня нет времени для…

– Вы должны найти время для меня! – пальцы девушки вцепились в руку Шейни и она потянула его от стойки в дальний угол фойе, где их никто не мог услышать.

– Это ужасно важно, – торопливо заговорила она. Голос был слишком серьезным и слишком хриплым для столь юной девушки. – Я так долго ждала… я чуть с ума не сошла, размышляя, что мне делать, если вы не вернетесь вовремя. Но теперь все в порядке. Я знаю, что он все еще там. Он был там пятнадцать минут назад. Я имею в виду в «Силвер Глэйд». Это здесь, совсем рядом.

Говоря это, девушка открыла кожаную сумочку и порылась в ней. Наконец она вытащила фотографию молодого парня размером четыре на шесть и ткнула ее в руку Шейни.

– Это он! Поторопитесь, пожалуйста. Вы подождете снаружи, пока он выйдет, а потом будете следить за ним.

Шейни покачал головой.

– К сожалению, сейчас у меня есть другая работа. И если это связано с разводом…

– Какая вам разница, с чем это связано? Я заплачу. Сколько вы хотите? Это дело всего на полчаса, – девушка снова порылась в сумочке, вытащила пачку банкнот и начала отсчитывать двадцатки. Остановившись на пятой, она с надеждой посмотрела на Шейни, потом добавила еще две, но тот продолжал упрямо качать головой.

Майкл протянул девушке фотографию, но она оттолкнула его руку.

– Вы не можете отказаться. Он уйдет раньше, чем я успею найти другого сыщика, – голос девушки стал просительным, она прижалась к Майклу, умоляюще глядя на него и призывно раскрыв свои слишком красные губы.

– Я вас очень прошу, – она попыталась всунуть семь банкнот в его руку. – Я буду ждать вашего отчета. В своей комнате, одна.

Последние четыре слова были произнесены хриплым воркующим голосом.

– Нет, – коротко ответил Шейни. Ему было жаль девушку, которая не могла понять, что ее избыточный макияж вовсе не так соблазнителен, как она вообразила. Он сунул ей в руку фотографию мужчины и нетерпеливо отвернулся. Но она цеплялась за него и тащила обратно, одновременно всовывая фотографию в карман пиджака Шейни и банкноты в его руку.

Майкл осторожно отодвинул девушку и двинулся к стойке. Она наконец остановилась и посмотрела вслед Шейни, уперев руки в широкие бедра. Ее светло-голубые глаза горели яростью.

Шейни ушел, не оглядываясь, и Пит широко улыбнулся.

– Кажется, они уже начали сражаться за вас, мистер Шейни! Если бы в меня кто-нибудь так вцепился…

– А та, что в моей комнате, такая же? – нетерпеливо перебил Майкл.

– Ничего похожего. Она очень хорошенькая, но больше я ничего не могу сказать – девушка была так напугана! – он понизил голос и посмотрел мимо Шейни. – А эта пришла за несколько минут до вас и хотела ждать в вашей комнате. Но я не сказал ей, в каком вы номере живете, как она ни строила глазки.

– Очень хорошо, – торопливо проговорил Шейни. – Не давай ей мой номер.

Он зашагал к ожидавшему внизу лифту и, заметив, что девушка двинулась вслед за ним, ускорил шаг. Под громкий стук приближающихся каблучков Шейни вошел в кабину и буркнул ухмыляющемуся лифтеру:

– Быстро закрывай дверь!

Дверь захлопнулась перед самым носом девушки, Шейни вытер рукавом пот со лба и улыбнулся лифтеру.

– Поехали, Джек. И как бы эта кукла тебя ни уговаривала, не вези ее на мой этаж. Ты понял?

– Все ясно, мистер Шейни. Интересно, как она будет меня соблазнять?

Шейни буркнул в ответ что-то невразумительное и пошел по коридору к своему номеру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю