355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Сандерсон » Сокрушитель Войн (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Сокрушитель Войн (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 02:00

Текст книги "Сокрушитель Войн (ЛП)"


Автор книги: Брендон Сандерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 39 страниц)

Сири расслабилась и со вздохом откинулась назад, когда служанки принялись за работу. Другие женщины, забравшись в воду прямо в одежде, занялись ее волосами и срезали большую их часть – это Сири приказывала делать ежевечерне.

На некоторое время она, погрузившись в воду, забыла угрозу, нависшую над ее народом и мужем. Даже позволила себе забыть Аврору с ее раздражительностью и неверными выводами. Она просто наслаждалась теплом и ароматом надушенной воды.

– Вы хотели поговорить со мной, моя королева? – прозвучал голос.

Сири вздрогнула и нырнула под воду, подняв тучу брызг.

– Синепалый! – вскричала она. – Я думала, мы договорились еще в первый день!

Он стоял у края ванны, с перепачканными чернилами пальцами, и как обычно нервничал, поскольку принялся расхаживать туда-сюда.

– Ну что вы! – сказал он. – У меня дочери вдвое старше вас. Вы посылали за мной, желая поговорить. Что ж, я смогу сделать это только здесь. Вдали от случайных слушателей.

Он кивнул служанкам, и те принялись сильнее плескать водой и тихо переговариваться, создавая шум. Сири покраснела, ее короткие волосы стали ярко-красными, хотя несколько обрезанных прядей, плавающих в воде, остались светлыми.

– Вы еще не преодолели свою застенчивость? – спросил Синепалый. – Вы уже несколько месяцев в Халландрене.

Сири смотрела на него, по-прежнему прикрываясь, хотя позволила служанкам продолжить работу над волосами и тереть ей спину.

– А столько шума от служанок не вызовет подозрений? – поинтересовалась она.

– Их и так большая часть дворца считает второсортными, – отмахнулся Синепалый.

Сири поняла, что он имеет в виду. Эти служанки, в отличие от остальных, носили коричневое. Они были из Пан-Каля.

– Вы отправили мне послание, – сказал Синепалый. – Что вы имели в виду под информацией, имеющей отношение к моим планам?

Сири прикусила губу, перебирая десятки обдуманных ею идей и отбрасывая каждую. Что она знала? Как побудить Синепалого к обмену?

«Он дал мне подсказки, – подумала Сири. – Он попытался напугать меня, чтобы я не спала с королем. Но у Синепалого не было причин помогать мне – он меня едва знал. У него должна быть иная причина не желать появления наследника».

– Что происходит, когда новый король-бог восходит на трон? – осторожно спросила она.

Синепалый смерил ее взглядом:

– Значит, вы это выяснили?

«Выяснила что?»

– Конечно же, – ответила Сири вслух.

Синепалый нервно переплел пальцы:

– Конечно, конечно. Теперь понимаете, почему я так волнуюсь? Нам было очень трудно добиться для меня этого места. Для пан-кальца нелегко высоко подняться в халландренской теократии. Оказавшись здесь, я очень старался обеспечить работу своему народу. Служанки, которые моют вас, живут гораздо лучше, чем пан-кальцы на полях слез Эдгли. И все это будет потеряно. Мы не верим в их богов. Так зачем с нами обходиться так же хорошо, как с единоверцами?

– Я все равно не понимаю, почему это должно случиться, – осторожно произнесла Сири.

Писец сделал боязливый жест рукой:

– Конечно, это не обязательно, но традиция есть традиция. Халландренцы небрежно относятся ко всему, но только не к религии. Когда появляется новый король-бог, его слуг заменяют. Они не убьют нас, чтобы мы служили господину в посмертии, этот кошмарный обычай утратил силу еще задолго до Всеобщей войны. Но нас всех уволят. Новый король-бог – новое начало.

Он прекратил расхаживать и посмотрел на Сири. Она по-прежнему лежала в воде обнаженной и неловко прикрывалась, как могла.

– Но, – сказал Синепалый, – полагаю, уверенность в том, что я обеспечен работой, – наименьшая из наших проблем.

Сири фыркнула:

– Только не говорите, что моя безопасность волнует вас куда больше собственного места во дворце.

– Нет, конечно, – ответил он, опускаясь на колени у ванны и понизив голос. – Но вот жизнь короля-бога… она меня волнует.

– Итак, – произнесла Сири, – я пока не могу решить эту проблему. Короли-боги отдают жизнь после рождения наследника добровольно или их к тому принуждают?

– Я точно не знаю, – признался Синепалый. – Мой народ рассказывает о смерти последнего короля-бога. Говорят, что он излечил чуму, – но его даже не было в городе, когда случилось «исцеление». Я подозреваю, что его каким-то образом заставили отдать дыхание сыну, и это его убило.

«Он не знает, – подумала Сири. – Он не представляет, что Сезеброн нем».

– Насколько вы приближены к королю-богу?

Он пожал плечами:

– Настолько, насколько позволено слуге, который считается нечестивым. Мне не разрешено касаться его или говорить с ним. Но, принцесса, я всю жизнь служил ему. Он – не мой бог, но он – нечто лучшее. Я думаю, что эти жрецы смотрят на своих богов лишь как на временщиков, им не так уж важно, кто занимает пост. Я же служил его величеству всю жизнь. Меня наняли во дворец еще мальчиком, и я помню детство Сезеброна. Я прибирал его покои. Он для меня не бог, но он – мой сеньор. А теперь жрецы планируют его убить.

Он снова принялся расхаживать, заламывая руки.

– Но сделать ничего нельзя.

– Нет, можно, – возразила Сири.

Синепалый махнул рукой:

– Я предупредил вас, а вы не обратили внимания. Я знаю, что вы исполняете супружеский долг. Вероятно, мы можем найти какой-то способ сделать так, чтобы ваша беременность не закончилась родами…

Сири зарделась:

– Я никогда такого не сделаю! Остре запрещает подобное.

– Даже ради спасения жизни короля-бога? Но… ну конечно. Кто он для вас? Пленитель и тюремщик. Да. Вероятно, мое предупреждение было бесполезно.

– Мне не все равно, Синепалый, – заявила Сири. – И, думаю, мы можем остановить происходящее до того, как возникнет вопрос наследника. Я говорила с королем-богом.

Синепалый застыл и уставился на нее:

– Что?

– Я говорила с ним, – признала Сири. – Он не так бессердечен, как можно подумать. Не думаю, что ему придется умирать, а вашим людям – терять место во дворце.

Синепалый смотрел на нее так пристально, что Сири снова зарделась и нырнула поглубже в ванну.

– Смотрю, вы нашли себе местечко у власти.

«Или оно по меньшей мере выглядит таковым», – печально подумала она.

– Если все обернется так, как я хочу, то я позабочусь, чтобы с вашими людьми все было в порядке.

– Что в этой сделке потребуется от меня? – спросил он.

– Если дела пойдут не так, как я предполагаю, – сказала Сири, глубоко вздохнув и чувствуя биение сердца, – я хочу, чтобы вы помогли нам с Сезеброном выбраться из дворца.

Воцарилось молчание.

– Договорились, – промолвил Синепалый. – Но лучше позаботиться, чтобы до этого не дошло. Король-бог знает об опасности со стороны его собственных жрецов?

– Знает, – солгала Сири. – Собственно, он это понял раньше меня. Именно он велел мне связаться с вами.

– Он? – слегка нахмурился Синепалый.

– Да, – подтвердила Сири. – Я свяжусь с вами еще, чтобы обсудить, как сделать лучше для всех нас. А теперь мне хотелось бы, чтобы вы позволили мне вернуться к купанию.

Синепалый медленно кивнул и покинул купальную комнату. Но Сири было трудно справиться с нервозностью. Она не была уверена, хорошо ли она провела сделку. Кажется, она кое-чего добилась. Теперь надо разобраться, как это «кое-что» использовать.

Глава 35

Очнувшись, Вивенна ощутила боль, усталость и ужас. Она попыталась пошевелиться, но оказалось, что ее руки и ноги связаны. Ей удалось только перекатиться в еще менее удобную позу.

Она лежала в темном помещении, с кляпом во рту, прижавшись лицом к грубому деревянному полу. На ней была ее юбка – дорогая заграничная, из тех, на которые жаловался Дент. Руки за спиной стягивала веревка.

В помещении находился кто-то еще. Кто-то, обладающий множеством дыханий. Вивенна чувствовала его, даже не прикладывая к этому усилий. Она изогнулась и неловко перекатилась на спину. Теперь она увидела неподалеку, на балконе, какую-то фигуру, силуэт которой вырисовывался на фоне звездного неба.

Это был он.

Человек с неразличимым в темной комнате лицом повернулся к Вивенне, и она в панике сжалась. Что он намеревается с ней сделать? На ум пришли самые ужасные вещи.

Мужчина подошел к ней, тяжело топая и сотрясая деревянный пол. Опустившись на колени, он вздернул голову Вивенны за волосы.

– Я все еще размышляю, не убить ли тебя, принцесса. На твоем месте я бы не делал ничего, что может разозлить меня еще больше.

У него был низкий, хриплый голос с совершенно незнакомым акцентом. Вивенна замерла в тисках его рук. Она дрожала, волосы полностью побелели. Пленитель, казалось, изучал ее, и в его глазах отражался звездный свет. Он швырнул ее обратно на пол.

Когда он зажег фонарь и захлопнул балконные двери, Вивенна застонала сквозь кляп. Он снял с пояса длинный охотничий кинжал. Вивенну пронзил страх, но он просто подошел и разрезал путы на ее руках.

Отбросив кинжал, который, судя по звуку, воткнулся в дальнюю стену, он протянул руку и взял что-то с кровати. Это оказался его большой меч с черной рукоятью.

Вивенна дернулась назад и освобожденными руками вцепилась в кляп, собираясь закричать. Но мужчина направил на нее меч в ножнах, заставляя ее застыть.

– Не шуми, – резко бросил он.

Она скорчилась в углу. В уме пронеслась мысль: «Как это все могло случиться со мной?» Почему она не убежала в Идрис? Вивенна была глубоко потрясена, когда Дент убил бандитов в ресторане. Уже тогда она поняла, что имеет дело с по-настоящему опасными людьми и обстоятельствами.

Какой же надменной дурой она была, считая, что сможет чего-то добиться в городе! В этом чудовищном, подавляющем, ужасном городе. Она была никем, почти крестьянкой из деревни. Почему она так стремилась влезть в местную политику и интриги?

Мужчина – Вашер – шагнул вперед. Он расстегнул застежку на ножнах черного меча, и Вивенна внезапно ощутила странную тошноту. От клинка поднялась тонкая струйка черного дыма.

Вашер приблизился. Фонарь светил ему в спину, кончик ножен волочился по полу. Он бросил меч на пол перед Вивенной и сказал:

– Возьми его.

Она чуть расслабилась и подняла голову, но по-прежнему сжималась в углу, чувствуя слезы на щеках.

– Возьми меч, принцесса.

Ее не учили обращаться с оружием, но, может быть… Она потянулась к мечу, но тошнота резко усилилась. Она застонала, ее рука задрожала, когда она поднесла ее к странному клинку.

Она отдернула руку.

– Возьми его! – рявкнул Вашер.

Она подчинилась с приглушенным криком отчаяния, хватая оружие и чувствуя, как по руке и в желудке волной прокатилось неприятное ощущение. Вивенна яростно дернула кляп трясущимися пальцами.

«Привет, – прозвучал голос в ее голове. – Хочешь сегодня кого-нибудь убить?»

Она уронила жуткое оружие и рухнула на колени; ее вырвало на пол. В желудке было не так уж много, но сдержаться Вивенна не смогла. Когда в животе не осталось совсем ничего, она отползла и снова прижалась к стене, чувствуя вкус желчи на губах и испытывая такую слабость, что не могла ни криком позвать на помощь, ни хотя бы вытереть лицо.

Она снова заплакала, и это казалось наименьшим унижением из случившегося. Сквозь слезы Вивенна видела, что Вашер стоит молча. Затем он удивленно хмыкнул и подобрал меч. Задвинул клинок обратно, защелкнул застежку и кинул на лужу рвоты полотенце.

– Мы находимся в трущобах, – бросил он. – Кричи, если хочешь, но никто и внимания не обратит. Разве что я. А я разозлюсь.

Вашер оглядел ее.

– Предупреждаю – я не слишком хорошо справляюсь с гневом.

Вивенна содрогнулась, по-прежнему чувствуя тошноту. У этого человека дыхания было даже больше, чем у нее. Но, когда он ее похищал, она не ощутила присутствия посторонних в комнате. Как он скрыл дыхание?

И что это был за голос?

Все эти вопросы казались глупыми и лишь отвлекали, учитывая ее положение. Но, задумываясь над ними, она переставала гадать, что этот человек может с ней сделать. Что…

Вашер снова подошел к ней и с мрачным видом поднял кляп. Вивенна наконец смогла закричать, пытаясь отползти, и он с проклятьем поставил ногу ей на спину, придавив ее к полу. Он снова связал ей руки и заткнул рот кляпом. Вивенна сдавленно всхлипнула, когда Вашер поднял ее. Выпрямившись, он забросил ее на плечо и вынес из помещения.

– Цветом проклятые трущобы, – пробормотал он. – Сплошная беднота, никаких подвалов.

Он втолкнул пленницу в другую комнату, гораздо меньше прежней, усадил и привязал руки к дверной ручке. Отступил и оглядел ее с явным неудовольствием. Затем опустился на колени, приблизив к ней небритое лицо и обдав несвежим дыханием.

– У меня дела, – сказал он. – Дела, которыми ты заставила меня заняться. Тебе не убежать. А если попробуешь, я тебя найду и убью. Поняла?

Она слабо кивнула.

Она видела, как Вашер забрал меч из другой комнаты и быстро сошел по лестнице. Внизу захлопнулась дверь и щелкнул замок, оставив Вивенну беспомощной и одинокой.

* * *

Примерно через час Вивенна выплакала все слезы. Он сидела сгорбившись, связанные руки были неудобно подняты над головой. В глубине души она надеялась, что ее найдут. Дент, Тонк Фа, Золотце. Они профессионалы. Они смогут ее спасти.

Но помощь не пришла. Ошеломленная, измотанная и разбитая, она кое-что поняла. Этого человека – этого Вашера – боялся даже Дент. Всего несколько месяцев назад Вашер убил одного из друзей наемников. Он был по меньшей мере настолько же умелым, как и они.

«Но как они все тут оказались? – подумала Вивенна, чувствуя боль в натертых веревками запястьях. – Это не похоже на совпадение».

Вероятно, Вашер последовал за Дентом в город и действовал против ее наемников из-за какого-то извращенного соперничества.

«Они меня найдут и спасут».

Но она знала, что этого не случится, если Вашер настолько опасен, как они утверждали. Он знал, как спрятать ее от Дента. Если она собирается сбежать, то придется полагаться только на себя. Эта мысль ужаснула Вивенну. Но, как ни странно, в ее голове всплыло все, чему учили ее наставники.

«Если вас похитили, – говорил один из них, – вы кое-что можете сделать. Это должна знать каждая принцесса».

За время своего пребывания в Т’Телире Вивенна начала думать, что эти уроки были бесполезны. Теперь она с удивлением обнаружила, что вспоминает уроки, которые касались как раз такой ситуации.

«Если вас похитили, – учил наставник, – то лучше всего пытаться бежать в самом начале, пока у вас еще есть силы. Похитители ослабят вас голодом и побоями, и вскоре вы бежать уже не сможете. Не ожидайте спасения, хотя друзья, несомненно, будут стараться вам помочь. Никогда не ожидайте освобождения за выкуп. Большинство похищений кончается гибелью.

Лучшее, что можно сделать для страны, – попытаться сбежать. Если у вас не получится, то, возможно, пленитель вас убьет. Это предпочтительнее того, что может случиться с вами в плену. Вдобавок, в случае вашей смерти похитители лишатся заложницы».

Жесткое, суровое наставление – но такими были многие преподанные ей наставления. Лучше умереть, чем оказаться пленницей и инструментом давления на Идрис. Именно такие наставления предупреждали ее о том, что халландренцы могут попробовать использовать новую королеву против ее же родины. Ей сказали, что это может вынудить ее отца приказать убить ее.

Но об этом Вивенна не должна волноваться. Тем не менее советы насчет похищений казались полезными. Идея пугала ее, заставляла съеживаться и просто ждать, надеясь, что у Вашера найдется причина отпустить ее. Но чем больше Вивенна размышляла, тем яснее понимала, что должна быть сильной.

Вашер вел себя с ней предельно, даже подчеркнуто жестко. Он хотел запугать ее, чтобы она и не помышляла о побеге. Он сожалел, что здесь нет подвала – там ее было бы легче спрятать. Вернувшись, Вашер может перевезти ее в более укромное место. Наставники были правы. Единственная возможность сбежать – сейчас.

Руки Вивенны были крепко связаны. Она уже несколько раз пыталась освободить их, но Вашер умел вязать узлы. Она задергалась, сдирая кожу, и содрогнулась от боли. По запястью потекла кровь, но не увлажнила кожу настолько, чтобы помочь выскользнуть из петли. Вивенна вновь заплакала, но не от страха, а от боли и отчаяния.

Она не могла вывернуться из веревки. Но… может ли она заставить веревку развязаться?

«Почему я раньше не позволила Денту научить меня управляться с дыханием?»

Сейчас упрямая праведность казалась Вивенне еще более возмутительной. Разумеется, лучше использовать дыхание, чем ждать, пока Вашер убьет ее или сделает еще что похуже. Вивенна подумала, что теперь она понимает Лемекса и его желание продлить жизнь при помощи биохромы. Она попыталась произнести приказы сквозь кляп.

Бесполезно. Даже Вивенна знала, что приказы надо произносить четко. Она задвигала подбородком, нажимая на кляп языком. Кляп казался не таким тугим, как веревки на запястьях, к тому же он промок от слюны и слез. Вивенна рьяно взялась за дело, двигая зубами и губами, и даже удивилась, когда кляп наконец выпал изо рта.

Облизав губы, Вивенна подвигала ноющей челюстью и подумала: «Что теперь?» Опасения усиливались. Теперь ей необходимо освободиться. Если Вашер вернется и увидит, что она смогла вытолкнуть кляп, он не предоставит ей второй возможности. А может, и накажет за неповиновение.

– Веревка, – произнесла Вивенна. – Распусти узел.

Ничего не произошло.

Вивенна стиснула зубы, стараясь вспомнить приказы, о которых рассказывал Дент. «Держи других» и «Защищай меня». Сейчас они казались не слишком подходящими. Ей точно не надо, чтобы веревка еще туже затянулась на руках. Но он сказал еще кое-что: надо вообразить то, что желаешь получить. Она попробовала представить, как веревка развязывается, и четко произнесла:

– Распусти узел.

Опять ничего не произошло.

Вивенна раздраженно откинула голову назад. Пробуждение казалось очень туманным искусством, что было странным, если учесть, сколько в нем правил и ограничений. А может, оно только казалось туманным, потому что было таким сложным для нее.

Она закрыла глаза.

«Надо понять суть, – пронеслось в уме. – Я должна понять. Если не пойму, то меня убьют».

Открыв глаза, она сосредоточилась на веревке. Снова представила, как она развязываются, но что-то казалось неправильным. Вивенна была похожа на ребенка, который сидит, уставившись на лист и стараясь сдвинуть его одной силой воли.

Но ее новообретенные ощущения действовали иначе. Они были частью Вивенны. Поэтому, вместо того чтобы сосредоточиться, она расслабилась и позволила подсознанию действовать. Примерно так же она меняла цвет волос.

– Развяжись, – приказала она.

Дыхание вытекло из нее, подобно пузырькам воздуха под водой, как будто она выдохнула часть себя, ощущая, как та перетекает в нечто иное. И это нечто стало ее частью – конечностью, которой можно немного управлять. Это было скорее ощущение веревки, чем способность ее двигать. Когда дыхание покинуло Вивенну, она ощутила, как мир потускнел, цвета немного утратили яркость, стало чуть труднее слышать ветер, а городская жизнь слегка отдалилась. Веревка на руках дернулась, и в запястьях вспыхнула боль.

Затем веревка распустилась и упала на пол. Руки Вивенны освободились, и она села, потрясенно глядя на свои запястья.

«Остре, Владыка Цвета! Я это сделала».

Она не знала, восхищаться собой или стыдиться.

В любом случае сейчас ей надо бежать. Она развязала веревки на лодыжках и поднялась на ноги, заметив, что часть двери полностью лишилась цвета вокруг того места, где находились ее руки. Вивенна задержалась только на мгновение, схватила веревку и сбежала по лестнице. Открыв дверь, она выглянула наружу, но уже стемнело, и она мало что смогла разглядеть.

Глубоко вздохнув, она устремилась в ночную темноту.

* * *

Некоторое время Вивенна бесцельно блуждала, стараясь уйти как можно дальше от логова Вашера. Она знала, что надо найти укрытие, но боялась. Она была слишком заметна в изящном платье, и ее запомнил бы любой прохожий. Единственная надежда была на то, что она сможет выбраться из трущоб в более приличные места и отыщет Дента и остальных.

Она убрала веревку в скрытый складками ткани карман. Вивенна привыкла к определенному количеству дыхания и чувствовала себя неуютно при расставании даже с малой его частью, которая сейчас содержалась в веревке. Ей было известно, что пробуждающие могли возвращать вложенное в предметы дыхание, просто она не знала, как это сделать. Поэтому она взяла веревку с собой, надеясь, что Дент сумеет помочь ей вернуть дыхание.

Вивенна ускорила шаг, склонив голову и стараясь найти взглядом какой-нибудь выброшенный плащ или кусок ткани, которым можно обернуться и прикрыть платье. К счастью, час был поздним даже для бандитов. Иногда она видела тени на обочине дороги и, проходя мимо них, старалась успокоить сердцебиение.

«Если бы только взошло солнце!» – подумала она.

Уже начало светать, но улицы все еще оставались слишком темными, чтобы она смогла уверенно найти дорогу. Трущобы были такими запутанными, что ей казалось, будто она ходит кругами. Высокие здания нависали, заслоняя небо. Когда-то эта часть города была богаче: на темных фасадах зданий виднелись остатки узоров и потускневшие краски. На площади слева находилась старая разбитая статуя человека на лошади, наверное, часть фонтана или…

Вивенна замерла. Поврежденная статуя всадника. Почему она кажется знакомой?

«Дент о ней говорил, – вспомнила она. – Говорил, когда объяснял Парлину, как дойти от убежища к ресторану».

Это было всего несколько недель назад, но казалось для нее таким далеким. Но Вивенна помнила разговор – она тогда волновалась, что Парлин заблудится.

Впервые за несколько часов у нее появилась надежда. Указания были простыми – сможет ли она их вспомнить? Она двинулась по улице – неуверенно, отчасти инстинктивно. И всего через несколько минут поняла, что темная улица кажется знакомой. В трущобах не было фонарей, но хватило и света предрассветных сумерек.

Обернувшись, Вивенна увидела на другой стороне улицы дом-убежище, зажатый между более высокими зданиями.

«Остре благословенный!» – с облегчением подумала она, быстро перебегая улицу, и заскочила в здание. Главная комната была пуста, и Вивенна поспешно открыла дверь в подвал в поисках места, чтобы спрятаться.

Она ощупала стены и, как и следовало ожидать, нашла у лестницы фонарь, кремень и огниво. Закрыв дверь, Вивенна обнаружила, что та куда прочнее, чем можно подумать. Это хорошо, хотя изнутри она не запиралась. Оставив дверь прикрытой, Вивенна наклонилась, чтобы зажечь фонарь.

В подвал вели истертые, поломанные ступени. Вивенна помедлила, припоминая предостережения Дента насчет них. Она осторожно спустилась вниз, чувствуя, как ступени трещат под ногами, и поняла, почему он беспокоился. И все же она успешно добралась до цели. Очутившись внизу, она сморщила нос от затхлого запаха. На стене висели охотничьи трофеи. Здесь явно кто-то недавно побывал, что было добрым знаком.

Вивенна обогнула лестницу. Большая часть подвала находилась прямо под полом верхней комнаты. Здесь можно отдохнуть несколько часов, и, если Дент не появится, она рискнет выйти наружу. Тогда…

Она застыла на полушаге, фонарь в ее руке закачался. Его неверный свет озарил фигуру впереди – лицо в тени, голова склонена. Руки человека были связаны за спиной, ноги – примотаны к ножкам стула.

– Парлин? – потрясенно выдохнула Вивенна, рванувшись к нему.

Она быстро поставила фонарь – и замерла. На полу была кровь.

– Парлин! – вскрикнула Вивенна громче, поднимая ему голову.

Парлин невидяще смотрел вперед, лицо покрывали порезы и запекшаяся кровь. Ее ощущение жизни не чувствовало его. Глаза Парлина были мертвы.

Руки Вивенны затряслись, она с ужасом отступила назад.

– О, Цвета… – забормотала она. – Цвета, Цвета, Цвета…

На ее плечо легла рука, и Вивенна с воплем обернулась. Позади нее в темноте оказалась большая фигура, наполовину скрытая под лестницей.

– Привет, принцесса, – с улыбкой сказал Тонк Фа.

Вивенна отшатнулась, едва не врезавшись в тело Парлина. Прижав руку к груди, она ловила ртом воздух. И только тогда разглядела тела на стенах.

Это были не охотничьи трофеи. Оперение птицы, в тусклом свете фонаря показавшейся ей фазаном, сейчас отливало зеленым. Мертвый попугай. Рядом висело разрезанное и рассеченное тело обезьянки. Самой свежей оказалась большая ящерица. И на всех телах были следы пыток.

– Ох, Остре! – пробормотала она.

Тонк Фа шагнул вперед, чтобы схватить ее, и Вивенна наконец заставила себя сорваться с места. Она уклонилась от руки здоровяка, обежала его и кинулась к лестнице. И тут же споткнулась, врезавшись кому-то в грудь.

Она подняла голову, моргая.

– Знаете, что я больше всего ненавижу в работе наемника, принцесса? – тихо спросил Дент, хватая ее за руку. – Соответствовать стереотипам. Все считают, что тебе нельзя доверять. Но вот в чем штука – и впрямь ведь нельзя.

– Мы делаем то, за что нам платят, – сказал Тонк Фа, подходя к ней сзади.

– Это не самая желанная работа, – заметил Дент, не отпуская Вивенну. – Но платят хорошо. Я надеялся, что до этого не дойдет, ведь все так хорошо шло. Зачем вы сбежали? Что вас сподвигло?

Он осторожно подтолкнул ее вперед, все еще сжимая руку. Позади него по лестнице спускались Золотце с Чурбаном, и ступени застонали под их весом.

– Все это время вы мне лгали, – прошептала Вивенна, почти не замечая слез на щеках. Ее сердце бешено колотилось, пока она пыталась найти хоть какой-то смысл. – Почему?

– Похищение – трудная работа, – объяснил Дент.

– Плохая затея, – добавил Тонк Фа.

– Куда проще работать, если ваша цель вообще не знает, что ее похитили.

«Они всегда присматривали за мной. Держались рядом».

– Лемекс…

– Не делал того, что нам от него требовалось, – кивнул Дент. – Яд – слишком уж хорошая смерть для такого человека. Вам стоило бы понять, принцесса. Человек с таким количеством дыханий…

«…не может умереть от болезни, – осознала Вивенна. – Остре!»

Разум, казалось, оцепенел. Она бросила взгляд на Парлина.

«Он мертв. Парлин мертв. Они его убили».

– Не смотрите на него. – Дент мягко отвернул ее голову от трупа. – Это был несчастный случай. Послушайте, принцесса, с вами все будет в порядке. Мы не причиним вам вреда. Просто скажите, почему вы сбежали. Парлин твердил, что не знает, куда вы пошли, но мы слышали, что вы разговаривали на лестнице как раз перед вашим исчезновением. Вы действительно бежали, не сказав ему? Почему? Почему вы нас заподозрили? С вами связался кто-то из агентов отца? Мне казалось, мы их всех нашли, когда они появились в городе.

Она безмолвно покачала головой.

– Это важно, принцесса, – спокойно сказал Дент. – Мне надо знать – с кем вы вышли на связь? Что вам обо мне рассказали трущобные лорды?

Он крепко сжал руку Вивенны.

– Мы бы не хотели что-нибудь сломать, – добавил Тонк Фа. – Вы, идрисцы, слишком легко ломаетесь.

Раньше такие замечания казались Вивенне беззаботной болтовней, теперь же они звучали жутко и зловеще. Тонк Фа высился справа в тусклом свете фонаря, более стройный Дент стоял прямо перед ней. Вивенна вспомнила о его скорости, о том, как он расправился в ресторане с телохранителями.

Вспомнила, как они разнесли дом Лемекса. Вспомнила, как легкомысленно относились к смерти. Все это наемники прятали за завесой шуток. Дент принес с собой второй фонарь, и при лучшем освещении Вивенна разглядела под лестницей пару больших мешков. Из одного высовывалась нога, на сапоге был знак идрисской армии.

Ее отец все-таки послал за ней солдат, но Дент просто встретил их до того, как они нашли принцессу. Сколько человек он убил? Тела бы не пролежали долго в этом подвале. Эти двое, наверное, погибли совсем недавно, и их перенесут в другое место.

– Почему? – выдохнула Вивенна, с трудом заставляя себя говорить. – Мне казалось, что мы друзья!

– Так и есть, – ответил Дент. – Принцесса, вы мне нравитесь.

Он улыбнулся – искренней улыбкой, а не опасной ухмылкой, как у его напарника.

– Если это вам важно, я действительно сожалею. Парлин не должен был погибнуть – это в самом деле вышло случайно. Но, знаете, работа есть работа. Мы делаем то, за что нам платят. Я вам уже не раз говорил. Уверен, вы помните.

– Я никогда не верила… – прошептала она.

– Никто не верит, – заметил Тонк Фа.

Вивенна моргнула. «Сбежать быстро. Пока еще есть силы».

Один раз она уже сбежала. Этого недостаточно? Разве она не заслужила чуточку спокойствия?

«Быстро!»

Изогнув руку, Вивенна прижала ее к плащу Тонк Фа на спине.

– Хватай…

Но Дент оказался слишком быстр. Он мгновенно отдернул ее, зажал рот и крепко схватил за другую руку. Тонк Фа удивленно замер, когда платье Вивенны лишилось цвета и посерело, а часть ее дыхания просочилась сквозь пальцы Дента в плащ Тонк Фа. Но без приказа дыхание ничего сделать не могло – оно было потрачено зря, а Вивенна ощутила, как мир вокруг тускнеет.

Дент убрал руку с ее рта и отвесил напарнику подзатыльник.

– Эй! – Тонк Фа потер голову.

– Будь внимательнее, – сказал Дент.

Он перевел взгляд на Вивенну, крепко сжимая ее руку.

Меж его пальцев засочилась кровь. Дент замер, очевидно, только что заметив ее окровавленные запястья; темнота подвала не давала разглядеть их как следует. Подняв голову, он посмотрел Вивенне в глаза.

– Проклятье, – выругался наемник. – Вы не убегали от нас, да?

– Чего? – спросил Тонк Фа.

Вивенна промолчала.

– Что произошло? – задал вопрос Дент. – Это был он?

Она не ответила.

Дент поморщился и выкрутил Вивенне руку, заставив ее вскрикнуть.

– Ну хорошо, похоже, меня вынуждают к жестким мерам. Давайте сначала разберемся с вашим дыханием, а потом сможем поговорить о том, что с вами случилось – спокойно поговорить, по-дружески.

Чурбан застыл позади Дента, его серые глаза смотрели вперед, как всегда без выражения. Но… показалось Вивенне или она что-то увидела в его взгляде? Или она это себе вообразила? Ее чувства недавно подверглись такому испытанию, что им не стоило доверять. Но Чурбан, казалось, встретился с ней взглядом.

– А теперь, – лицо Дента стало суровым, – повторяйте за мной. Жизнь моя – тебе. Дыхание мое – тебе.

Вивенна подняла голову, посмотрела ему в глаза и прошептала:

– Солнечный вой.

– Что? – нахмурился Дент.

– Атакуй Дента. Солнечный вой.

– Я… – начал Дент.

В эту секунду кулак Чурбана врезался ему в лицо.

Удар отбросил Дента в сторону, прямо на Тонк Фа, который споткнулся и выругался. Освободившаяся Вивенна рванулась мимо Чурбана, чуть не наступила на свое же платье и врезалась плечом в ошеломленную Золотце.

Золотце упала. Вивенна ринулась вверх по лестнице.

– Ты позволила ей услышать управляющую фразу? – проревел внизу Дент. Послышалась возня – он боролся с Чурбаном.

Золотце поднялась на ноги и кинулась за беглянкой, но под ней подломилась ступенька. Вивенна же вылетела в верхнюю комнату, захлопнула дверь и поспешно задвинула засов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю