355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэндон Снайдер » Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия » Текст книги (страница 1)
Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия
  • Текст добавлен: 29 июня 2019, 00:00

Текст книги "Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия"


Автор книги: Брэндон Снайдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Брэндон Снайдер
Мстители: Война Бесконечности
История Камней
Последствия


                                                                                     


ПРОЛОГ

Миллионы людей по всему земному шару просто испарились без следа. Их тела обратились в пепел и развеялись на ветру – без предупреждения, без постановки условий, без объяснений. Мир остался без ответов. Пока человечество пыталось свыкнуться с новой реальностью, ученый-энтузиаст Эрик Селвиг, уверенный, что есть некая глобальная причина, медленно складывал фрагменты пазла, чтобы определить ее.

Когда-то Селвиг возглавлял факультет теоретической астрофизики в Университете Калвера и был на хорошем счету в научном сообществе. Однако его жизнь и цели резко поменялись, когда он столкнулся с Тором Одинсоном. Эта невероятная встреча заставила Селвига пересмотреть все свои представления об устройстве Вселенной и осознать, что Земля – лишь мельчайшая частица бесконечного космического пространства. Ученый приобрел новые знания и ресурсы, его идеи стали смелее, а работа вдохновляла его больше чем когда-либо. К сожалению, продлилось это недолго. Брат Тора, Локи, с помощью могущественного Скипетра подчинил себе сознание Селвига и использовал его знания для дурных целей. Погибло множество невинных людей, и ученый был подавлен из-за своей роли в произошедшем. То, что он пережил, травмировало его. Процесс восстановления был продолжительным и тяжелым, однако, к счастью, постепенно к ученому возвращалась живость его ума. Но теперь, когда половина населения планеты была уничтожена, Селвигу пришлось переступить через собственные страдания, чтобы вернуться в мир, ждущий хоть каких-то ответов.


ГЛАВА 1

– Эрик, ты там? И если да, то не мог бы ты… ну, например, открыть?

Последние пятнадцать минут Дарси Льюис провела, стучась в дверь номера мотеля «Морячок». К ее огорчению, Селвиг не открывал. Она не была на сто процентов уверена, что он внутри, но, по крайней мере, так он ей говорил чуть раньше. Ученый позвонил посреди ночи и попросил, чтобы она помогла ему в поисках чего-то. Обычно в такие моменты она предлагала ему расслабиться и поспать и говорила, что они обсудят все утром, надеясь, что к тому времени он, скорее всего, уже будет обдумывать совсем другую научную дилемму. В этот раз все было иначе. Эрик вел себя совсем по-другому. Путал слова, запинался. Его голос сильно дрожал. Казалось, он достиг какой-то критической точки. Будучи преданной ассистенткой, Дарси запрыгнула в машину и приехала к нему. На самом деле такая преданность не была прописана в трудовом договоре, но, вообще говоря, многое изменилось с тех пор, как она вступила в должность. Поездка в Нью-Мексико оказалась долгой и скучной. Радио в машине не работало, оставляя Дарси наедине с ее мыслями. Она боялась худшего и надеялась на лучшее. Ехать пришлось всю ночь, но в конце концов она добралась до мотеля. И вовсе не собиралась уезжать, не получив объяснений.

– Чувак, открывай! Иначе я сейчас помру прямо здесь.

Тишина.

– Даю тебе минуту на то, чтобы открыть мне, Эрик. Не знаю, что именно я сделаю, если не откроешь, но что-то точно сделаю, и, поверь, тебе это не понравится!

Молчание.

Дарси стерла пот со лба и решила применить другую тактику.

– А если я тебе скажу, что у меня есть желейные червячки, мм? В этом случае откроешь? – ее голос стал более игривым и певучим. – Кстати, они органические!

Дарси никогда не хотела становиться астрофизиком. Она даже не хотела быть ученым. Не то чтобы она им стала… Девушка была в лучшем случае ассистенткой Эрика Селвига. В худшем… Об этом она старалась не думать. Ее работа началась по-дурацки. Несколько лет назад она без особой надежды на успех подала заявку на летнюю стажировку. И вдруг узнала, что ее взяли под начало доктора Селвига и доктора Джейн Фостер. Там она научилась готовить вкусный кофе и уворачиваться от объектов из других измерений. Уроки политологии перестали вызывать у нее прежний интерес. Сначала девушка чувствовала себя неуверенно: у нее не было профильного образования. Зато она была сообразительной и быстрой, а это все, что было нужно Селвигу. Благодаря этой работе она объездила полмира, но редко виделась с семьей и друзьями. День рождения? Дарси нужно работать. Отпуск? Какой отпуск, у Дарси куча работы. Хотя она и не подавала виду, но работа доставляла ей все меньше и меньше удовольствия. Эксцентричное поведение Селвига не улучшало ситуацию. Она изо всех сил старалась поддерживать наставника, но с ним становилось все сложнее и сложнее. Дарси подумывала над тем, чтобы двигаться дальше.

– А, ладно, чувак, неважно. С меня хватит, – только Дарси повернулась и хотела уйти, как услышала, что из комнаты донесся какой-то шорох. Она подбежала обратно к двери.

– Слушай, Эрик, давай начистоту. Хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно, хорошо? Перед тем как открыть дверь – ради бога, Одина или кто там еще есть на небесах, – пожалуйста, надень на себя хоть что-нибудь! Желательно, чтобы ты был одет полностью. Не какая-нибудь повязка. К тебе сейчас девушка зайдет. Можешь бегать в семейниках сколько тебе угодно, когда ты один, но сейчас здесь я. И я не хочу видеть наготу. Надень чертовы штаны и открой дверь! Здесь жарко как сам знаешь где.

Она прижала ухо к двери и прислушалась. Несмотря на недавний шорох, давший ей надежду, сейчас ответом была лишь тишина.

– Уверена, Пеппер Поттс1 никогда не приходилось делать ничего подобного.

Дарси направилась к ржавой железной ограде, которая обозначала территорию мотеля. Это место прямо-таки кишело колоритными персонажами. Женщина у бассейна стригла ногти и сбрасывала их в воду, а ее муж тем временем покрывал себя дешевым маслом для загара. Вшивая собака, скорее всего, слепая, бродила туда-сюда, временами врезаясь в предметы и бестолково гавкая. Два чумазых близнеца играли в прятки в грязной луже рядом с парковкой. Их мама с папой ругались, решая, кто будет их мыть. Владелец мотеля Кен делал отжимания на одной руке посреди двора, между подходами оглядываясь вокруг, чтобы понять, привлек ли он внимание. Дарси заметила мальчика, который медленно приближался к ней по дорожке. Ему было около двенадцати, серая майка, джинсы, голова вся в маленьких тугих косичках. Она увидела, что он улыбается, но не могла взять в толк, почему.

– Я могу тебе помочь? – обратилась она к мальчику.

– Доктор Селвиг, скорее всего, спит, – произнес он. – Он работает всю ночь и спит весь день, таков его режим. И думает, что непредсказуем, но все наоборот. Я изучил его привычки.

– Спасибо за объяснение, – ответила Дарси.

– Ты веришь в сверхъестественное? – спросил мальчик. – Только дурак не верит в сверхъестественные силы, – он оглядел ее с головы до ног. – Не то чтобы ты выглядишь как дура…

Дарси не знала, что ответить. Она промолчала, надеясь, что мальчик поймет намек и уйдет сам. Куда там.

– На нашей планете много необъяснимых вещей. Тех, что мы не понимаем и никогда не поймем. Но должно быть научное объяснение всему. Так работает Вселенная, – продолжал он. – Ты согласна?

– Парень, ты вообще кто? – спросила девушка.

– Извини. Феликс, – представился он, протягивая руку. – А ты Дарси Льюис, ассистентка доктора Селвига, так ведь?

Та пожала протянутую руку.

– Я его коллега, а не ассистентка, и это совсем разные вещи. Ничего общего, – произнесла она, пальцами пытаясь изобразить две непересекающиеся окружности.

– Он уже поделился с тобой своей теорией? – спросил Феликс. – Доктор Селвиг раскопал всю правду по поводу того, что случилось. Ну, или он так думает. Я не знаю. Мне он не сказал. Я всю ночь слушал, как он обсуждает это сам с собой, но это не считается.

– Пацан, ты, конечно, прикольный, – произнесла Дарси, – но я немного не понимаю, что здесь происходит.

– Мои родители – эмигранты из Эфиопии, – внезапно признался Феликс – Они переехали сюда около двадцати лет назад, и где-то через восемь родился я. Они были учеными, как и доктор Селвиг. Биологами.

– Круто, – ответила Дарси. У нее заканчивалось терпение. Она смотрела в другую сторону в надежде, что мальчишка сам догадается уйти.

– И они, э-э-э, исчезли, – тихо произнес Феликс. – Из-за… вот этого всего. Так что я теперь сам по себе. – Он поковырял землю ногой. – Терапевт в моей старой школе сказал, что, поскольку я вундеркинд, у меня будут проблемы в общении со сверстниками. Мне в самом деле сложно общаться с людьми, потому что мой мозг как будто движется со скоростью миллион километров в час. Возможно, именно поэтому мы с доктором Селвигом так легко нашли общий язык.

– Да уж, мозг Эрика в самом деле перемещается со скоростью миллион километров в час, – согласилась Дарси. – И сочувствую тебе по поводу родителей. Тяжело тебе, малыш.

– Да, – Феликс отвернулся и оглядел внутренний двор. На его глаза навернулись слезы. Он быстро вытер их. – Извини, это, наверное, странно, что я их вдруг вспомнил. Ничего не могу поделать. Очень скучаю по ним. Чем больше и чаще я рассказываю людям о том, кто они и откуда, тем больше ощущаю их присутствие. Понимаешь, о чем я? К тому же, первый закон термодинамики, известный также как закон сохранения энергии, утверждает, что энергия не может быть создана из ничего и не может уйти в никуда, она просто меняет форму. Значит, мои родители и все, кого мы потеряли в тот день, где-то существуют, просто в иной форме.

– Не самый плохой взгляд на события, – произнесла Дарси.

Феликс заговорщически наклонился поближе.

– Хочешь узнать кое-что странное? – спросил он. – Некоторые родственники тех, кто исчез на территории «Морячка», приходят сюда каждый день, чтобы проверить, не вернулись ли их близкие обратно. Менеджер все время вызывает копов. Он тот еще козел. – Феликс уставился на Дарси не моргая. – Ты выглядишь более обычной, чем я ожидал.

Лицо Дарси помрачнело.

– Не обижайся. Большинство женщин твоего возраста достаточно обычные. По крайней мере, по моему опыту.

– По твоему… что?! – возмутилась она.

ВЖУХ!

Это Эрик Селвиг в панике распахнул дверь своего номера.

– Дарси! – вскричал он. – Что ты здесь делаешь?!

Он повертел головой по сторонам, чтобы убедиться, что за ней не следили. Его седые волосы беспорядочно торчали во все стороны. Изо рта до самой шеи свисала свежая струйка слюны. Он был завернут в простыню и выглядел как римлянин в тоге.

– А ты не знаешь? – Дарси постаралась произнести эту фразу максимально саркастично. – Ты мне, вообще-то, позвонил прошлой ночью, Эрик. В три утра. Болтал что-то неразборчивое, а потом связь прервалась. Я попыталась перезвонить, но меня переключили на автоответчик. Так что я запрыгнула в машину и приехала сюда, потому что у меня есть чувство долга. А еще я беспокоюсь за тебя.

Селвиг продолжал непонимающе пялиться на нее.

– Ты что-нибудь из этого помнишь?

Ученый промолчал.

– Эй, док, – произнес мальчонка, помахав ему. – Как успехи?

– Привет, Феликс, – кивнул Селвиг. – Моя коллега и я сейчас решаем очень важные вопросы. Пожалуйста, оставь нас и иди побегай.

Тем временем в центре двора владелец мотеля Кен как раз закончил очередное упражнение и искал, с кем бы поругаться.

– Феликс! – заорал он. – Немедленно отправляйся вниз чистить туалеты. Если хочешь, чтобы я и дальше тебя здесь терпел, ты должен работать. И больше я повторять не собираюсь!

Мальчишка бросился бежать, на ходу крича:

– Рад познакомиться, Дарси! Потом поговорим, доктор Селвиг! – он практически скатился по ступенькам.

– Что скажешь о нем? – спросила Дарси.

– Кен – настоящий деспот, – проворчал Селвиг. – Вечно сует нос в мои дела. Вчера я застал его за уборкой в моем номере без моего разрешения. А плата за жилье? Это просто грабеж среди бела дня!

– Я имела в виду Феликса.

– А-а-а. Феликс – весьма способный молодой человек, который проникся ко мне расположением, – ответил Эрик. – Ему нужно, чтобы его кто-то воспитывал. Но в данный момент я к этому совершенно не готов.

– Это точно, – согласилась Дарси. Ее одежда насквозь промокла от пота. – Ты меня собираешься пустить в номер или как? Я умираю от жары.

– Да! Да, да, конечно, входи, – засуетился Селвиг, приглашая ее в комнату. Он снял простыню, под которой оказалась гигантская белая футболка, рваная по краям и вся покрытая следами жирных пальцев и соуса.

Дарси вошла в темное помещение и тут же споткнулась о гору нестираного белья. Когда глаза привыкли к полутьме, она осознала, что грязная одежда – это лишь верхушка айсберга.

– Мать моя… – выдавила она, включая свет. В номере царил хаос. Он был завален мусором и недоеденными кусками пищи. Отвратительный запах тухлятины повсюду, будто буррито с майонезом засунули в старый ботинок, забыли его на несколько недель, а потом сварили в человеческом поте. Огромная куча грязных полотенец высилась в углу комнаты, напоминая махрового снеговика, растаявшего на жаре. Больше всего Дарси почему-то смутила дорожка из конфетных фантиков, которая вела от кровати в ванную. Обои были сорваны, и на стенах красовались нарисованные Селвигом кубы, солнца, колеса, деревья и другие детские каляки-маляки. Что-то в форме полумесяца было нарисовано, а потом зачеркнуто. По всей комнате были прикреплены клейкие стикеры, и на каждом из них были формулы и тексты. Общая картина поражала воображение. Дарси не знала, с чего начать.

– Ты пробовал медитировать? – спросила она. – Тебе не помешала бы медитация.

Селвиг увидел в кармане помощницы пакет с желейными червячками и выхватил его.

– Несмотря на небольшой беспорядок, я на самом деле в хорошей форме. И фрагменты глобальной мозаики начинают вставать на свои места, – ответил он, разрывая упаковку и запихивая мармелад в рот горстями. – Это именно то место, где все и началось. Первое зафиксированное появление моста Эйнштейна – Розена2 произошло именно здесь, в Пуэнте-Антигуо. Именно поэтому я вернулся сюда. Это место имеет значение. Помнишь нашу первую встречу? Что это был за день?

– Э-э-э… может, обнимашки? – неуверенно предложила Дарси. – Я так-то не против, но у тебя грязная одежда и пахнешь ты как целый зоомагазин. Почему бы тебе не привести себя в порядок, чтобы мы могли выйти подышать свежим воздухом и заодно перекусить?

Селвиг заглянул под кровать, вынул помятую пачку сырных палочек и начал засовывать их в рот.

– Очень вкусные, – произнес он. – Давай их и поедим.

Дарси вскипела.

– Зачем ты вызывал меня сюда, Эрик?

Ученый отбросил сырные палочки, схватил первую попавшуюся банку газировки и влил ее в себя. Потом протяжно рыгнул, и на его губах появилась легкая улыбка.

– Мы будем решать загадки Вселенной, – его голос вдруг изменился. Он полностью контролировал себя. – После Истребления мое психическое состояние ухудшилось. Моя голова была как в тумане, я сам не понимал, что несу. Понадобилось много сил, чтобы прийти в себя, но, кажется, я чувствую явные улучшения.

Селвиг прошелся по комнате, пытаясь найти что-то.

– Были времена, когда люди и не подозревали, что лежит за границами нашего мира. По мере развития современной науки мы все глубже вглядываемся в небеса. И что же мы видим? – он сделал паузу, чтобы подчеркнуть драматизм момента. – Да, что же мы видим? – в глазах Селвига светились азарт и безумие. – Небеса посмотрели на нас в ответ. Земля стала главным объектом наблюдения для всего космоса. С момента появления первого моста Эйнштейна – Розена здесь, в Нью-Мексико, и до внезапного истребления половины человечества планета привлекала всевозможных сверхъестественных существ. Дарси, мы с тобой сталкивались и с богами, и с монстрами. Могла ли ты мечтать о таком?

– Кажется, в юности я написала в дневнике о том, что хочу в один прекрасный день познакомиться с прекрасным широкоплечим блондином.

Слегка смутившись, Селвиг продолжал:

– Недавно астрономы сделали невероятное открытие касательно так называемых призрачных частиц. Эти крошечные нейтрино прибыли на нашу планету из космоса, но мы не можем почувствовать их присутствие. Они постоянно проходят сквозь наши тела, но редко вступают с ними в реакцию. Понимаешь? Возможно, эти призрачные частицы каким-то образом пробудились под воздействием беспорядочных энергетических потоков, которыми насквозь пропитана Земля последние несколько лет – скорее всего, из-за всех этих недавних фантастических событий. Тессеракт, Камень Реальности, Скипетр Локи – эти могущественные артефакты не могли не оставить за собой отравляющий энергетический шлейф, кружащий теперь в нашей атмосфере.

– Своего рода космические волны? – спросила Дарси.

– Именно! – вскричал Селвиг. – Все человечество плавает в этих космических волнах.

– Ага, то есть мы в чем-то плаваем. Так-так.

Селвиг вдруг разозлился.

– Почему ты беспокоишься о состоянии этой комнаты, когда вся наша Вселенная кричит о помощи?! Почему тебе на это наплевать?!

Дарси приблизилась к столу. Его поверхность была покрыта формулами, рисунками и крошками. Она просмотрела стопку бумаг, пока не нашла то, что искала.

– А на это тебе плевать? – спросила она, протягивая Селвигу фотографию.

– Мы все втроем, – произнес он, слегка сжал фото в руке, а потом бросил на кровать. Дарси аккуратно подняла его, чуть протерла рукавом и поставила в уголок под зеркалом. – Нам нужно найти Джейн.

– Мы через это уже проходили, – ответила Дарси. – Ее телефон не работает, электронные письма возвращаются… Скорее всего, она отправилась в длительный отпуск.

– Нет, нет, нет. Я категорически против этого вывода, – ответил Селвиг. – Джейн и я прошли через одни и те же трудности. Нашими телами овладевали инопланетные силы. Мы оба должны знать секреты Вселенной, но они… – он замешкался, подыскивая подходящее слово, – нечеткие. Пока что. Однако они оформятся. Джейн поможет нам разгадать суть этой загадки. Вместе мы выясним, что стало причиной всемирной трагедии, и вернем всех, кто исчез, назад. Мы вернем их всех обратно.

– Давай посмотрим правде в глаза, Эрик. Возможно, Джейн уже нет в живых.

– Чушь! – вскричал Селвиг. Он ходил взад-вперед по минному полю из мусора. Потом заглянул под кровать, вытащил пустую пачку из-под чипсов и засунул туда руку. – А теперь у меня еще и чипсы кончились!

Дарси схватила Селвига за плечи и подтащила к зеркалу:

– Посмотри, во что ты превратился, Эрик. У твоих пятен пота появились собственные пятна пота. Твои волосы жесткие, как корка. Тебе нужно помыться, побриться и отсыпаться неделю.

Селвиг рассматривал себя в зеркало, продолжая трястись от эмоций.

– Мне страшно, Дарси, – его губы задрожали. – Половина человечества исчезла по щелчку пальцев. Наша планета понесла глобальную утрату. Я нутром чую, что ответы запрятаны где-то рядом, но никогда еще так сильно не боялся их найти. Я вступаю на пугающе новую для себя территорию и, стыдно сказать, чувствую себя совершенно неподготовленным.

Дарси положила руку ему на плечо.

– Тебе нужно немного развеяться. Соберись с мыслями. Когда тебе станет легче, мы вместе попробуем во всем разобраться. Неплохо звучит, а?

– Но нам нужно действовать сейчас! – раздался крик.

Дарси подбежала к двери. Она резко распахнула ее и увидела Феликса, одетого в новенький спортивный костюм и галстук-бабочку. На его губах играла радостная улыбка.

– Я слышал весь ваш разговор, и, э-э-э, выслушайте меня, пожа…

– Отвали, – отрезала Дарси. – Мне плевать, во что ты нарядился. Сейчас неподходящее время, – она попыталась закрыть дверь, но мальчишка толкнул ее снаружи. – Да что ты, черт возьми, делаешь, пацан?

– Твою работу, – ответил Феликс и направился прямо к Селвигу. – Не слушайте ее, док. Сейчас самое время. Вы сможете все исправить. Это должны быть именно вы, – в его голосе появилась мольба. – Вам же уже немало лет. Типа под восемьдесят?

– Мне, вообще-то, всего шестьдесят пять!

– Правда? Всего-то шестьдесят пять? Ладно, неважно. Я вот что пытаюсь донести: штука в том, что никто из людей не переживал то же самое, что и вы. Миру нужны ответы, и она вряд ли поможет их найти, – произнес Феликс, указывая на Дарси. – Есть всего один человек на Земле, кто сможет справиться с этим заданием, и это доктор Эрик Селвиг. Ты чумовой чел!

– Нет никакого задания, маленький грубиян, – ответила Дарси. – И, кстати, доктор не знает, что значит «чумовой», – она схватила Феликса и вывела его из комнаты. Он, смеясь, пытался отпихнуть ее.

– Ха-ха-ха, кто это у нас тут разозлился? Возможно, ты просто завидуешь, что у тебя никогда не будет таких научных знаний, какие уже есть у меня…

– О господи! Я не собираюсь с тобой ничем мериться, мелкий. Эрику нужен отпуск, – продолжала настаивать Дарси. – Моя двоюродная бабка сдает пустую квартиру во Флориде. Со всей нужной мебелью. Днем можно валяться в бассейне, по вечерам играть в шаффлборд3. Средний возраст соседей – как раз шестьдесят пять. Эрик, ты сможешь найти себе подружку!

Селвиг прошелся по комнате.

– Феликс прав. Действовать надо сейчас, – он начал собирать самые ценные вещи и складывать в рюкзак.

– Именно! – поддержал Феликс. – А теперь наденьте-ка штаны. А то вы всех перепугаете.

– Тессеракт, Камень Реальности, Истребление… Все это каким-то образом связано. Доктору Джейн Фостер наверняка удастся найти еще больше связей. Она умеет мыслить глобально. Мы должны ее выследить как можно скорее, – Селвиг произнес это тоном, не терпящим возражений. Решение было принято. Он стянул футболку и надел штаны и чистую зеленую рубашку. – Так-то лучше.

– Доктор Фостер – одна из моих любимых героинь, – ответил Феликс. – Я всегда считал ее восхищательной.

Селвиг нахмурился.

– Это еще что такое? Восхищательная?

– Это значит, что я ею восхищаюсь, – объяснил Феликс. – Очень сильно.

Селвиг улыбнулся.

– Тогда и я тоже считаю ее восхищательной! – он вдруг начал яростно приводить комнату в порядок. – Есть парочка ученых, скажем так, широких взглядов, с которыми я долгие годы делился своими идеями и теориями. Хотя в последнее время мы потеряли друг друга из виду, эти товарищи могли бы помочь нам в нашем квесте.

– Каком еще квесте?! – рявкнула Дарси. – Я неподходяще одета для квеста.

– Как я и говорил, – торжествующе произнес Феликс. – Обычная.

– Чтобы разобраться в причинах истребления половины человечества, мы должны лично встретиться с моими старыми коллегами и аккуратно разузнать у них все, что нам нужно. Эффект неожиданности! Они помогут нам найти Джейн. Мы поделимся нашими теориями, сравним их и сделаем взвешенные выводы.

– А потом?

– Об этом будем беспокоиться в свое время, – радостно пробормотал Селвиг.

– Ох, доктор, это будет мегаэпично, – произнес Феликс, поправляя галстук-бабочку. – Как хорошо, что я уже в своей лучшей форме.

Дарси всплеснула руками.

– Да подождите же минуту! Я на это еще не согласилась. Никто без меня не отправляется ни в какой квест, ясно? Я здесь единственная, у кого есть машина.

Селвиг прервал сборы.

– Ты всегда следовала за мной, даже на край земли, Дарси. И я буду вечно благодарен тебе за поддержку и помощь. В мире очень мало людей, которым я полностью доверяю. И ты одна из них. Пожалуйста, помоги мне сделать все, что нужно, чтобы исцелить планету.

– Слишком глобальная просьба, но мне нравится, как ты ввернул несколько весьма правдивых комплиментов. Похоже, отказаться я не имею права, – Дарси почти улыбнулась, когда Селвиг подошел к ней и крепко сжал ее в объятиях. – Но двенадцатилетку мы с собой не берем.

– Мне почти тринадцать, и мой ай-кью гораздо выше твоего, – вмешался Феликс. – Вы не можете оставить меня в этой помойке. Меня уже практически вычислил Комитет по защите детей. Я окажусь в сиротском приюте, и бог знает, что меня там ждет, – он покачал головой и помахал указательным пальцем. – Я никогда не реализую свой потенциал, а это было бы преступлением против человечества. Хочешь, чтобы такой грех остался на твоей совести? Мне так не кажется, моя дорогая.

Селвиг, похоже, уже принял решение.

– Добро пожаловать на борт, мой мальчик. Помоги собрать вещи, пожалуйста.

– Главное – не путайся под ногами, – смирилась Дарси. Втроем они собрали вещи Селвига и направились на парковку. – Боже, все происходит слишком быстро! Надеюсь, старушка «Мэри Джексон» выдержит предстоящее путешествие.

Это имя привлекло интерес Феликса.

– Мэри Джексон? Знаменитая ученая, математик и космический инженер? Какое отношение она имеет ко всему этому?

– Та-дам! – произнесла Дарси, указывая на свой ржаво-красный автомобиль. Двухдверная машина была покрыта грязью и выглядела так, как будто сейчас развалится. – Я назвала свою машинку в честь той, кто меня вдохновляет. Возможно, «Мэри Джексон» – реликт из 90-х, но в ней живет дух бесконечных открытий.

– Это груда металлолома, – простонал Феликс – Хотя согласен, настоящая Мэри Джексон – богиня.

Кен заметил Феликса, Дарси и Селвига и приблизился к ним.

– Куда это ты намылился, парень? Ты так и не помыл туалеты, – прорычал он.

Феликс глубоко вздохнул.

– Кен, спасибо, что давал мне работу за возможность поселиться здесь. Это было великодушно. Однако один добрый поступок никак не отменяет того, что ты относишься к людям как к мусору и, честно говоря, тот еще козел. Так что возьми-ка туалетный ершик и запихни…

Дарси поскорее затолкнула Феликса на заднее сиденье и захлопнула дверь.

– Нам пора ехать.

Феликс наклонился к окну, высунул голову и прокричал:

– Туалеты останутся грязными сегодня и во веки веков!

Кен пытался сохранять хладнокровие.

– Селвиг, ты должен мне денег.

– Я уже сделал денежный перевод, он скоро поступит на твой счет, – Селвиг захлопнул дверь, а Дарси завела мотор. – Увидимся. Мы едем спасать мир.

– Это мы еще посмотрим, – проворчал Кен.

Дарси вывела «Мэри Джексон» с парковки и вырулила на шоссе.

– Ну что ж, Эрик, куда именно мы направимся? – уточнила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю