Текст книги "Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия"
Автор книги: Брэндон Снайдер
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА 7
– Вот и все. Это конец, – всхлипнула Дарси. – После всех этих лет настало наконец время прощаться, – она драматично легла на капот «Мэри Джексон», поглаживая машину будто почившее домашнее животное. – Ты была героиней до самого конца, девочка моя. Покойся с миром.
Короткий переезд от свалки Бизи Баньяги в Комптоне до дома Игнатиуса Биксби на Голливудских холмах оказался для машины Дарси непреодолимым. После бесчисленных поездок, командировок, быстрых перегонов до магазина и спонтанных экскурсий на ближайший пляж «Мэри Джексон» просто остановилась и заглохла навсегда. Селвиг с нетерпением ждал, когда девушка наконец закончит прощание с машиной.
– Хватит, Дарси, – произнес он. – Нам пора ехать.
– Эта машина – большая часть моей жизни, Эрик. Я буквально жила в ней, когда Джейн только наняла меня. Это единственное, чем я когда-либо владела, если не считать академическую задолженность, – Дарси нарисовала улыбающуюся рожицу в саже, которая покрывала боковое стекло. Она поцеловала грязную крышу машины и попрощалась. – Может быть, ты и не красотка, но ты подарила мне столько счастливых лет. Я буду скучать по тебе, малышка.
– Мне правда очень жаль, Дарси, – с пафосом произнес Феликс, положив руку девушке на плечо. – Она воняла как сырные чипсы с бензином, но я никогда ее не забуду. Покойся с миром.
– Мы теряем время! – проревел Селвиг. – Вечеринка у Биксби уже началась! – он в панике вскинул руки. – Это же просто машина!
Этого Дарси вынести не смогла:
– Просто машина, которая не сдохла бы, если бы не твое идиотское путешествие через всю страну! – возмутилась она.
Селвиг присвистнул:
– Нью-Мексико и Калифорнию вряд ли можно назвать противоположными концами страны.
– С меня хватит, – произнесла Дарси. Она захлопнула багажник, схватила свою сумку и зашагала вперед по шоссе.
– Мы уже достигли цели, – произнес Селвиг. – Давай без истерик.
Дарси остановилась:
– Извини, Селвиг. Ты даже не представляешь, сколько я унижалась ради тебя. Да, унижалась. Постоянно. Я таскала тебя туда, куда тебе было нужно. Я ночами заполняла твои чертовы документы. По утрам каталогизировала отчеты. Я пропускала дни рождения, бар-мицвы, даже похороны своей арендодательницы. Ах да, еще меня чуть не прикончили инопланетяне и...
– Йотунхеймский зверь, – напомнил Феликс.
– Да, этот чертов зверь! – произнесла Дарси, потрясая кулаком в воздухе. Ее тон стал очень серьезным. – Я верю в тебя, Эрик. Я люблю науку. Я уважаю истину. Но эта безумная гонка, в которую ты нас втянул, окончательно меня вымотала. Мне нужно побыть одной. И это необходимо мне сейчас! – Она развернулась и стремительно направилась по улице, стараясь не думать о том, куда именно идет.
Феликс побежал следом и сделал последнюю попытку уговорить девушку остаться:
– Пойдем туда. Ну пожалуйста. Мы проделали такой долгий путь! И так близки к... – мальчишка растерялся. – Так близки к чему-то. Правда ведь? Иначе и быть не может. Давай зайдем внутрь и проверим, а потом можешь идти куда глаза глядят. Знаю, я просто мелкий ботаник, который прицепился к вам, как рыба-прилипала, но там, на холме, сейчас вечеринка, и я даже надел бабочку. Если это не наше предназначение, то я даже не знаю, в чем оно, – дурацкая шутка Феликса заставила Дарси рассмеяться. – И мы без тебя не справимся.
– Прошу прощения? – переспросил Селвиг.
– Все ваши коллеги-ученые отлично это понимают! Почему вы не понимаете? Как говорится, чтобы все получилось, нужна деревня. Дарси – это тот клей, который скрепляет наши маленькие дома, – возмутился Феликс. – Зачем вы демонстрируете такое пренебрежение, док? Я думал, вы от этого вылечились.
Селвиг расстегнул несколько пуговиц на рубашке. Ему не хватало воздуха:
– Игнатиус Биксби очень долго был для меня занозой в заднице. Мысль о том, что придется вступить с ним в конфликт, нервирует меня, – мужчина присел на бордюр. – Этот человек годами бомбардировал меня предложениями присоединиться к нему. Он обещал мне большие деньги, но всегда на определенных условиях. Я научился его игнорировать. И он наконец-то отстал от меня. Люди вроде него заставляют меня кипеть от возмущения. Жулики, сделавшие себе имя на титаническом труде других людей.
– А он знает о Тессеракте и Эфире то же, что и мы? – уточнил Феликс.
– Подозреваю, что да, учитывая сказанное Бизи. Биксби – подлое создание. И если он создал то, что может подчинить себе их силу... если теперь он может напрямую общаться с космическими силами, к которым я не имею доступа... – в глазах Селвига появился страх, – тогда все кончено.
– Док, помните ту ночь, когда вы приехали в мотель? – начал Феликс. – Я слышал, как вы болтаете с самим собой в номере, повторяя все, что знаете, выстраивая в ряд все те вещи, которые вам известны. Это звучало дико круто. А потом вы сильно разозлились. Начали стучать по столу. Кричали что-то о том, что не можете отступить. Вы были явно не в себе после Вод Познания, а потом больше ни разу про них не упоминали. Почему?
– Феликс, ты не понимаешь, о чем говоришь, – сказал Селвиг. Он поднялся на ноги. – Я не собираюсь это обсуждать.
– Что если Биксби может нам помочь? У него есть для этого ресурсы. Допустим, у вас появятся обязательства. Мы просто используем этого парня в наших целях и обрубим все контакты, когда получим то, что нужно. Важно рассматривать все варианты, – произнес Феликс. – Вдруг Воды Познания – это ключ ко всему? Биксби мог бы помочь разобраться...
– Воды Познания слишком опасны для обычного человека. Я своими глазами видел их силу. Сам Тор еле выдержал столкновение с ними! Они непредсказуемы. Их объем неизвестен. Их нельзя контролировать, а значит, и изучать, то есть для моей работы они бесполезны, – объяснил Селвиг.
Феликс разочарованно покачал головой:
– Бла-бла-бла. Просто вы напуганы. Признайте это и сдайтесь. Где тот доктор Селвиг, который раздвигал границы и проходил весь путь, несмотря на любые препятствия? Я был о вас лучшего мнения.
– Я не собираюсь выслушивать нравоучения от ребенка, даже если он вундеркинд! – взорвался Селвиг.
Шмяк!
Дарси бросила Селвигу пакет с париками прямо в лицо:
– Надевай парик и закрой ротовой отсек. Точнее, оба заткнитесь, – огрызнулась она. – Мы только тратим время на эту дурацкую болтовню.
Селвиг достал парик из длинных темных волос, грязных и спутанных. Он егце немного покопался в сумке, ища хоть что-то, способное послужить маскировкой, и достал два кусочка эспаньолки. Он прикрепил их на лицо и фальшиво улыбнулся:
– Я выгляжу просто смехотворно.
– Неплохо для секретного агента на государственной службе, – произнесла Дарси. Она надела парик из мелких светлых кудряшек и состроила гримасу в воображаемый объектив.
Феликс тоже покопался в сумке, но ничего там не обнаружил:
– Эй, а как насчет моей маскировки?! – воскликнул он. – Я же тоже часть этой операции.
– Ты пока не всемирно известный ученый, – подбодрила его Дарси. – С тобой все будет в порядке.
Селвиг выглядел и чувствовал себя жалко. Голова болела, лицо ныло. Он выглядел как полный идиот. Но все это было неважно. Они добрались сюда, и пришло время действовать.
– Какой у нас план, док? – спросил Феликс.
Селвиг молчал. Он погрузился в свои мысли.
– Сперва мы прощупаем почву, освоимся, – произнесла Дарси. – Псевдонимы я придумаю сама.
Феликс, Дарси и Селвиг поднялись по крутому склону и увидели, что дом Биксби на вершине холма стоит в тишине и никем не охраняется. Снаружи все выглядело очень культурно. Никаких толп на террасе или прыжков в бассейн. Когда троица подошла к развалившемуся фасаду, они услышали тихую музыку, игравшую где-то внутри. Парадная дверь отворилась автоматически, приглашая их на Конвент Биксби. Изобретатели, псевдоученые, рекламщики и звезды Интернета расположились у экранов, расставленных по периметру, на каждом из которых демонстрировалось какое-нибудь научное изобретение. То тут, то там стояли столы с самодельными аппаратами, гаджеты виртуальной реальности и другие технические изыски.
Селвиг оглядел комнату в поисках знакомых лиц.:
– Тут сплошь псевдоученые, фальшивки и звезды телешоу, – нервно констатировал он.
– Расслабься. Мы только пришли, – произнесла Дарси. – Это какая-то странная научная ярмарка, а вовсе не всемирная выставка, как мы надеялись. Но какая разница? Нам здесь нужен только Биксби. Так что сосредоточься.
Официант сунул целый поднос мясных шариков прямо под нос Селвигу:
– Не хотите ли частиц Пима? – поинтересовался он. – У них внутри рикотта.
– Да! – прокричал Селвиг. Он засунул сразу три шарика в рот и жадно их проглотил.
– Спасибо, – произнес Феликс, без всякого желания взяв с подноса шарик. Доктор откусил кусочек и поморщился.
За столом в фойе сидела радушная девушка, отмечая гостей. На ней была большая белая лента с именем «Линда». Перед ней на столе лежала целая гора еще не использованных именных лент.
– Привет, привет! – воскликнула Линда. – Добро пожаловать на Конвент Биксби! – она достала из-под стола папку, явно намереваясь вычеркнуть имена. – Представьтесь, пожалуйста.
– Секундочку, Линда. – Дарси незаметно просмотрела список фамилий. Некоторые из них были иностранными, но кое-какие показались ей знакомыми. – Чо, Холливелл, Бенамо, Марлоу... Бэннер?! Но эти люди сюда не придут. Или придут?
Линду вопрос поставил в тупик:
– Мистер Биксби все организовал. Подозреваю, что некоторые из этих гостей в списке только для того, чтобы пустить пыль в глаза, – призналась она. – Но мне-то откуда знать? Я эту подработку нашла в Интернете.
– Как мне это знакомо, – произнесла Дарси. Она еще немного поглядела в список гостей. – Полно знаменитостей и всякой шелупони. Хотя, хм, пара настоящих ученых тоже затесалась, как вижу.
Линда отодвинула от нее папку:
– А к какой категории относитесь вы?
Дарси схватила именную ленту, развернула ее, показала окружающим и громко объявила:
– Пенни Миллер, биолог-микроневролог – к вашим услугам! – она схватила еще одну ленту и протянула ее Селвигу. – И мой друг Бризан Верстиг, разработчик концепции возобновляемой энергии.
– Ну спасибо, Пенни, – уныло произнес Селвиг.
Феликс пихнул Дарси под ребра:
– А где моя лента, Пенни?
Дарси взяла пустую ленту, написала на ней «Феликс, интерн» большими красными буквами и повесила ему на грудь.
Селвиг похлопал себя по карманам:
– Линда, я, кажется, потерял свой буклет.
– Ничего страшного, – ответила девушка. Она протянула листовку, на которой огромными буквами было написано «БиксбиКон», где вместо буквы «о» была изображена голова Игнатиуса Биксби. Его лицо было круглым и оранжевым от многократных экспериментов в солярии. Глаза были выпучены, а зубы – идеально ровными. Он выглядел так, как будто сейчас взорвется. Линда открыла программку и прокомментировала:
– Здесь все, что вам нужно. Карта этажа и расписание всех мероприятий. Вы узнаете, что такое «Биомистинг» и «Умные шарики», а также очень рекомендую познакомиться с «Энтропийной петлей доктора Элоди». А вечером музыкальный коллектив «Анна и Абляции» исполнит несколько своих хитов, включая «Вапорайз» – это моя любимая композиция. Туалетные комнаты находятся на первом этаже. Также во всех помещениях можно перекусить. А еще не забудьте сфотографироваться с Визионом!
– С кем? – переспросила Дарси. – Кажется, у вас тут ошибка.
– Нет, все правильно, Визион, – убежденно произнесла Линда.
– Может быть, все же Вижн?
– Да нет же, Визион.
– Боже, какая чушь, – объявила Дарси.
– Не смотрите на меня так, это не я придумала, – ответила Линда. – Мистер Биксби сделает небольшое объявление с балкона второго этажа. Подниматься наверх нельзя. Категорически запрещено. Ах да, и не трогайте Проницаемую Мембрану. Кажется, все сказала.
– Вы невероятно нам помогли, Линда, – произнесла Дарси. – Благодарю вас.
Линда довольно улыбнулась:
– Мне не сложно. Неплохо я практикуюсь в политологии, а? Ха-ха-ха! Что ж, ребята, развлекайтесь!
– Все эти люди – жалкие неудачники, – пробормотал Феликс.
– Но мы тоже здесь, – съязвила Дарси. – И кто мы теперь?
Феликс на секунду задумался:
– Потенциальные победители.
– Неудивительно, что Бизи, Анжелика и Аноки ни за что бы сюда не пришли. Здесь одни шарлатаны. Это ненастоящие ученые, они просто хотят дешевой популярности. Стремление к славе, а не мечта о процветании человечества – вот что ими движет, – изрек Селвиг.
– Нас они не интересуют. Мы здесь только ради Биксби. Не отвлекайтесь, док. Скоро мы получим ответы на многие вопросы. Я это чувствую, – произнес Феликс. – И кстати, мне нужно в туалет.
– Ну неужели?! – выпалил Селвиг: кажется, он заметил первое знакомое лицо и сразу же попытался привлечь к себе внимание. – Доктор Мансур Амхед! Амхед, старик! Сюда!
Дарси вцепилась в его руку:
– Помни о том, что ты сейчас не Эрик Селвиг! Не время начинать веселиться со своими знакомыми, – предупредила она. – А еще не забывай про акцент, а лучше вообще ни с кем не разговаривай.
Селвиг отпихнул Дарси:
– Необязательно обращаться со мной как с ребенком, – заявил он, поправляя рубашку. – Если уж я Бризан Верстиг, то буду держаться в рамках этой роли, – и мужчина тут же растворился в толпе.
– Искренне надеюсь, что нас здесь никто не убьет, – вздохнула Дарси. – Феликс, Линда училась на политолога, прямо как я. Значит, и меня ждет подобное будущее? Наверное, сейчас не лучшее время для личностного кризиса, но... – она обернулась и поняла, что Феликс тоже исчез. Парнишка направился прямиком к будке, опутанной со всех сторон сияющими гирляндами, как рождественская елка. Там мирно посапывала женщина, одетая в красный смокинг с искрой. За ее спиной расположились пятьдесят маленьких клеток с крошечными крольчатами внутри и табличка с надписью «Чудеса генной инженерии Сайентифики». Феликс присвистнул. Испуганно подскочив, женщина подошла к прилавку.
– Добрый день, молодой человек, – произнесла Сайентифика. Она потянулась и скорчила несколько странных гримас. – Прошу прощения, вы застали меня во время медитации. Добро пожаловать в «Чудесный дрейф генов от Сайентифики». Будьте моим гостем и...
Феликс перебил ее:
– Хватит болтовни, девушка. В чем суть?
– Прямолинейно. Совсем как я люблю, – ответила Сайентифика. – То, что я предлагаю научному сообществу, – это настоящий прорыв в сфере инноваций. Технология, которая создает уникальные генетические особенности и внедряет их в живой организм. И после процесс, известный как дрейф генов, модифицирует ДНК испытуемого, распространяя его особенность на всю популяцию.
– А при чем здесь кролики?
– На всех кроликах, которых вы видите за моей спиной, был испытан дрейф генов. Их пищеварительная система изменилась, что позволило им вместо овощей питаться мясом.
Дарси постучала по плечу Феликса:
– Это все очень увлекательно, но нам пора, – произнесла она.
Ребята кивнули Сайентифике и смешались с толпой.
– Приходите еще, – зевнула женщина и вновь погрузилась в дремоту.
Селвиг бродил по комнате, прислушиваясь к чужим разговорам и расспрашивая незнакомцев. Большинство было просто тусовщиками, которых Биксби нанял, чтобы они создавали эффект толпы и развлекались. Селвигу не хотелось вступать с ними в разговор, но приходилось, чтобы собрать информацию. Странный человечек в ленте с именем «Дэрилл» навалился пузом на стол с закусками, рядом с которым сидел Селвиг. Дэрилл был среднестатистическим парнем с темными волосами и обычным телосложением. Он обводил комнату взглядом ястреба в поисках добычи, пока его глаза не остановились на Селвиге.
– Прошу прощения, вы когда-нибудь слышали о квантовом футуризме? – спросил он.
– Мне это неинтересно, – пробурчал Селвиг.
– Я бы с удовольствием с вами обсудил теорию Леннокса, – произнес Дэрилл.
– Нет, спасибо, – отказался Селвиг уже грубее.
– Если хотите, можем поговорить об эффектах закона Годе-Боуи...
Терпение Селвига лопнуло.
– Хватит нести всякую псевдонаучную чушь! – проговорил он. – И оставь уже меня в покое. Я занят серьезным делом.
– О! Вам стоило меня предупредить. Я думал, вы один из актеров, поэтому и решил тут поразглагольствовать, – спокойно произнес Дэрилл. Он отхлебнул большой глоток газировки. – Я слышал, Биксби хочет презентовать какое-то выдающееся открытие, способное все изменить.
– Он настоящий вампир. Скупает чужие изобретения, крадет открытия других людей и выдает их за свои собственные.
– И все же... вы пришли, – возразил Дэрилл.
– У меня кончились идеи, и, стыдно признаться, я начинаю погружаться в отчаяние, – но прежде чем Селвиг успел спросить его об объявлении, которое хочет сделать Биксби, у него над ухом прошипел весьма знакомый голос.
– Немного отчаяния никому не повредит.
Селвиг обернулся и оказался лицом к лицу
с виновником торжества – Игнатиусом Биксби, невысоким человеком в облегающей черной футболке и коричневых брюках. Его густые седые волосы были зализаны назад, и издалека могло показаться, что он одет в шлем. Хотя Биксби был богачом, ему не хватало вкуса. Но его это ни капли не волновало.
– Кажется, мы незнакомы, – он внимательно прочел надпись на ленте на груди у Сел– вига. – Мы с Бризаном Верстигом владеем общей яхтой «Ученый Американец». И вы точно не он.
Селвиг вспомнил, о чем его предупреждала Дарси. Он прокашлялся и произнес с сильным норвежским акцентом:
– Гм! Простите, похоже, я случайно взял не ту ленточку. Моя извинения.
– Бывает. Надеюсь, вам, по крайней мере, весело, кто бы вы ни были?
Селвиг еле выдавил улыбку:
– Весьма!
– Столько шарлатанов в одном месте! Я пригласил и настоящих ученых тоже, но сами понимаете, у них график забит на месяцы вперед. Они готовы прийти сюда, только если я продемонстрирую свое новое достижение.
Селвиг навострил уши. Ему противно было находиться рядом с Биксби, но он знал, что это уникальная возможность собрать жизненно важную информацию.
– Расскажите же! – выдохнул он.
– Нет уж. Очень скоро я сражу вас всех наповал. Ха-ха-ха, – рассмеялся Биксби. – Ладно, пойду готовиться, – Игнатиус хлопнул Сел– вига по спине и отправился на второй этаж. Тайна вот-вот должна была раскрыться.
* * *
Тем временем в другом конце дома Дарси и Феликс проходили по рядам, внимательно разглядывая стол каждого из изобретателей. Оба были начеку, хотя не особо понимали, чего именно им стоит опасаться. Вдруг их внимание привлекла пустая кабинка в центре комнаты, в которой транслировали какое-то видео.
– Умные шары! Будущее в мире развлечений уже наступило! – так начиналась запись. На экране двое уставших детей угрюмо перекидывались мячом из какой-то пятнистой слизи, а за ними наблюдала странная женщина. – Каждый желатиновый мячик состоит из сотен нанороботов, которые разработаны специально, чтобы никто в вашей семье не заскучал!
– Что за бесполезный псевдонаучный мусор, – произнес Феликс. Он подошел к банке с лимонно-зелеными «умными шарами». Они выглядели так, как будто уже перетекли друг в друга. – Возьми шарик, Дарси, – стал подначивать он. – Они бесплатные.
Дарси не проявила к ним интереса:
– Нет, спасибо, – она заметила в другом конце комнаты женщину, одетую в простую куртку и джинсы. Ее волосы были собраны в хвостик, а на голове красовалась бейсболка Университета Калверта. Женщина аккуратно передвигалась по комнате и внимательно осматривалась, но не это привлекло внимание Дарси. В кепке была дырочка, небольшая, но заметная.
– Прямо как на моей бейсболке, – подумала Дарси, незаметно подходя поближе. – Той самой, которую я одолжила Джейн.
ГЛАВА 8
Дарси пробиралась через толпу, нагибаясь и обходя людей, чтобы побыстрее приблизиться к женщине, пока та не улизнула.
Официант сунул поднос с напитками прямо девушке в лицо:
– Может, «гамма-бомбу»?
– Нет, спасибо, – произнесла она, отталкивая поднос и продолжая следовать за кепкой.
Чем ближе была преследовательница, тем менее уверенно чувствовала себя женщина в кепке.
– Это должна быть она, – думала Дарси. – Ну ведь точно моя кепка!
Наконец ей удалось проложить маршрут через толпу. Она оказалась прямо перед женщиной и преградила ей путь, не давая пройти.
– Джейн? – ахнула она.
Доктор Джейн Фостер была поражена и смущена. Она не ожидала, что наткнется на Дарси, да и вообще не надеялась встретить на таком мероприятии хоть одного знакомого. Именно поэтому она и решилась сюда прийти. Джейн взволнованно схватила Дарси за плечо и затащила в какую-то комнату за занавесками.
– Дарси, что ты здесь делаешь? И почему на тебе парик, как у овечки Долли?
Дарси обняла Джейн и крепко прижала к себе:
– Не представляешь, как я рада тебя здесь встретить! Просто не представляешь. Джейн, мы боялись, что ты...
Джейн мягко высвободилась из объятий:
– Не стоит, – произнесла она и приложила палец к губам Дарси, не давая той договорить. – Я здесь. Я жива. Все образуется, – она оглянулась в недоумении. – Эрик здесь с тобой?
– Да. У нас была очень интересная пара дней, и это мягко говоря, – ответила Дарси. – Наверное, мне пока не стоит заваливать тебя вопросами? Потому что у меня их миллион. И самый первый и важный из них: где ты была, черт возьми?
Джейн нервно ходила туда-сюда по комнате. Она пришла на мероприятие с конкретной целью, но появление Дарси смешало ее карты. Фостер присела на ближайший стул и внимательно посмотрела на Дарси. Видеть подругу после стольких недель одиночества было приятно.
– Нужно было на время исчезнуть с радаров, – произнесла Джейн. – Чтобы защитить всех вас. Тебя, Эрика. Защитить свою работу. Существуют огромные космические силы, Дарси. Невероятно масштабные силы, несущие хаос и разрушение. Именно они определяют то, что мы знаем о мире вокруг нас. Тессеракт... Камень Реальности... Это было лишь начало.
– А вот теперь ты говоришь как Эрик, – отметила Дарси. – Он отлично справлялся, но Истребление вновь затуманило ему разум.
– Я не сомневаюсь. Извини, что меня не было рядом, чтобы поддержать и вернуть его в строй, но есть вещи, которые я знаю, а он – нет. Вещи, которые я от него скрывала, потому что боялась, что это его окончательно раздавит, – Джейн вздохнула. – Надеюсь, еще не слишком поздно.
Вдруг занавески раздвинулись, и появился Феликс:
– Дарси, не бросай меня больше! Какой-то чудик пытался заставить меня... – он заметил Джейн. – Ой, мамочки! – он помотал головой, как будто не мог поверить своим глазам. А когда открыл рот, слова вылетели из него как пули из пулемета. – Доктор Фостер, вы мой самый главный кумир и герой. Не в том смысле; что у меня в спальне висит постер с вами. Ну, то есть висел бы, если бы у меня была спальня. Или дом. На самом деле я, можно сказать, бездомный. Ладно. Неважно. Ваша работа невероятно вдохновляет. Именно после того, как я узнал про мост Эйнштейна – Розена, я заболел наукой. Ну, это была одна из причин. Еще одна – в том, что мои родители ученые. То есть были учеными. Больше их не существует в этом измерении, но они всегда в моем сердце. Закон сохранения энергии и все такое. Вы понимаете. В общем, просто хочу сказать, доктор Фостер, что вы оказали на меня огромное влияние, и не только в научном плане. Еще я немножко писатель. Не хотите ли прочесть мой рассказ про кротовую нору? Можете сейчас не отвечать. Просто подумайте. О боже, знать, что можно открыть мост в другое измерение... Это знание изменило всю мою жизнь. Спасибо вам за это. Вы лучшая из лучших.
Джейн повернулась к Дарси:
– Это твой приятель? – уточнила она.
– Его зовут Феликс, – представила мальчика Дарси.
– Я новый интерн, – произнес мальчик, указывая на свою ленту. Он выудил буклет «Биксби-Кона» из своего бездонного кармана и протянул Джейн. – Не могли бы вы дать автограф?
– О боже, только не сейчас! – взмолилась Дарси.
– Я очень рада познакомиться с тобой, Феликс. И мне приятно слышать от тебя столько добрых слов, – улыбнулась Джейн.
Феликс нетерпеливо потирал руки:
– Хотите «частицу пима»? Или, может быть, принести вам «гамма-бомбу»? Кажется, где-то на столе были креветки. Хотите что-нибудь?
– Нет, спасибо, – улыбнулась Джейн. – Нам нужно найти Эрика. Пришло время рассказать ему все.
Вдруг они услышали объявление по громкой связи:
– Пожалуйста, соберитесь в главном зале. Мистер Биксби выступит с речью.
Дарси забеспокоилась:
– Что вообще происходит, Джейн? – спросила она. – Ты давно говорила с Тором? Я ему дала посмотреть свои диски с передачей Билл Ная. Хотелось бы, чтобы он их вернул.
– Я позволю взять на себя смелость предположить, что этих дисков, скорее всего, больше нет, – ответила Джейн.
Феликс высунул голову из-за занавески и заметил в другом конце комнаты Селвига, который уплетал закуски. Феликс поймал его взгляд и начал активно махать предводителю.
– Это выглядит странно, – произнесла Дарси.
Селвиг распахнул занавески и вошел в комнатку. Доктор и Джейн крепко обнялись в полном молчании. Несколько секунд он смотрел на ее улыбающееся лицо и никак не мог насмотреться.
– Когда много лет назад твой отец покинул нас, я решил, что сделаю все, чтобы быть рядом всегда, когда тебе понадобятся мой совет и поддержка. Защищать тебя было моей ответственностью, и я очень серьезно относился к этой задаче. Так что теперь я задаю этот вопрос из сострадания и из любви к тебе: Джейн, где тебя черти носили? Ты исчезла, ни слова никому не сказав. Если тебе нужно было побыть одной, это твое право, но почему ты никого не предупредила, где тебя искать?! Почему не объявилась после Истребления, чтобы мы хотя бы убедились, что ты жива?
– Я задолжала тебе подробные объяснения, Эрик. И я извиняюсь за то, что не сделала этого раньше, – начала Джейн. – Но у меня вовсе не было цели тебя пугать. Пожалуйста, поверь мне. Моя работа привела меня туда, куда я не планировала идти. Вовлекать в это тебя и Дарси – значило подвергать вас опасности, а я не могла этого сделать. Я должна была отправиться туда в одиночку. Честно говоря, я даже не собиралась быть сегодня здесь, но подозреваю, что Биксби мог заполучить что-то интересное, и мне хотелось знать это наверняка.
Селвиг кивнул. Он не совсем понимал, к чему ведет Джейн, но он безмерно ее уважал и серьезно принял ее ответ. Она была одним из самых блестящих ученых на Земле. Кто-кто, а она отлично знала, что делает.
– Тогда давай сверим часы, – предложил Селвиг.
– Я здесь немножко замерз, – произнес Феликс. – А вы?
Но Селвига уже понесло:
– Истребление связано с могущественными артефактами, с которыми мы вступили в контакт, Джейн. Они обладают весьма специфической энергией. Мы с тобой оба ощутили это на себе, что оставило внутри каждого из нас неизгладимый след, – объяснил он. – Мне нужно было узнать больше о твоем взаимодействии с Камнем Реальности, поэтому Дарси, Феликс и я решили тебя найти. Хотя Анжелика Тан не смогла указать нам твое местонахождение, она дала мне доступ к твоим видеодневникам. Ты упомянула книгу из библиотеки Асгарда, в ней рассказывалось об артефактах, с помощью которых можно контролировать всю Вселенную. Ты именно этот вопрос исследовала?
– Да, – ответила Джейн. – Но как ты?..
– Я взломал пароль, – признался Феликс, виновато пожав плечами. – Извините.
– Пока меня держали в плену в Асгарде, я наткнулась на библиотеку Одина. Мне было запрещено туда заходить, но я прошла. А чем еще мне там было заняться? У меня было много свободного времени. И там хранилась особенная книга. Сперва я подумала, что это художественный вымысел. Ведь история казалась такой нереальной. Разноцветные камни, сделанные из сырой энергии космоса, каждый из которых наделен особыми силами. Типичная сказка, правда ведь?
– Сказала бывшая девушка скандинавского бога, – прошептала Дарси. Феликс аккуратно взял ее за локоть.
– Я забыла о книге. То, что случилось со мной под влиянием Эфира, полностью поглотило меня. Нужно было, чтобы прошло какое-то время, прежде чем я полноценно осознала, что прочла. Это была вовсе не легенда, а правда. По мере моего выздоровления ко мне возвращались и воспоминания. Эфир, Тессеракт, Скипетр Локи... они все связаны, Эрик. Ты совершенно прав. Мы с тобой вступили в контакт с самыми могущественными источниками силы во Вселенной – Камнями Бесконечности.
Селвиг выдохнул с облегчением: теперь его выводы не выглядели такими абсурдными. Ему хотелось узнать как можно больше:
– Продолжай...
– Шесть Камней Бесконечности появились еще в момент зарождения Вселенной. Каждый из них представляет собой какой-то элемент мироздания: время, пространство, разум, реальность, силу и душу. Но камни были слишком могущественными. Поэтому, чтобы их контролировать, каждый из них поместили в контейнер, уменьшающий их силы и мешающий их отыскать.
Селвиг был потрясен:
– То есть Тессеракт – это просто... просто оболочка для чего-то...
– Камня Пространства. Он создает ворота, мосты Эйнштейна – Розена, хотя и на совершенно ином уровне. Тот, кто им владеет, способен открывать порталы и перемещаться на невообразимые расстояния. Ему доступно все. Он может проникнуть в любое место в каждом измерении. А еще Камень Пространства – это огромный источник энергии, способный напитать абсолютно все что угодно.
– Его сила настолько огромна, что единственный способ, которым его можно было контролировать, – поместить в капсулу-оболочку, – произнес Феликс. – Тессеракт хранится в голубом кубике.
– Точно! – вскричала Джейн. – Все именно так!
Дарси смотрела на них, не понимая:
– Но ведь Эфир – вовсе не камень. Он – что-то вроде... кровавого облака.
– Именно. И этому есть причина. Эфир – это Камень Реальности, – объяснила Джейн. – Пока он был внутри меня, я смогла прочувствовать лишь часть его силы. Его изменчивая газообразная форма способна завладевать телом, давать ему безграничную силу и непредсказуемую власть. Это мы уже знали. Но в своей твердой форме он может создавать иллюзии и спутывать наше сознание.
– Значит это все-таки Радикальный Квантовый Селектор! – вскричал Феликс. – Хью Эверетт III, известный физик, предположил, что существует бесконечное количество параллельных реальностей. Многие из них будут похожи на нашу, в то время как другие будут радикально отличаться. Просто представьте, любая реальность, какую вы только можете себе вообразить! Она существует. Так что, как мне кажется, Эфир действует именно как Радикальный Квантовый Селектор, который позволяет его владельцу попадать в параллельные реальности и демонстрировать их в нашей.
Джейн была удивлена:
– А ты хорош!
– Да, это правда, – признал Селвиг. – Пожалуйста, продолжай.
– Фиолетовый – Камень Силы – умеет уничтожать миры. Целиком. Он заключен в оболочку под названием «Сфера». Зеленый Камень Времени позволяет своему владельцу перемещаться назад и вперед во времени, меняя события так, как ему хочется,– продолжала Джейн. – Эрик, ты упомянул Скипетр Локи, и ты совершенно прав. Он тоже имеет к этому всему отношение. Он служил лишь оболочкой, для желтого Камня Разума, который способен контролировать мысли и поступки. Когда Камни объединились, их обладатель смог контролировать все измерения и времена, – произнесла Джейн. – Камни могут прямо сейчас быть на Земле. Я считаю, что Истребление было вызвано тем, что Камни Бесконечности наконец собрались вместе.