355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Майкл Стэблфорд » Город Солнца » Текст книги (страница 3)
Город Солнца
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:20

Текст книги "Город Солнца"


Автор книги: Брайан Майкл Стэблфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 4

Последовал долгий день внутри корабля, в ожидании того, что что-либо произойдёт. Моему терпению, и без того не слишком большому, отнюдь не способствовал тот факт, что необходимость находиться даже внутри корабля в защитном костюме лишало малейшей возможности чувствовать себя комфортабельно. Я не был убеждён, что костюм был совершенно необходим – мне казалось маловероятным, что паразит размножался посредством воздушных спор, поскольку для общественных протобактерий было характерно размножение путём фрагментации колонии и деления отдельных клеток. Однако, с вещами, подобными этой, я не был готов рисковать. Мы должны были предпринять все возможные меры предосторожности, чтобы уберечь остальных членов команды даже от малейшего риска.

Мы не особенно надеялись на быстрое решение, но к тому времени, когда Пит объявил о приближении путников, уже сгущались сумерки, и мы почувствовали, что они несколько переборщили.

Я бросил быстрый взгляд на экран, чтобы узнать, что происходит это был тот же тёмнокожий человек с теми же, как казалось шестью сопровождавшими его лучниками. Один из лучников вёл на поводу двоих лишних животных. Я услыхал, как позади меня голос Натана произнёс: Одевайся, Мариель.

– А это разумно? – Спросил я.

– Мариэль – наш лучший способ быстро получить максимум информации, – ответил он. – Я хочу по-скорее во всём разобраться хотя бы в их намерениях по отношению к нам, узнать об этом паразите и в общих чертах о жизни здесь.

– Они привели только двух лишних животных. Возможно, они ограничат нас двумя визитёрами.

– В таком случае ты остаёшься. – Сказал он.

Мариэль задержалась, услышав начало спора, но теперь вышла, чтобы достать костюм.

– Ну, нет, – сказал я. – Это такое же моё дело, как и твоё. Эти паразиты являются моей заботой… и я хочу разобраться в этом не меньше твоего. Я иду с вами.

Он кивнул в знак согласия. – Они, возможно, привели двоих животных потому, что ожидали только двоих, – сказал он. Ты можешь ехать вместе с Мариэль… ты ведь единственный из нас, кто имел практику езды на любой манер на инопланетных тварях. Ты поможешь ей, а я уж как-нибудь справлюсь сам.

Он отвернулся, едва закончив фразу, не оставив мне возможности что-либо возразить. Я выругался про себя и последовал за ним, размышляя: По крайней мере, я посмотрю, как ты объяснишь, почему теперь мы все одеты в эти пластиковые мешки.

Но я ошибся. Он ничего не стал объяснять. Он просто шагнул из люка и направился навстречу нашему приятелю в серебистом облачении, словно не могло быть ничего более естественого, чем носить пластиковый мешок. Я заметил, что глаза тёмного мужчины/женщины слегка сузились от удивления, но он/она не сделал никакого замечания по этому поводу. Вежливость – просто замечательная штука.

– Вы можете прибыть в город, – сказал он/она. – Эго расспросит вас. Затем Сам решит, остаётесь ли вы.

Затем он/она ивидел Мариэль, выходящую из люка позади нас.

Его/её единственным коментарием по этому поводу стало:

– Двое из вас должны ехать вместе.

Лучники ожидали всместе с двумя дополнительными животными на таком же почтительном расстоянии, что и во время утренней встречи. Но теперь мы могли приблизиться. Я направился к ним нетерпеливым шагом, глянув на темнокожего мужчину/женщину, когда проходил мимо его/её спокойно стоящего скакуна. Он/она смотрел назад, его/её лицо было довольно спокойно, а тело – достаточно расслаблено.

Натан отстал на несколько шагов и зашагал рядом с Мариэль.

Я услыхал, как она говорит:

– Ничего… Я ничего не могу прочесть.

– Потерпи, – сказал он. – Расслабься и дожидайся своего времени.

Их голоса звучали немного хрипло, проходя через звуковые аппараты костюмов, что делало шёпот несколько затруднительным.

Моё внимание, однако, было приковано к тому, что находилось впереди. Подойдя ближе к обнажённым лучникам, я хорошо рассмотрел, как паразит распространился по их телам. Я, также, убедился в том, в чём не был до конца уверен раньше – в отсуствии волос на половых органах. Волосы отсуствовали, это точно… но это было не всё, чего не доставало.

Лучники все были абсолютно одинакового роста – пяти с половиной футов. У них не было ни бород, ни усов, и было не просто определить их возраст, но ни один из них не был ребёнком. Но те, которых я видел, хотя и определёно были мужчинами, но имели половые органы либо недоразвитыми, либо они являлись остатками. Короче, у них не было яичек.

Я через плечо глянул на человека в серебристой тунике. Это был мужчина, решил я. Серебристый голос, раздававшийся из-под материи, просто никогда не ломался.

Это было нечто, что я мог бы предвидеть, хотя бы, как одну из возможностей, но пчему-то, такая мысль просто не пришла мне в голову. Она появилась только теперь, словно удар.

Я подошёл к ожидающим животным, и лучник протянул мне поводья. Я сказал «спасибо», но он, похоже, не обратил на это никакого внимания. Теперь, когда я был рядом, меня поразило, какой долгий путь предстоял от земли до вехушки косматой спины. Не было никаких стремян, чтобы облегчить мне задачу. В своё время я ездил на множестве животных, включая нескольких исключительно высоких верблюдов, но никогда на таких могучих, как эти создания. К тому же верблюды склоняются, если их хорошенько попросить.

Я протянул один из поводов Натану и отступил в сторону, с радостью уступая ему честь первым потерпеть фиаско, взбираясь наверх. Он делал множество вещей за свою долгую и колоритную жизнь – возможно, включая езду на верблюдах – но если вы занимаетесь почти всем, то не приобретаете достаточной сноровки в чём-нибудь конкретном. Мне было любопытно посмотреть, как он подступится к этому.

Я должен был бы догадаться.

– Подержишь мне ногу? – сказал он.

Я вздохнул и позволил ему поставить колено мне на ладонь, затем подсадил его. То же я проделал для Мариэль. Она ухватилась за шерсть и протянула мне вторую руку. С этой помощью я кое-как взобрался на спину животного и умостился позади неё. Нам никогда не удалось бы это, если бы не абсолютное спокойствие самих животных.

Я наблюдал за тем, как Мариэль раздвинула шерсть пальцами, обтянутыми перчаткой, чтобы открыть следы чёрных линий на коже. Это были очень тонкие линии, нигде не собиравшиеся в заметную массу. Но на спинах лучников, как я видел, от основания шеи, напоминая очертаниями птицу с широко раскинутыми крыльями, располагались огромные участки паразитирующих тканей… своего рода мохнатые горбы.

Меня удивило, хотя и не на долго, как такое существо средних размеров, как человек, может содержать так много паразитов, в то время, как крупное животное, вроде быка, по всей видимости, могло содержать их так мало.

Предводитель подъехал на своём скакуне обратно к группе, проехал между моим животным и Натана, а затем направился по коридору, образованному для него сопровождающими. Мы последовали за ним, а лучники отстали, чтобы замкнуть шествие.

– Есть что-то очень странное в этом человеке, – пробормотала Мариэль; её голос звучал слегка приглушено из-за костюма.

– Ты имеешь в виду – кроме того, что он является евнухом?

Она слегка повернулась и глянула на меня через плечо. Этого она не заметила.

– Его разум напоминает кирпичную ситену, – сказала она. – Я вообще не могу прочесть его мысли.

– Он не обладает тем, что можно было бы назвать выразительным лицом, – согласился я. – Но дай время.

– Нет, здесь что-то большее, – настаивала она. – Конечно, существуют некоторые люди, чьи мысли трудно читать. Я должна иметь возможность присмотреться в течение некоторого времени или прикоснуться к ним. Мой талант не похож на радиоприём человеческих мыслительных волн. Мне доводилось встречаться с отсуствием контакта раньше… но в данном случае это своего рода позитивная пустота. Нет… не верно… только, ради Бога, не воображай мысленных заслонов и тому подобного. Это вообще не из той оперы… Понимаешь, большинство из того, что я улавливаю, является так сказать побочными проявлениями. Это отголоски того, что люди говорят – то, что они бормочут про себя, коментарии их собственных действий, их невысказанные реакции на видимое и слышимое ими. Но в его образе, похоже, нет ничего подобного. Словно его разум был… бездействующим… полностью выключенным… контролируемым.

– Я видел, как сузились его глаза, – сказал я ей. – Когда он впервые тебя увидел. Ты не думаешь, что он мог почувствовать твой талант? Может он…

– Не знаю, – ответила она. – Не думаю. Мне кажется, что это просто не совпадало с его расчётами – трое людей и двое животных. Это как раз то, что я пытаюсь сказать о нём. Он рассчитывает всё. Каждое движение, каждую мысль. Да, точно. Это не оставляет мне возможности для проникновения за границы словесного общения.

– Он действует механически, – предположил я.

– Если хочешь.

– Словно робот.

Животное продвигалось вперёд точно отмеренными шагами. Я просто держал повод ослабленным. Оно точно знало, куда идёт. Оно знало, что оно делает. Оно двигалось словно машина. Робот.

Она не могла видеть моего лица, и между нами находилось два слоя пластика, но она знала меня достаточно хорошо. Ей вовсе не требовалось использовать свой талант в отношении меня.

– Что-то тебя напугало, – сказала она.

– Ты чертовски права. Я наполовину готов отказаться от этого предприятия прямо сейчас. У меня весьма паршивое предчувствие.

Я скрывал мысль, которая пришла мне в голову, одну из самых скверных, которые я когда либо утаивал. Я думал о том, что если паразитические клетки способны маскироваться под любые клетки организма хозяина, это, вероятно, относится и к клеткам мозга. И я мог только догадываться, каким сложным мог быть паразит, который мог сам замаскироваться под мыслящий человеческий мозг.

Мне не нужно было объяснять Мариэль. Она воспринимала всё это по мысленным излучениям.

– Марионетки…? – Сказала она. Каким-то образом, не смотря на костюм, она умудрилась прошептать.

– Не знаю, – сказал я. – Но если

Мои страхи взметнулись вверх, словно пригоршня мелких монет. Всего только несколько минут назад я был готов отмести возможность того, что Натан или я подхватили несколько клеток паразита, разносящегося вокруг утренним ветерком, и тогда меня не очень-то обеспокоило бы, если бы я обнаружил, что это всё же случилось. Но теперь я беспокоился.

Опускалась темнота, и это, конечно, не способствовало моему настроению. Страхи всегда кажутся более пугающими в темноте. На небе стало проявляться достаточно много звёзд, и отсвет солнца затухал медленно, но я не мог разглядеть земли, по которой мы двигались. Быки продолжали продвигаться вперёд, абсолютно уверенные в себе.

– Не принимай близко к сердцу, – сказал я Мариэль. – Сейчас самое время для ночных кошмаров. Все эти идеи – всего лишь призраки, рождаемые наступлением темноты в моём воображении.

– Я знаю, – заверила она.

– Так что давай сохранять спокойствие и посмотрим на ситуацию, как она есть. Двай нее будем позволять нашим страхам делать преждевременные выводы.

Я говорил это столько же для себя, сколько и для неё, и она знала это. Поэтому она не обиделась.

Потребовалось много времени, чтобы спуститься с холма, на котором стоял «Дедал», и подняться по длинному склону к вершине следующего, как это было и утром. Лично я скорее бы дошёл пешком, чем верхом на довольно тряских животных, которые служили нам транспортом. Но при установлении контактов выбирать особенно не приходится, и я с готовностью терпел неудобства ради такого случая.

Я разглядывал узоры, которые звёзды образовывали на небе, высматривая более яркие огоньки, которые были ближайшими к Аркадии планетами. Аркадия не имела лун, но эта солнечная система была довольно тесно заполнена. Была одна красивая вечерняя звезда, и я заметил ещё одну по соседству, в плоскости эклиптики в другом конце неба, но это было всё.

Когда достигли гребня холма, однако, появилось на что смотреть кроме этого. Даже в темноте Город Солнца привлекал внимание, сияя обширным участком крошечных огоньков, которые прочерчивали его диск, теряясь вдали.

Огни были на краю стен, на улицах, светились тысячи окон. Большинство ламп были мясляными светильниками, но огни на стенах были керосиновыми лампами, горя более белым светом и более ярко. Они высвечивали белизну стен, так что весь город казался пылающим.

– Впечатляет, не правда ли? – Обратился я к Мариэль.

– Он такой большой, – пробормотала она. Неужели несколько тысяч человек действительно смогли построить это за каких-то несколько десятилетий? Без тяжёлых машин… дажэе без какого-либо источника энергии, кроме своих мускулов, быков, и чем там ещё они могли располагать.

– Можно сделать очень многое за сотню лет, – сказал я. – Если только хорошенько подумать. Они располагали всеми ресурсами, которые могла им предоставить Земля. У них не было будьдозеров, но зато была масса решений, как это сделать без них.

Но даже при этом она была права. Это было что-то для нескольких тысяч человек, соорудить всё это, начиная с земляных работ. Для этого должна была потребоваться большая часть жизни множества людей. И вся их целеустремлённость и единомыслие. Колония действительно жила единой мыслью по претворению в жизнь своеих утопических фантазий. Да ещё и с паразитами, высасывающими все излишки энергии…

Всё может быть не слишком хорошо, чтобы быть правдой, подумал я, но это действительно слишком хорошо, чтобы всё было так просто.

Виднелось несколько фонарей, раскачивающихся в полях подобно кучке светлячков, но было слишком темно, чтобы разглядеть, что могли бы делать люди, несшие их. Большинство из них могли закончить дневные дела и возвращаться домой. Зачем? Чтобы отдыхать и развлекаться… или чтобы работать дальше?

– Думаю, они продолжают его строить, – сказал я. – Полагаю, они будут строить его ещё долго. Колоссальная работа завершена, но внутри… ещё предстоит длинный путь… так много ещё нужно сделать.

– Особенно, – подхватила Мариэль, – если они пишут всю мудрость веков на семи огромных стенах.

– Они могут копировать Город Солнца, – сказал я, – но не представляю, чтобы они принимали свою модель так всерьёз.

Но, как показало дальнейшее, я ошибался.

Глава 5

Стены казались плывущими и покрытыми волнами в изменчивом свете керосиновых ламп и в желтоватом отблеске множества маслянных фонарей. Внешняя поверхность наружной стены была гладкой, чего нельзя было сказать о второй стене. Когда мы въехали в город через ворота, которые открылись, чтобы пропустить нас, а затем закрылись за нами, мы смогли глянуть вперёд, вдоль широкого проезда, который вёл вверх по склону ко второй стене и ещё одним воротам. По обе стороны от ворот, уходя за здания, перекрываающие наше поле зрения, стена была выложена пластинами черепицы. Их цвет был чисто белым и с вершины отдалённого холма в рассеянном свете утреннего солнца они были достаточно незаметны. Но теперь их ряды очерчивались тенями, и стена была вся покрыта их «росписью».

Сперва я решил, что они могли бы быть абстрактным оформлением, просто для красоты, но по мере того, как мы взбирались на холм верхом на наших бредущих «лошадях» становилось очевидно, что такое заключение было неверным. Каждая плитка была около двух футов в диаметре – они были сложены по двадцать штук по вертикали, и самый грубый подсчёт показывал, что каждый ряд вероятно содержит что-то около джвадцати тысяч плиток, если считать, что они идут по всей стене. Это составляло четыреста тысяч черепиц только на одной этой стене. А ведь было ещё пять – хотя и становившихся всё меньше и меньше, по мере приближения к центру. На это потребовалось ещё множество черепицы. Если бы была тысяча каменщиков, каждый из которых работал бы каждый день…

Мой мозг произвёл подсчёт в угоду лукавому любопытству. Но я знал, что никто не изготовит несколько миллионов черепиц для стен города просто для того, чтобы они не так резали взгляд. Если это было искусство для искусства, то эти люди относились к эстетике очень серьёзно.

Вблизи я увидел, что они являлись пиктограммами… в высшей степени стилизованными изображениями. Сперва это поразило меня, как несусветная глупость, но затем я перестал быть в этом так уверен. Если бы я был одержим задачей записать всю мудрость мира на стенах, с чего бы я начал? Во всяком случае не верхнего левого угла и не переписывания Интернациональной Энциклопедии, начиная с известной реки Гермнии Аа и кончая язвенными заболеваниями. Скорее всего, я отставил бы в сторону культурный шовинизм и оставил бы фонетическое письмо. Я мог бы воспользоваться чем-нибудь более похожим на китайскую систему письма. В конце концов, они не были только пиктографами… они также преуспели в постройке огромных стен.

Пиктограммы не являлись мудростью веков, решил я… но они должны были символизировать собой мудрость веков. Каждая картинка являлась идеей… и все идеи, которые они считали важными, были собраны вместе, классифицированны и выстроены в строгом порядке. Значит, не только в качестве украшения. Во имя своего рода высшей цели. Это выглядело более впечатляющим, чем банк данных на микроплёнках и перфолентах. Действительно – произведение искусства.

Но зачем? – задумался я.

Я не мог разобрать пиктограммы. Это было нечто, что нужно было изучить – возможно, каждому ребёнку, рождённому в городе… если было в человеческих силах для ребёнка изучить секреты нескольких миллионов пиктограмм за несколько коротких лет. Или даже за всю жизнь.

Никто не смог бы, – пробормотал я сам себе.

– Никто бы не смог что? – Спросила Мариэль.

– Изучить значение всех этих пиктограмм, – ответил я. – Это невозможно. Какая польза в том, чтобы иметь всю мудрость мира, написанной буквами двухфутовой высоты, если ни одна отдельная личность не смогла бы даже выучить достаточно, чтобы понять смысл всего этого?

– Быть может, они не намеревались изучать это всё, – сказала она. – Возможно, это приведенно здесь двух-футовыми буквами, чтобы напоминать, что ни один человек не смог бы выучить всё это – чтобы напоминать всем им о том, как они зависимы от остальных.

– И почему я сам не подумал об этом? – Сказал я без какого-либо сарказма.

– Думаешь, это действительно так? – Задала она вопрос.

– Я не знаю, так ли это, – ответил я, – но это – изящная теория.

Мы проехали под вторыми воротами и вступили во второй круг. Впереди виднелась третья стена, и нас уже не удивило, что она покрыта черепицей, как и вторая. Я посмотрел назад, чтобы проверить так же ли оформлена и внутренняя поверхность стены, но её не было – строения города выростали прямо из стены, кубические блоки громоздились друг на друга в точно вывереной ассиметрии, высотой в три-четыре этажа, с переходами, соединяющими отдельные секции верхних этажей и с лестницами между этажами. Было невозможно сказать, где «кончалось» одно строение и «начиналось» другое – были только отдельные части, соединённые в причудливые узоры. Это мне весьма напомнило полностью "искусственную гору", которую я видел однажды в зоопарке, построенную для обезьян.

– Подумай только овремени и усилиях, потребовавшихся для строительства и оформления этих стен, – сказала Мариэль. – На это потребовались бы не человеко-дни… целые человеческие жизни. Люди, чей вклад в колонию определялся только несколькими тысячами плит, высеченными из мягкого белого камня.

– Не обязательно, – возразил я. – Это может быть одна из марксистских утопий, где никто не является скульптором, но все ваяют. Может быть каждый в колонии сделал свой вклад в виде своей плиты или группы плит. Быть может, они одновременно не только идеи, но и памятники. Надгробия. Может быть, они и являются надгробиями, и каждый, кто когда-либо жил в городе, захоронен в его стенах. Мы всё это выясним, со временем.

Хорошо известна иллюзия, когда кажется, что края длинной прямой дороги вдали сходятся друг с другом. Главная же дорога Города Солнца, однако, действительно становилась уже по мере того, как мы продвигались по ней. Её обочины действительно должны были сойтись, и не в воображаемой точке, не на неопределённом расстоянии, а в точке, которая была определена с геометрической точностью – точно в центре города. По мере того, как мы продвигались вверх по склону холма, строения с обеих сторон придвигались всё ближе. Через незастеклённые окна верхних этажей мы могли видеть отсветы фонарей на кровле, но это было практически единственное, что мы смогли увидеть из домашней жизни горожан. Блоки нижних этажей имели меньшее число окон, и они были либо тёмными, либо закрыты шторами. Не было открытых дверей. Никто не подошёл к окну, чтобы взглянуть на странных визитёров, одетых в пластиковые мешки. Даже люди, мимо которых мы проезжали по улице, одаривали нас равнодушными и нелюбопытными взглядами. Не то, чтобы нас полностью игнорировали – просто никто, похоже, не проявлял к нам особого интереса.

– Можешь ты прочесть их мысли? – Спросил я Мариэль.

– Кое-что я получила, – ответила она, – но это такое неопределённое, такое странное. У меня такое ощущение, что они все знают о нас, что мы им знакомы. Я знаю, что слухи распространяются быстро, и новость о нашем приземленнии облетела весь город… но ни один из них, похоже, не хочет знать больше. Они видят нас, они узнают нас, и этого достаточно. Они кажутся крайне заторможенными – не просто по отношению к нам, но даже по отношению к своему собственному окружению. Посмотри, как они передвигаются, и как они, похоже, едва общаются друг с другом. Если бы они были похожи на зомби, это было бы более понятно, но я не думаю, что они являются зомби. Они в полном сознании и воспринимают окружающее, я уверенна в этом, но их сознание столь направленное, столь целеустремлённое… Ты понимаешь, к чему я веду?

– Если бы они действительно были роботами, – сказал я, – то они не могли бы думать сами. Они были бы автоматами. Но их автоматизм не обязательный. Они могут думать и реагировать, если хотят, но они не хотят. У них нет никакого любопытства.

– Вот именно, – подытожила она. – Это я и имею в виду. Именно это я вынесла из наблюдения за ними и из попыток прочесть их мысли.

Полностью направленные разумы, – подумал я. – Полная уверенность и в себе, и в окружающем. Как если бы

Как если бы они действительно знали всё.

Не просто всю мудрость, известную человеку, но всю возможную мудрость. Такая полная уверенность могла быть только иллюзией. Только ли?

– Что бы празит не делал, – обратился я к Мариэль, – но это не только сидение на их спинах, составляя им компанию. Если он не захватил их полностью – а тут вокруг, по мне, слишком много всего чисто человеческого, чтобы поверить в это – тогда он действительно предоставляет им гораздо большую власть над их собственным мозгом, чем та, которой обладаем мы.

Одной вещью, которая поразила меня особенно, была чистота дороги вдоль которой трусили наши животные. В углах тротуаров и в самой поверхности дороги имелись водостоки, ограждённые каменными бортиками. Отверстия были достаточно маленькими, но им, похоже, не приходилось собирать буквально никаких стоков. Они не пахли ничем особенно зловонным. Мы в конце рабочего дня находились, предположительно, на самой оживлённой улице города, используемой людьми, быками, тележками и экипажами, но на ней не было никакого мусора.

Упорядоченные мозги, – подумалось мне, – упорядоченные тела, упорядоченные жилища. Даже яки обучены пользоваться туалетом.

Я представил себе газетный загогловок: "Решение проблемы отбросов в Классических Утопических Штатах." Однако, на сколько я знал ОН, они никогда не позволили бы мне опубликовать это. Они посчитали бы это секретным.

Мы въехали в пятый круг и увидели, что предпоследняя стена была такой же законченной, как и остальные.

– Это не так поразительно, если задуматься, – сказал я. – Каждая стена в Нью-Йорке покрыта побелкой в шесть слоёв толщиной. А ведь Нью-Йорк много больше этого места.

– В Нью-Йорке, – возразила Мариэль, – пользуются пульверизаторами, а не резцами.

– Может больше не будем больше говорить об этом до возвращения домой, – предложил я. – Мы могли бы предоставить им почву для размышления.

На дороге не было практически никакого движения. Мы проехали несколько запряжённых быками телег, которые спускались с холма, но не увидели больше никого верхом и ни одного экипажа. Любой, куда бы он не шёл, шёл пешком, и даже тротуары не были заполнены людьми. Нелюбопытные пешеходы все обладали чёрными шапками, и все они казались хрупкого телосложения. Их рост варьировал, но среди них не было ни одного слишком высокого. Основное большинство туник было белого цвета, но я заметил также и несколько жёлтых, которые казались наиболее распространёнными в полях. Некоторые были одеты в бледно голубое, некоторые – в бледно коричневое различных оттенков. В одежде не было никаких отличий, которые позолилил бы мне различать представителей различных полов… по сути, похоже, почти не было способа различать их. Туники были присобраны у шеи и талии, но между – имели тенденцию развеваться свободными складками. Было не легко разглядеть очертания груди. Должно было бы гораздо легче разглядеть признаки беременности, но я не увидел ни одной. Конечно, было темно, а освещение улицы было не слишком эффекитивным. Хуже было то, что группы людей были безмолвны. Не велось никаких разговоров. Словно владельцы сезонных билетов в любом городе Америки, Китая, Африки или Австралии все они проходили мимо без наименьшего намёка на приветствие или участие. У меня не было никакой возможности прикинуть, какой процент общего населения являлся обладателем серебристого голоса.

Было достаточно трудно извлечь полезную информацию из того, что мы видели.

Тем временем мы достигли последнего круга – арены внутри последней стены. Здесь ворота были заперты, и двум людям, одетым в бледно-зелёное пришлось выйти из маленькой двери внутри них, чтобы отодвинуть два деревянных барьера. Я почти был готов обнаружить внутренний круг в виде величественного футбольного стадиона с гигантской чашей для зрительских мест и маленькой центральной ареной, на которой при случае визитёров скармливали львам. Вместо этого там оказались сады, засаженные деревьями и экзотическими растениями, заложеные с тщательной и искусстной ассиметрией.

Тут же имелась квадратная площадка тротуара, где мы все спешились. С внутренней поверхности последней стены выступала такая же беспорядочная масса квадратных клеток с лестницами, балконами и переходами, но ввместо того, чтобы простираться к центру, она образовывала только внутреннее кольцо – своего рода украшение на огромной белой поверхности. Несколько человек из тех, что я смог увидеть идущими по переходам, были одеты в зелёное – остальные были лучниками.

Животные были уведены, вероятно в стойло – длинное, неправильной формы строение, зримо отличающееся от человеческих жилищ. Человек в серебрянной тунике повёл нас в сад по дорожке, выложенной мозаичной плиткой. Лучники за нами не последовали. Мжду деревьев порхали птицы, но они не подавали голоса. Не было ни малейшего ветерка, чтобы раскачивать ветки, и поэтому лёгкий, шелестящий звук перелетающих птиц был единственным, нарушавшим тишину. Но теперь подо мной и рядом не раздавалось цоканье бычьих ног, и я смог расслышать слабые звуки, доносящиеся из отдалённых частей города – или может быть из помещений под ним. Слабые, непонятные, аритмичные звуки.

В центре сада – очевидно в геометрическом центре всего города находилось каменное строение, по форме похожее на четырёхугольную пирамиду, но с балконами и слуховыми окнами.

Наш проводник открыл главную дверь и жестом пригласил внутрь, затем последовал за нами. Цокольный этаж тянулся через всё здание, без каких-либо внутренних стен, хотя им елось три ряда толстых каменных колонн, поддерживающих остальную часть строения и две широкие спиральные лестницы. Не было никаких ковров и никаких стульев, но в дальнем конце огромного помещения виднелось нечто, похожее на ряды паралельных изогнутых лавок. Нам не предоставилась возможность взглянуть на них по-ближе, поскольку нас повели к одной из лестниц. Всё так же, не открывая рта, тёмнокожий человек показал, что мы должны подниматься.

На первом этаже имелись коридоры и обычные комнаты. Мы поднялись на второй, который был заметно меньше, в соответствии с наклоном сторон пирамиды. Здесь, похоже, имелся единственный коридор, идущий в обоих направлениях, с рядом комнат по вненшней стороне и только одной за внутренней стеной. Нам было указано войти в неё, и здесь наш проводник наконец нас оставил, закрыв дверь сразу после того, как мы вошли.

Комната была не велика. Она была треугольной, с низким потолком. Все три угла треугольника были завешаны. В центре располагалось шесть лавок, расставленных приблизительно по кругу. Другой мебели не было, если не считать низкого стола, на котором стояла разнообразная посуда. Тут были четыре чашки – или, возможно, суповые миски – с ручками как у кастрюль. Имелись также чайник и ваза, наполненная чем-то вроде засушенных фруктов. Не было ни молочника, ни сахарницы. Из носика чайника поднималась тонкая струйка пара.

Из-за драпировок, закрывавших дальний угол комнаты, выступил человек. Они сомкнулись за ним. Он выглядел пожилым, но хорошо сохранившимся. Он был высоким и тонким. У него была длинная шея и впалые щёки, что всё вместе создавало впечатление, будто верхняя часть его тела была неестественно вытянутой. Чёрный паразит покрывал его череп почти до бровей и собирался по обе стороны шеи почти до кадыка. Его туника также была чёрной, и при тусклом освещении – комната освещалась тремя маслянными светильниками, установленными в нишах на каждой из трёх стен – было трудно определить, где кончается одежда, и где начинается растительность. Его руки выше кистей были обнажены, и сетка чёрных линий, казалось, охватывала их, словно продолжение рукавов. Только его сандалии, которые были коричневыми, контрастировали с паразитами. Человек имел коричневую кожу, но его глаза содержали намёк на восточное происхождение. Глаза были маленькими и чёрными.

Он двигался вперёд плавно, как казалось полностью расслаблено. На его губах застыл намёк на приветливую улыбку.

– Пожалуйста, садитесь, – сказал он. Он сделал жест рукой, но не пожал руку Натана. Натан шагнул было вперёд, но быстро изменил направление и доволно осторожно опустился на одну из лавок. Я сел слева от него, Мариэль – справа. Наш хозяин занял место так, что слева и справа от него осталось по лодной свободной лавке. Я заподозрил, что шесть лавок было установлено как раз по этой причине. Я уже заметил, что было четыре чашки вместо трёх. Известие опередило наше действительное прибытие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю