355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Майкл Стэблфорд » Город Солнца » Текст книги (страница 11)
Город Солнца
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:20

Текст книги "Город Солнца"


Автор книги: Брайан Майкл Стэблфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Глава 15

Мне снилось, будто я провожу ночь на голой горе.

Поднялся ветер, который свирепо завывал среди тёмных сосен, чьи ветви мотались и раскачивались, словно тёмные крылья ветрянных мельниц, в товремя, как духи деревьев плясали под музыку всбесившегося воздуха. Небо над головой было ясным, но гора являла собой оазис в безбрежном океане облаков, защищаемым какой-то сверхъестественной силой от бури, свирепствовавшей вокруг с такой яростью, что ни один путешественик не смог бы взойти на гору без помощи потусторонних сил. Северный, западный, южный и восточные кромки неба кромсались молниями а земля была залита потоками ливня.

Ведьмы прилетали сквозь бурю, защищённые коконами непроницаемой тьмы, ведомые дьявольскими автопилотами, верхом на демонических баранах или козлах, или же на чёрных конях с горящими глазами, или на прутиках и мётлах, остро-пахнущих мазями.

Огни вспыхивали вокруг вершины горы, которая светилась фиолетовым и синим – огни, которые плясали вокруг сосен, но не пожирали их, их пламя и жар только подчёркивали темноту Божьей ночи.

Хозяин не прилетел на сборище, но просто… возник из чёрных теней горных склонов, из каждого осколка скалы. Он был чудовищен, как по размерам, так и по форме, с огромными рогами, похожими на бараньи, с козлиной бородой и с ногами огромной олбезьяны. Его ступни имели форму орлиных лап, ягодицы были как у самца-мандрилла. Свет – белый свет – плясал вокруг его лица, словно дождь из расплывчатых искр. Кожа его была прозрачной. Под плотью отчётливо был виден жёлтый череп и окружности налитых кровью глаз. Видны были и вены, которые проступали сквозь плоть, словно разветвлённая паутина толстых, просмолённых труб, казавшиеся на первый взгляд клеткой, служившей для содержания внутренностей и для демонстрации внутреннего устройства.

Плоть лица, почти невидимая, не несла на себе никакого выражения, которое можно было бы разобрать или интерпретировать. Но глаза, сидевшие в черепе и выступающие из глазниц, наливаясь кровью, казались одновремено и ужасающими и задумчивыми… свирепость, отчаянный гнев вечного страдания.

Ведьмы, прибывая одна за дугой, представлялись ему, кланялись и целовали его полу-окрашенные ягодицы. Затем своими губами, благословенными таким образом, они поворачивались друг к другу и целовались. И тогда их плоть становилась видна, их покровы исчезали под воздействием чёрной магии, открывая белизну костей и черноту вен, словно у гротескных морских созданий, изгибаясь и свиваясь при их движениях, сплетаясь и переплетаясь в кровавой страсти злобных поцелуев.

Затем начались истязания, когда ведьм, которые совершили недостаточно зла, бичевали узловатыми верёвками до тех пор, пока чёрные вены не прорвали невидимую поверхность их рассечённой кожи и брызнули чёрной кровью. И каждая чёрная капля, падавшая на землю, оставалась живой, заползая, словно червь в щели горы. Всё время, пока ведьмы кричали в агонии своей пытки, им вторило эхо божественного возмездия, которое в своё время проклянёт их всех, и обречёт на те же вечные страдания, которые изнуряли их хозяина.

Угощение, как и сам хозяин, выросло из вещества скал. Сгнившая трава, камни, отбросы, перегной, сосновая хвоя и птичий помёт – всё это превратилось в мясо и булки, сахар и приправы. Горные потоки наполнились смесью крови и вина, и дьявол выплюнул пламя, чтобы поджечь её. Ведьмы ели, зная, что их угощенье оставалось тем, чем было, не смотря на кажущий ся внешний вид, и подхлёстывали свои дикие развлеченья, пренебрегая этим знанием.

Затем празднующие оделись в мантии для пантомимы, превратившись в карикатуры на монахинь, церковных служек и актёров, являя, даже, какрикатуру своего собственного господина, который был представлен в сценках. Они насмехались не только над святым, но и над жизнью, смертью и таинственностью, над обыденным и над праздничным, над искусством.

И дьявол благославлял церемонию пустыми, елейными обещаниями, которые громоздились друг на друга, вызывая хохот и наслаждение.

Небо исполняло для них музыку, гром превращался в бой барабанов, ветер играл бесконечные пассажи в высоких ветвях, а сами они плясали, пока дьявол спускался к ним, беря одну за другой для исполнения извращённого духовного бракосочетания. Его палка, как и плоть лица, была прозрачной, похожей на ледяную иглу, и он входил в них её ужасающим холодом, замораживая их до последней клетки, и затем покидая их с экстатической пыткой возвращения огня и ощущений. И во время их соединения, кровь свободно вытекала и смешивалась, когда вены выступали из остекленевшей плоти и сплетались в причудливые узоры.

Шабаш всё длился и длился, замкнутый в замороженном мгновении ночи, защищённый абстракциями от вторжения внешнего мира. И бесконечная буря, огораживавшая тайеное место, свирепствовала вокруг, терзая землю.

После плясок они легли, и дьявол, снова превратившийся в скалы, принялся ласкать их всех одновременно своими каменными пальцами и рогами. И ведьмы соединили руки и коснулись ступнями тел друг джруга, превратившись в одну замкнутую огромную паутину, покрывавшую вершину горы, словно живой плащ.

Они были в трансе…

… в объятиях своих собственных снов…

… пока дьявол собирал свои инструменты вместе, делая единой личностью и единой волей, которые были его собственными совершеннейшее зло и совершеннейшее проклятье. Он наставлял их в грехе, отбирал их мысли и инстинкты, делал их послушными его собственному влиянию и злобному интеллекту, губил их души заключением дьявольского пакта, которым они отрекались от всего человеческого… пакта который оставался записанным в каждой их жилке.

Я ждал, безнадёжно, петушиного крика.

Кукареанье так и не раздалось.

На неопредлённое время потерял сознание.

Позже, я обнаружил себя летящим в ночи, как летали они, несясь сквозь бушующую бурю, но не подвергаясь его яростному воздействию.

Вокруг меня всё в мире шло своим чередом.

Словно засохший листок на свирепом ветру, меня швыряло и крутило, но я чувствовал себя таким же лёгким, как сам воздух. Струи дождя обрушивались на моё тело, но осязание куда-то отступило, и я не ощущал ни малейшего прикосновения. Молнии ударяли в меня снова и снова, со всей яростью обозлённого божества, словно разъярённые кобры.

Снова и снова, и снова…

Но я пропускал их сквозь себя одну за другшой. Электрическая пытка не могла коснуться меня, не могла потревожить мою плоть ни в малейшей степени. Хотя мои сердце и разум сжимались от отчаяния, я был цел, невредим и пребывал в полной безопасности.

Казалось, что я скорее падаю, чем лечу, но медленно… очень медленно…

Пытка, которая должна была заставить меня кричать, поражала себя, словно живое существо, со всей своей яростью, оборачивающейся против неё самой. Я был неуязвим и бесчувственен. Я мог спокойно наблюдать, как вспарывалась моя кожа и вытекала моя кровь. Я мог бы наблюдать, как меня разрывало на части, и это меня едва ли взволновало бы. Что-то, что было мной, находилось в безопасности, и в безопасности навсегда.

Глядя вниз во время падения, я увидел две фигуры, движущиеся среди сосен по склону другой горы, заливаемые дождём и пугающиеся раскатов грома.

Мне были знакомы их лица, но я не мог вспомнить их имена.

По мере того, как я падая приближался к линии их движения, они проступали всё отчётливее и отчётливее, но я всё ещё не мог вспомнить имена или кто они такие.

Они направлялись к отдалёной горе, но они не могли ни дойти до Шабаша, ни миновать его. Им предстояло бежать вечно и в никуда, с ужасом маячившим далеко впереди и с надеждой, оставшейся далеко позади.

За мгновения до моего падения на многоигольные вершины деревьев, видение рассеялось. Оно свернулось, стало призрачным и унеслось прочь, постепенно утратив форму и структуру.

Я осознал, что пробудился, хотя мои веки казались заклееными. Я не слишком старался расплющить их. Я был слишком истощён. Вместо этого я постарался собрать воедино моё возвращающееся сознание, соеджинить разрознённые франгменты своего существа. Я пытался слышать. Пытался ощущать. Старался вспомнить.

Мне удалось снова добиться некоторого ощущения единства, восстановить некоторое чувство единого целого. Я мог ощущать, как в груди билось сердце, и оно обивало: Я… я… я… я…

Его удары были размеренными, а вовсе не паническими. Оно было под контролем.

Я мог ощущать кожей лица холодный воздух и несколько капелек пота, оставивших холодные следы, испараяясь.

Это была фантазия, – сказал я себе. – Всего лишь фантазия.

Затем я продолжил монолог:

Мы придаём слишком большое значение проявлениям нереального. Мы, также, слишком поддаёмся влиянию фантазий, даже при отсуствии веры. Вера является единственно необходимым в отсуствие понимания. Но при отсуствии понимания вера является необходимым. Что мы должны понимать, это то, что мы можем выбирать свои верования. Нам не нужно, позволять им выбирать нас, соблазняя нас в виде фантазий.

Если мы не можем справиться со своими фантазиями, то на что нам надеяться? В прошлом, в будущем. Теперь и всегда.

Я открыл глаза.

Глава 16

Я лежал на соломянном матрасе, накрытый одним покрывалом. Я осознавал, что было холодно, но в действительности не ощущал этого. Я чувствовал себя совершенно оцепеневшим и полностью отрешённым от происходящего вокруг.

Карен сидела на стуле возле кровати, закинув ноги на стол. Она наблюдала за мной из-под своей пластиковой маски – маски, которая казалась прозрачной второй кожей.

– Эй, – сказал я тихо.

– С возвращением, – ответила она. Её голос был преисполнен иронии. Я решил, что по какой-то причине раздаржал её.

– Что случилось? – спросил я.

– А ты как думаешь? Они изображали из себя испанскую Инквизицию. Ты выложил им всё, что они хотели знать. Не придержал при себе даже малейшей подробности. Чего нельзя сказать о твоём общении с нами.

– О, – сказал я. – Что я сказал им такого, о чём бы не упоминал вам?

– Что-то о скорости мутации паразита, которая даёт ему возможность в процессе эволюции справиться со всем, что мы можем изготовить, чтобы атаковать его. Или, другими словами, даже имея в своём распоряжении все ресурсы лаборатории, мы не можем эффективно бороться с этой штукой. И ещё, если бы ты сказал Натану об этом…

– Я не был до конца уверен, что это так, – проговорил я защищаясь. – Это всего лишь предположение. Единственным способом убедиться…

– … было бы попытаться. Но разве тебе не пришло в голову, что если бы ты выдавил из себя это раньше, Натан не так легко поверил бы в историю с иммунитетом Сорокина? И до тебя не доходит, что ты мог бы проявить гораздо большую дозу скептицизма? Что если бы ты был так же откровенен и честен с нами, как и с ними, мы не оказались бы в этом дерьме?

Я слегка застонал, больше ради внешнего эффекта, чем ощущая в этом необходимость. – Фактор мутации – это долговременная вещь, сказал я ей. – Иммунитету потребовалось бы время, чтобы развиться. И нет никакой причины, почему эволюционный потенциал паразита должен был бы дать возможность Эго и его приятелям посмеяться над возможностями нашей лаборатории. Если бы нам удалось найти что-нибудь для атаки на паразита, мы могли бы эффективно прроделать это в короткое время. За несколько сот лет, паразит мог бы востановить свой инфицирующий потенциал… Но было бы уже слишком поздно для Самого и Нации. Всё пришлось бы начинать с самого начала, с новым поколением.

– Ладно, – сказала она. – Они не показались мне напуганными.

Я попытался сесть, но это оказалось слишком неудобным. – Всё зависит от того, на сколько сознательно и непосредствено они могут управлять изменчивостью клеток паразита, – сказал я. – Я не знаю… и возможно они и сами не знают, пока не попоробуют. Может быть, что они могут реагировать непосредственно на любую атаку, которую мы можем осуществить, не дожидаясь результатов множества мутаций и естественого отбора. Если они могут это… что ж, тогда все наши карты биты в любом случае. Мы ничего не можем сделать. Или бомбы, или ничего. Лично я предпочёл бы ничего, но питаю большие подозрения относительно своих соотечественников, особенно относительно политиков.

– Тебе не стоит пускаться в общие рассуждения, – сказала она. – Я знаю всё о твоих предубеждениях.

– Я никогда не верил в сыворотку правды, – сказал я ей, меняя тему. – Я всегда думал, что это – один из притягательных мифов, вроде философского камня или эликсира жизни. Я считал, что ложь основывается на том, как действует разум.

– Что ж, ты ошибался. Сомневаюсь, чтобы какое-либо человеческое существо за всю историю этой расы когда-либо было столь абсолютно правдивым в течении такого длительного периода времени, как ты за последние несколько часов.

– Они знают всё, что Натан думает по этому поводу?

– Знают, – заверила она. – Они каплю за каплей выдавили из тебя всё о нашем довольно резком разговоре прошлой ночью, со всеми живописными подробностями. Ты, конечно, предстал в самом благогприятном виде. Я бы не удивилась, если бы они сделали тебя почётным гражданином. Но у них теперь весьма весьма неприятное представление о Натане и ОН, благодаря твоему слишком длинному языку.

– Да ладно, – пробормотал я. – Может, сыворотка всего лишь удовлетворяет внутреннюю потребность в исповеди. Хорошо сказывается на состоянии души, как они говорят. И не слишком влияет на тело и разум. И у меня была целая куча кошмаров.

– Бедненький, – сказала она без особого сочувствия.

– И что они собираются делать теперь, когда знают? – Спросил я.

– Догадайся, Кто решает, – ответила она. Ответ был очевиден. Одно большое сборище держащихся за руки и образующих замкнутые круги… мысли, циркулирующие взад-вперёд по огромной сети. Какого рода решение мог принять разросшийся суперразум, обадая всеми теми данными, которыми я его снабдил?

Кто мог это знать?

– В этом нет никакого смысла, – произнёс я задумчиво. Я снова попытался сесть, но у меня ничего не получилось. Я решил, что неудача была знаменательна, и собрал свою волю и силы для одного решительного рывка. Используя спинку стула в качестве рычага я умудрился подтянуться. Карен едва не перекувыркнулась через голову, но смогла удержаться, крепко схватившись за край стола.

– В чём нет смысла? – Спросила она.

– В сыворотке правды. В ней нет смысла вообще. Зачем им сыворотка правды? Им не нужно добывать никаких секретов… Они все имеют доступ к разумам друг друга. По сути, у них у всех единый разум, до определённой степени. Если только не имеется гораздо больше самостоятельности, чем я решил.

– В местах, где царит полная гармония, не бывает мест, подобных этому, – заметила Карен.

Это было в достаточной степени верно. Наличие камер заставляло сделать вывод, что изредка люди попадают в них. И Слуга, отпуская меня, обмолвился, что если это было ошибочное решение, то он будет наказан за это. И из слов Эго также следовало, что оставалась определённая степень личной инициативы… а где имеется личная инициатива, там существует и своеволие. Было похоже, что люди города являлись несколько большим, чем просто частичками супер-организма. Они больше походили на частицы супер-коммуны, где отдельные клетки всё же сохраняли изменчивость и некоторую независимость, по крайней мере, потенциальные, если не действительные. В этом был смысл.

– Но почему сыворотка правды? – Спросил я снова. – Подключение разума к разуму в огромной степени снижает возможность скрыть что-либо. Мы знаем об этом, поскольку у нас есть Мариэль. Она может обнаружить расхождения между словами и мыслями. Непосредственая связь между разумами должна позволять этим людям общаться по меньшей мере на её уровне искренности. И у них нет никакой причины лгать друг другу, или хранить секреты друг от друга. Они не могли изобрести такого препарата, как сыворотка правды. Либо это было случайное открытие, либо просто часть целой серии открытий… Что означает, что они должны были проделать огромную работу в психотерапии в целом. Что, в свою очередь, заставляет сделать вывод, что у них в рукаве имеется ещё целая куча маленьких биохимических хитростей.

– Ну и что? – Сказала Карен. – Это имеет какое-либо особое значение в данном случае?

– Не знаю, – ответил я. – Я всего лишь пытаюсь понять.

– Это может помочь нам выбраться из этого дерьма?

Как обычно, она хотела сразу добраться до сути вещей, вместо того, чтобы ходить вокруг да около. Я не мог винить её за это.

– Нет, не может, – согласился я. – Но и ничто другое не может. Мы, как говорится, зависим от милосердия непредсказуемого. На корабле все возможности остаются в силе, но что касается нас с тобой…

Я не стал продолжать.

– Не знаю, почему я пустилась с тобой в эту авантюру, – сказала она. – Это всегда так заканчивается.

Это было не слишком приятное замечание, но я не мог обижаться.

– Взгляни на это с другой точки зрения, – предложил я. – По крайней мере, мы отправимся вместе.

– Я и смотрю на это с такой точки зрения, – заверила она меня. Именно мысль, что мы можем закончить гораздо более вместе, чем мы даже мечтали, как раз и беспокоит меня.

– Боги всегда против нас, – напомнил я, – но иногда… Древние египтяне, знешь ли, имели целую теорию эсхатологии, основанную на процедурах, которым должна была подвергнуться умершая душа, чтобы держать ответ перед божественым судом соответствующим образом и попасть на небо не зависимо от своих действительных заслуг на Земле… целая религия по обману богов и попаданию на небеса. "Книга Мёртвых" почти полностью состоит из полезных советов, как обвести богов вокруг пальца.

– Спасибо, – сказала она. – Я действительно не прочь узнать об этом. И есть ли мораль в этой истории?

– Не совсем. Это доволь но таки аморальная история.

Ходили слухи, что это ужасно, попасть в руки живого Бога. И похоже, что именно это с нами и произошло.

Словно в подтверждение этой мысли засовы отодвинулись, и дверь раскрылась. Это, конечно, был Эго.

Сам, очевидно, пришёл к своему решению. Это заняло не слишком много времени. Карен не потрудилась подняться и предложить ему стул.

– Всё решено, – сказал он; его тонкий звонкий голос, как всегда, прозвучал на высокой ноте. – Идёмте со мной, пожалуйста.

Мне не понравилось, как прозвучало это «пожалуйста». Это не соответствовало его обычной манере выражаться.

– Куда? – Спросил я.

– К пирамиде. Там будет более удобно. Мы сможем поговорить.

– Только поговорить?

– Больше нечего бояться, – сказал он. – Теперь Сам имеет гораздо более точное представление о ситуации. Было решено, что мы не должны больше пытаться включить вас в Нацию.

– Означает ли это, чтовы собираетесь отпустить нас? Подозрительно спросила Карен.

– Конечно, – сказал он. – Как только мы проясним для вас определённые вещи. Наши интересы полностью совпадают с вашими собствеными. Мы хотим избежать катастрофы. Никто не хочет войны. Даже Натан Патрик предпочёл бы мир.

– Конечно, – сказал я. – На свой манер. Я понимаю вашу точку зрения… Вы не хотите подвергнуться бомбардировке, котрая вас уничтожит, что конечно же произойдёт, если вы не придумали что-то действительно очень умное, но у вас остаётся проблема, которую поставил передо мной Натан. Как вы убедите его, что не представляете никакой угрозы, в пределах длительного периода, ни для Земли, ни для других колоний?

– Идёмте со мной, – сказал он. – Я объясню, что вы должны говорить. Мы должны доверять друг другу. Я покажу, как мы можем выстроить подобное доверие. И я покажу вам, также, как вы можете спасти свою миссию и подкрепить земные интересы в звёздных мирах.

Я только зевнул. Секунду или две моей едиственной мыслью было: Выманить кого-нибудь ещё, словно колокольчиком.

Но затем я увидел то, чего не видел раньше, и совершенно точно понял, где может быть возможность для спасения этой безбожной ситуации. Я увидел, ясно, как днём, что всего лишь мы должны сделать, чтобы сохранить status quo и удержать обе стороны от вступления на путь, который мог привести к полному краху.

– Показывай дорогу, – сказал я. – Думаю, это стоит выслушать.

Глава 17

Я спешился и ласково хлопнул быка по спине. Затем подошёл, чтобы помочь спуститься на землю Карен. Она всё ещё была в своём пластиковом костюме, но я не видел никаких причин снова одевать свой.

Быки направились обратно, чтобы присоединиться к третьему, на котором продолжал сидеть Слуга. Он повернул своё животное и без какого-либо салюта или прощания начал снова спускаться по склону холма; двое животных без всадников следовали за ним.

Я поставил свой ранец на землю и достал радиостанцию.

– Всё в порядке, Натан, – сказал я. – Мы на месте. Мы остановились на безопасном расстоянии. На несколько миль вокруг нет никаких лучников, и у меня в рукаве не припрятаны никакие карты. Выходи.

Воздушный шлюз открылся. Натан и Мариэль вышли вместе. Они оба были одеты.

И Натан держал винтовку.

Я не рассказывал ему особенно много по радио. Я хотел изложить всё, глядя глаза в глаза. Я хотел, чтобы он мог видеть меня, и чтобы Мариэль тоже была здесь, чтобы заверить его в том, что я это я, весь я и ничего кроме меня. Я заверил его, что всё будет в порядке. Он не поверил мне. Пока.

– Я сожалею, Алекс, – сказал Натан, слегка пошевелив ружьём, чтобы показать мне, о чём он говорит. – Мы должны быть уверенны. Я не знаю, какая степень риска является допустимой, но в ситуации, подобной этой, любой риск вообще слишком велик.

Он остался стоять рядом с открытым шлюзом. Мы с Карен направились к нему. Когда нас разделяло футов двенадцать он сказал: – Достаточно.

Мариэль вышла вперёд одна. Он шла прямо ко мне, пристально глядя мне в глаза.

– Со мной всё в порядке, – сказал я. – Всё хорошо.

Она слегка коснулась моих щёк пальцами, покрытыми пластиком. Нен думаю, что это прибавляло что-либо к эффективности того, что она пыталась делать, но это придавало ей немного болшьше уверенности. Это был своего рода ритуал.

Она отвернулась от меня, чтобы посмотреть на Карен. Карен ничего не сказала.

Мариэль повернулась назад и кивнула Натану. Это был кивок, который должен был сказать очень многое.

– Оставайтесь на месте, – сказал Натан. – Они уже обманули её однажды.

– Но она знает нас, – возразила Карен. – И она смотрит на нас не через камеру.

– Вам всё же предстоит убедить меня, – сказал Натан. – И что бы вы не сказали, лучше бы это было правдой.

– Ты угрожаешь, что применишь ружьё? – спросил я, чувствуя себя довольно расслабленно. – Или, что вы приготовились оставить нас здесь?

– Я сделаю то, что потребуется, – сказал Натан. – Мне ненавистна подобная мысль, но я сделаю.

– Вот что значит настоящий профессионализм, – сказал я.

– Не самое лучшее время для шуток, – заметил он.

– Именно поэтому я пытаюсь быть весёлым. Как же ты убедишься, что это я, если я не буду пытаться шутить в самый неподходящий момент.

Он одарил меня мрачной усмешкой. – Точно, – произнёс он непреклонно.

– С такими друзьями, как у нас, – пробормотала Карен, – никому не поребуются враги.

– Они не знают, что мы друзья, – сказал я. – Мы безмолствовали долгое время. Затем мы обозвались и объявили, что Сорокин был приманкой в ловушке, прямо в которую мы и угодили, что мы были в городе и выболтали всё, и что мы направляемся домой, поскольку в саду росли одни розы, и всё будет просто прекрасно, «хэппи энд» гарантируется. Они просто переполнены подозрениями… а кто бы не был?

– Но мы собираемся выслушать, – сказал Натан с выражением лица, которое составило бы честь игроку в покер. – И мы даже вышли наружу, чтобы сделать это. Вот как сильно мы хотим услыхать ответ, если вы сможете убедить нас, что имеется приемлемый. Но мы хотим свести риск к минимуму. Я ничего не обещаю. Если вы не сможете точно сказать нам, почему они позволили вам уйти… почему они не воспользовались до конца предоставившейся возможностью…

– Потому, что они нас боятся, – сказал я. – Потому, что они почти так же напуганы нами, как мы ими. Их первой мыслью было обмануть нас, застать в расплох, захватить и уничтожить. Точно так же, как нашей первой мыслью было обмануть их, застать в расплох и уничтожить или обезвредить их. Теперь же они видят вещи в более рациональном свете. Теперь наша очередь взглянуть так же.

– Я скажу тебе, почему некоторые из наших страхов являются беспочвеными, хотя в этом и мало смысла, поскольку я не могу этого доказать. Эти люди не идут по пути исторического развития, который приведёт их к строительству космических кораблей, как к подготовительной ступени к завоеванию вселеной. Им не нужна Земля или другие миры… и они вообще не планируют какой-либо исторический курс. Они не делают этого, поскольку очень быстро поняли, что не могут делать это. Они не могут предсказать, что они будут делать через пятьдесят лет, поскольку не знают, чем они будут через пятьдесят лет. Они едва ли знают, чем они будут завтра. И они весьма плохо представляют себе, чем они являются сегодня. Сам только начинает открывать, что он может делать, чем он может надеяться стать. Его развитие как единого целого совершенно не предсказуемо. Он похож на маленького ребёнка, начинающего осознавать самого себя и окружающий мир. Единственные маяки, которыми он располагал до сих пор, подвели его, поскольку этими маяками были существование Земли и, как следствие, принадлежность к существам совершенно джругого вида – к отдельным особям, а не к коллективной единой сущности. Сам не интересуется завоеванием вселеной, Натан – это мощная человеческая фантазия, основанная на стремлении одного индивидуума навязать свою волю другим. Сам обладает совершенно другим образом мыслей. Это совсем другой вид существа.

– Сам не стремится к высокой технологии и к созданию механических рабов, чтобы заменить рабов-людей. Он вообще не нацелен в этом направлении. Сам интересуется почти исключительно самим собой… единственной наукой, которой он занимается, является социо-психология, которой у нас просто нет, поскольку она бессмысленна для нас. Где мы ближе всего могли к нему подойти – так это в самых нереальных наших утопических фантазиях, в воображении таого состояния общественной жизни, которое нвозможно в практической реализации. Это то, с чего Сам начал… Это было единственное место, с которого он должен был начинать. Но Город Солнца был всего лишь первой клеточкой концептуальным базисом, от которого можно было отталкиваться. Стены продолжают стоять, но с точки зрения развития воображения и самосознания Сам ушёл далеко вперёд, и уходит всё дальше с каждым проходящим днём. Он уже вне нашего понимания. Если хочешь услыхать суждение, базирующееся на том, в чём Эго попытался убедить меня, люди города обладают гораздо большей самостоятельностью, чем мы боялись, но также и разделяют коллективный опыт в гораздо более полной мере, чем мы могли судить по первым впечатлениям.

– Эти люди на самом деле больше не являются людьми, Натан. То, чем является Сам теперь – является чужаком в полном смысле этого слова. Конечно, он развился из человечества, но и человечество имеет в качестве предков и обезьян, и насекомых, и рептилий, и илистых рыб. Нам потребовались миллионы лет, чтобы из илистых рыб превратиться в тех, кем мы теперь являемся, но с точки зрения интеллектуального развития, я думаю, Сам продвинулся почти так же далеко за несколько коротких десятилетий. Нельзя измерять его развитие на человеческий манер годами и поколениями – нужно измерять его понятиями изменения.

– Всё это очевидно, но мы никогда не пытались принимать во внимание его само собой подразумевающееся наличие. Мы находились под влиянием мысли, что эти люди изначально были представителями человечества, но каким-то образом были дегуманизированны… что хотя сейчас они и являлись чужаками, но внутри сохранили человеческую сущность. И поэтому всё, что случилось с ними, мы считали исключительно злом. Если бы мы не зациклились на мысли о них, как о дегманизированных, как о превращённых людях, мы никогда бы не допустили, чтобы наш разум заполнился картинами ужаса и кошмаров завоевания вселенной и защите при помощи ядерной бомбардировки. Эти идеи никогда не пришли бы нам в голову, если бы мы видели только чужаков – этих чужаков – кем они в действительности являются… кого-то, кто совершенно отличен от нас.

– Если бы мы приняли чужеродность Самого с самого начала – если бы мы только смогли принять это, каким-то образом – тогда мы вышли бы из корабля настроеные установить контакт, заключить мир, наладить дружеские отношения. Мы были бы настроенны понять это, на сколько возможно, но мы бы знали, что не могли бы расчитывать на полное взаимопонимание. Мы приняли бы то, что не в состоянии понять и выяснить, как неизбежную неопределённость. Но из-за настроя, вынесенного с корабля, эта неопределённость превратилась в бездонную яму страха и ужаса. Всё, что мы не могли выяснить превратилось в источник опасности, риска. И из-за нашего настроя, который предопределял эти страхи, мы были на грани того, чтобы уничтожить всю жизнь в этом мире.

– Если ты хочешь быть циником, то можешь сказать, что трудно испытывать добрые чувства к чужакам, напоминающим салями. Ты можешь сказать, что единственная причина, по которой наше отношение к категории «чужаков» является положительным и конструктивным – это та, что наши разведчики никогда ещё не находили ничего чужого, что представляло бы какую-либо опасность для нас. Ты можешь сказать, что это – совсем другое дело, поскольку оно, как кажется, представляет угрозу и никакие разговоры не устранят этой угрозы и не избавят от риска, если не попытаться уничтожить эту штуку.

– Если ты изберёшь эту линию, я скажу "о'кэй". В этом есть риск. Но это необходимый риск… не только здесь, но и везде и всегда. Это шанс, который мы должны испытать сейчас, и в следующий раз, и снова и снова. Как мы можем в действительности воспользоваться своей способностью путешествовать между звёзд, если не желаем идти на риск? Как мы можем сделать что-либо в жизни, если мы не готовы воспользоваться шансом? Жизнь и история – это всего лишь долгая череда азартных игр, а межзвёздные путешествия – самая азартная из всех. Нет смысла держать комитет ОН, который будет писать правила, которым должна подчиняться вселенная, чтобы позволить нам путешествовать в полной безопасности. Что пользы для ОН заявить: – Хорошо, мы отправляемся к звёздам, мы собираемся вывести человечество на просторы вселенной, но только если мы никогда не встретимся ни с чем, чего не в состоянии понять, только если мы никогда не встретимся ни с чем, с чем не в состоянии справиться, только если каждая странная раса, которую мы обнаружим, является полностью безвредной; мы завоюем галактику, но только, если это замечательная галактика, и только, если она ведёт себя как следует, и не подсунет ничего, чего наши лаборатории не могут проанализировать и уничтожить, и только, если она подчиняется закону посредственности, который гласит, что всё сущее должно быть в точности таким же, как здесь. Это не те понятия, при помощи которых мы можем сделать звёздные миры своими, Натан… и даже не верю, что это понятия, на которые мы должны надеяться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю