355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Макклеллан » Убийство в отеле «Киннен» (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Убийство в отеле «Киннен» (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 мая 2020, 10:30

Текст книги "Убийство в отеле «Киннен» (ЛП)"


Автор книги: Брайан Макклеллан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Он показал Уайт запись, закрыл книгу и, переложив ее в одну руку, другой достал из кармана несколько газет.

− Взгляните сюда, на самой последней странице, очень мелким шрифтом объявление о завтрашней казни Дженетри Кемптин, дальней родственницы Кемптинов, за убийство ее хозяина виконта Брезе.

− У вас десять секунд, − сказала Уайт.

Адамат перешел ко второй газете.

− Четыре дня назад в «Адроанском вестнике», который не принадлежит ни одному из союзников Кемптинов, виконт Брезе объявил о своем намерении поддержать в Палате Пэров предложение Рикарда Тумблара о легализации профсоюзов. Это, − Адамат хлопнул по газете тыльной стороной кисти, − не может быть совпадением!

− Ваше время вышло. − Уайт со щелчком закрыла часы.

− Если семейство Кемптинов готово приказать собственной кузине хладнокровно убить виконта, то они вполне могли нанять порохового мага, чтобы подставить конкурента. Они пойдут на все, чтобы защитить свои интересы, и Королевский совет должен обратить на это внимание! − Адамат услышал отчаяние в собственном голосе.

Глаза Уайт оставались холодными, она не выглядела убежденной.

Медленно, словно с огромным сожалением, она забрала у него газету и просмотрела статью о намерениях виконта Брезе.

− Зачем дальней родственнице Кемптинов совершать преступление, за которое ее отправят на гильотину? − спросила она.

− Ее казнят только завтра, − ответил Адамат. − Пойдемте спросим.

Уайт отдала газету.

− Верните кодекс в Общественные архивы.

− Конечно.

− Вы меня заинтриговали, Адамат. Будем надеяться, не зря.

* * *

− Мне больше нечего сказать полиции.

Дженетри Кемптин была крепкой женщиной лет двадцати пяти. Круглолицая, с толстыми, сильными руками, по-прежнему одетая в перепачканную форму прислуги семьи Брезе. Ее камера в Вороненой башне была крошечной, чуть просторнее уборной. Адамату с Уайт пришлось остаться в коридоре и разговаривать через решетку.

− Я думаю, что есть, − тихо сказал Адамат.

Дженетри сидела боком к ним на грязной соломе, уставившись в стену перед собой. Ее лицо и руки покрывали синяки, вероятно, после «допроса» лейтенанта Дорри.

− Нет.

− Мы можем вам помочь, − добавил Адамат.

− С вашего позволения, − сказала она, − я приму приговор с достоинством.

В ее глазах не было ни надежды, ни заинтересованности в разговоре, ни мольбы отменить казнь. Адамат понял, что эта женщина уже считает себя мертвой. Он прислонился спиной к стене тюремного коридора и опустился на грязный пол. Что ему делать? Открыть камеру и бить заключенную, пока не признается? В чем? В убийстве Брезе? Так она уже призналась.

− Странно, что казнь назначили так скоро, − сказал он. − Обычно даже после вынесения приговора осужденный месяцами сидит в тюрьме. Прошло сколько, всего три дня, как вы забили виконта до смерти?

− Он был мерзавцем и получил по заслугам.

− Возможно, так и есть, − согласился Адамат. − Но даже аристократы часто неделями ждут суда, а потом еще неделями − вынесения приговора. У вас действительно влиятельные друзья, раз все прошло так быстро.

Он посмотрел на Уайт, которая стояла у противоположной стены, глядя на Дженетри через решетку. Не сказать, что у нее много терпения.

Дженетри напряглась.

− Нет у меня никаких друзей. Если бы были, разве я завтра отправилась бы на гильотину?

− Тогда семья.

− Моей семье нет до меня дела.

Адамат поднял голову к тюремному потолку. Огромные черные плиты давили на любого, кому не повезло оказаться в нижних камерах. Скорая казнь Дженетри была, несомненно, своего рода подарком − ей не придется гнить в тюрьме, хотя на самом деле семейству Кемптинов удобнее избавиться от нее как можно скорее.

− Знаете ли, я полицейский, − произнес Адамат.

− Да, вы сказали, когда пришли.

Адамат поднялся на ноги.

− У меня есть влиятельные друзья, − солгал он. − Ваш случай меня заинтриговал. Мне кажется, можно отсрочить вашу казнь как минимум на полгода.

В камере раздался шорох. Дженетри подошла к решетке.

− Нет. − Она прижалась лицом к прутьям. − Я не могу так жить. Пожалуйста, не делайте этого.

− Это для вашего же блага, − произнес Адамат. − У вас появится еще один шанс в жизни и возможность подумать о том, что еще вы должны нам рассказать.

Адамат никогда не видел столько страдания на лице человека и понял, что надолго потеряет сон. Но так надо. Ради собственной карьеры, ради жизни Рикарда и ради справедливости для Мелани.

− Больше нечего, − всхлипнула Дженетри. Соскользнув на пол, она прижалась лицом к основанию решетки и прошептала: − Так тому и быть.

Уайт вдруг шагнула вперед, бесстрастно глядя на женщину:

− Ребенок.

− Что? − Дженетри подняла голову.

− У вас ребенок, не так ли? Вероятно, внебрачный, и о нем или о ней больше некому позаботиться.

− Вы ничего не знаете о моем сыне, − тихо сказала Дженетри.

− Нет, но узнаю. − Уайт достала карточку и показала Дженетри. − Это моя карточка. Знак того, что я служу Королевскому совету Адро. Если не верите, можете описать ее своему адвокату. Он о ней слышал или знает того, кто слышал.

Она положила карточку обратно в карман.

− Ваши родители покрыли себя позором и были вычеркнуты из клана Кемптинов. Наверное, к вам пришли и сказали, что если вы убьете виконта Брезе, то вашего сына примут обратно в семью и перед ним откроются возможности, которых никогда не было у вас. Всхлипните один раз, если я права.

Дженетри испустила тихий стон.

Адамат едва не бросился вперед. Тон Уайт был чересчур холодным, а поведение жестоким. Однако он замер как вкопанный.

− Вы скажете, кто это был, − продолжала Уайт, − и подпишете признание, в котором перечислите имена родственников, которые вынудили вас совершить преступление.

− Я не могу!

− Если откажетесь, я найду вашего сына и прослежу, чтобы завтра его отправили на гильотину вместо вас. Меня не волнует, если он лишь младенец. Я это устрою и заставлю вас смотреть. А потом отправлю обратно в эту камеру, и вы проведете остаток жизни, терзаясь тем, что могли бы спасти своего ребенка.

Дженетри прижалась Уайт к полу камеры, ее тело сотрясали рыдания.

− Уайт, − хрипло сказал Адамат, − это действительно чересчур.

Уайт оглянулась на него через плечо. Ее взгляд был отсутствующим, но такого огня в нем Адамат еще не видел. На мгновение ему показалось, что она обрушит свою жестокость на него, но пламя медленно угасло.

Присев на корточки, Уайт просунула руку через решетку и нежно провела пальцами по волосам Дженетри. Та напряглась и задрожала от страха.

− Если согласитесь, то все равно отправитесь на гильотину за свои преступления. Но мальчик останется жив. Даю слово, что за ним присмотрят, он получит образование и место в обществе. Он будет жить лучше, чем нежеланный ублюдок из незначительной аристократической семьи.

Дженетри постепенно взяла себя в руки. Когда она наконец подняла голову, ее глаза были мокрыми от слез, но на лице появилась решимость, которой раньше не было.

− Вы клянетесь Королевским советом? Королем?

− Да.

− Тогда я согласна.

Уайт встала и оглянулась на Адамата. Тот заставил себя не отводить взгляд. Ужасная улыбка вернулась в ее глаза. Что за слуг создает себе Королевский совет, раз эти существа способны на такое?

Полчаса спустя у них было письменное признание Дженетри. Адамат держал его на вытянутых руках, отчасти затем, чтобы высохли чернила, а отчасти потому, что до сих пор не мог поверить, что заполучил его.

Он был эмоционально истощен, вымотан участием в подобной сделке. Он заставил себя выпрямиться, призвав силы. Для следующего шага ему понадобится все его самообладание.

Он перечитал признание и проверил чернила перед тем, как убрать его в кожаную папку.

− Уайт, вы сказали, что ваши хозяева предоставили вам свободу действий в отношении семейства Кемптин. Насколько далеко вам позволено заходить?

− Не настолько далеко, как вам хотелось бы.

− Но у вас есть разрешение на арест? На что-то серьезное?

− В пределах разумного.

Адамат задумчиво похлопал себя по подбородку.

− У меня есть идея. Нам понадобится копия этого. − Он помахал признанием. − И мне нужна ваша карточка.

* * *

Адамат стоял перед входом в особняк в Западном Ладене. Это было скромное трехэтажное здание на три семьи в зажиточном районе Адопеста. Солнце только что село, и похолодало сильнее, чем ожидал Адамат. Он потопал, пытаясь согреться, и снова постучал в дверь.

− Иду, иду! − раздался изнутри сердитый голос.

Через мгновение дверь открылась, и перед Адаматом возник сгорбленный старик с изборожденным морщинами лицом.

− Чего вам надо?

− Хочу повидать капитана Хиви, − ответил Адамат.

− Она не говорила, что ждет посетителей.

− Срочные известия из полицейского участка.

− О, что же вы сразу не сказали? Входите, входите!

Адамат с благодарностью проскользнул внутрь и остановился в коридоре, растирая руки, чтобы согреться. Старик − вероятно, хозяин дома, − пошатываясь прошел полкоридора и дернул за свисающий с потолка шнур. Вдалеке зазвенел колокольчик.

− Обычно она спускается через минуту-две, − сказал старик и побрел дальше. − Если вы ее не услышите, просто позвоните еще раз. Я провожу вас, когда закончите.

Адамат прождал около сорока пяти секунд, прежде чем услышал скрип деревянных ступеней.

− Адамат? − раздался голос Хиви с темной лестничной площадки.

− Мэм, извините за визит в неурочный час, но это срочно.

− Адамат, что вы здесь делаете? Вас выгнали. Я сделала все возможное, чтобы комиссар не разрушил вашу жизнь полностью и моя карьера не рухнула.

− Я очень ценю это, мэм. Вот почему я вам кое-что принес.

Лестница заскрипела, и из мрака появилась Хиви, остановившись на несколько ступеней выше Адамата. На ней были халат и тапочки, и от нее несло табаком. Она подозрительно прищурилась.

− Что это?

− Продвижение по службе.

* * *

Почти в самом центре Адопеста, в Сентестешире, располагался клуб джентльменов под названием «Колено короля». Это было место, где сливки общества Адро − сотни аристократов, купцов и политиков − собирались, чтобы отдохнуть в тихих залах вдали от любопытных глаз. Самыми популярными играми здесь были карты и бильярд, но до Адамата доходили слухи, что «Колено короля» выкупило соседнее здание и оборудовало там для своих клиентов гандбольные площадки.

Все это не слишком занимало Адамата. Зато его заинтересовало, когда швейцар вежливо, но твердо сообщил ему − без сомнения, исключительно при виде его простого костюма, − что он ошибся адресом.

Адамат показал карточку Уайт. У швейцара слегка выпучились глаза.

− Чем могу служить, сэр?

− Я ищу лорда Уолиса Кемптина.

− Лорд Уолис сидит за своим обычным столом, сэр.

− Он один?

− Да.

− Отведите меня к нему.

− Сию минуту, сэр.

Адамат испытал удовольствие, когда швейцар принял у него шляпу с тростью и повел в теплую прокуренную комнату. Эта карточка в мгновение ока распахнула перед ним двери в один из самых элитарных клубов Адопеста. И когда он очутился внутри, его довольно потрепанный наряд не привлек к себе лишнего внимания.

Они прошли мимо карточных и бильярдных столов по хорошо освещенному игровому залу со сводчатыми потолками. Адамат узнал несколько лиц, которые видел только в газетах: фельдмаршал Беравич и два его генерала сгрудились у бильярдного стола; посол Нови − женщина по имени Михала − играла в карты с камергером короля.

Адамат шел мимо них, словно во сне. Швейцар ввел его в следующую комнату, где потолок был ниже, а освещение не такое яркое. От ароматов еды у Адамата заурчало в желудке. Столы были покрыты синими адроанскими скатертями, диваны обиты дорогой красной кожей.

За одним из столиков, не лучше и не хуже других, сидел лорд Уоллис Кемптин. Он прислонился затылком к обитой кожей спинке, а официант убирал остатки еды. В воздухе витал резкий запах малы.

Швейцар прочистил горло.

− Милорд Уолис, к вам атташе Уайт.

Уоллис чуть приоткрыл глаза, выпустив из ноздрей дым малы.

− Уайт? − переспросил он, когда швейцар удалился. − Я думал, это женщина. Ваша напарница.

− Верно, − ответил Адамат. − Мне пришлось одолжить у нее карточку, чтобы попасть в этот клуб. Можно сесть?

Уолис подобрался и, похоже, попытался стряхнуть дурман малы.

− Почему бы и нет. Я в любой момент могу приказать, чтобы вас выставили.

− Я бы не советовал. − Адамат положил карточку Уайт на стол лицевой стороной кверху.

− Вы уже признали, что карточка не ваша.

− Но мне разрешили ею воспользоваться, милорд. Вы же не думаете, что у меня хватило глупости стащить ее из чужого кармана?

Подошел официант с подносом сигар и трубок с табаком и малой. Адамат взял трубку с табаком, обнаружил, что она уже набита, и, прежде чем отпустить официанта, попросил прикурить.

По бокам и под мышками Адамата катился пот. Он призвал всю свою волю, чтобы не дрожать. Он был здесь самозванцем и знал это. Но он должен сыграть роль, чтобы положить конец катастрофе.

− Вы наверняка знаете, что это такое. − Адамат постучал пальцем по карточке. − Ваш кузен, комиссар, рассказал вам, что Уайт интересуется пороховым магом, которого вы наняли.

− Не представляю, что вы... − начал Уолис.

− Пожалуйста. − Адамат мягко оборвал его, вскинув руку. − Не нужно снисходительности, милорд. Я бы не явился сюда, если бы у нас не было признания еще одной вашей родственницы, которую вы, возможно, помните. − Адамат достал из кармана бумагу, разгладил ее и подтолкнул к Уолису. − Боюсь, дальняя, но все равно родственница. Она призналась мне и атташе Уайт, что вы лично наняли ее, чтобы убить виконта Брезе.

Адамат поднял руку, предупреждая неизбежные возражения Уолиса, и продолжил:

− Как раз сейчас атташе Уайт и недавно назначенный комиссар Хиви арестовывают вашего кузена Александра по обвинению в государственной измене, казнокрадстве, заговоре против Королевского совета и полудюжине других прегрешений, которые решили на него повесить. Не думаю, что это необходимо, но мне сказали, что Королевский совет любит дотошность.

− Если хоть слово из этого правда, − возразил Уолис, − сюда бы явились новый комиссар и атташе Уайт, а не какой-то проклятый констебль.

− Думаю, вы недооцениваете серьезность смены комиссара адроанской полиции, − заметил Адамат с уверенностью, которой не испытывал. − Однако я понимаю ваши сомнения. Я здесь не для ареста. Такой политик и коммерсант, как вы, наверное, уже догадался, что возможны... разные варианты.

Уолис поднял палец, и спустя мгновение рядом возник официант.

− Новийской водки.

− А вам, сэр? − спросил официант Адамата.

Адамат покачал головой и, когда официант ушел, продолжил:

− У нас есть два пути. Первый: мы, полиция, тянем ниточку, начиная с Дженетри Кемптин, и распутываем ее в ближайшие годы. Семейство Кемптин привлекут к ответственности по всей строгости адроанских законов, при молчаливой поддержке Королевского совета. Все ваши секреты откроются. Все станет известно публике и вашим врагам. Порохового мага мы возьмем в считанные дни. Совет отправил на его поиски нескольких Избранных. − Ложь, но Уолису это знать не обязательно. − Как только его схватят, сразу выбьют признание. И поверьте, в совете гораздо больше недовольны тем, что вы использовали в качестве убийцы порохового мага, чем тем, что расправились с виконтом Брезе и любовницей коммерсанта.

− А второй путь? − Уолис облизнул кончики пальцев и убрал прядь волос со лба. Его рука дрожала.

− Вы подпишете вот это. − Адамат вытащил из кармана бумагу и придвинул ее к признанию. − Взамен получите королевское помилование за все... проступки, которые вы совершили в ходе этого дела. Александром и еще парой членов вашего семейства придется пожертвовать, но вы, милорд, останетесь в безопасности.

Уолис пробежал глазами бумагу, которую дал ему Адамат. Помедлив, взял ее в руки и перечитал.

− Вы знаете, о чем тут говорится?

− Меня не посвятили.

Он не знал и не хотел знать. Скорее всего, требования: десятина адроанскому совету, концессия на имущество в пользу короны. И – это Адамат знал – обещание выставить Александра главным виновником, в том числе в убийстве Мелани.

Уолис прочитал бумагу в третий раз, затем в четвертый, очень медленно. Рубашка Адамата насквозь промокла от пота. Он чувствовал пот на лбу и надеялся, что Уолис слишком одурманен малой, чтобы это заметить.

Конечно, если Уолис откажется, никакого расследования не будет. Александр уже под арестом, и весь заговор все равно повесят на него, но совет не заинтересован разбираться с одним из благородных семейств. Адамату нужно, чтобы Уолис подписал бумагу, иначе тому все сойдет с рук и он отделается лишь легким испугом.

− Лично я, − как можно небрежнее произнес Адамат, − предпочту, чтобы вы выбрали первый вариант, милорд. Вы и ваша семья пытались разрушить мою жизнь. Я буду рад возможности отплатить той же монетой.

Взгляд Уолиса стал пристальным. Подавшись вперед, он изучил Адамата поверх бумаги, которую держал в руке, и откинулся обратно. О чем он думал? Понял ли, что Адамат блефует?

Уолис минут пять смотрел на бумагу в своих руках. Адамат чувствовал, как бегут секунды, отчаянно желая, чтобы противник принял решение.

Наконец с мучительной медлительностью Уолис потянулся к карману. Достал ручку, разгладил бумагу и нацарапал внизу подпись. Толкнул бумагу к Адамату и спросил:

− Мое помилование?

− Сначала нам нужно узнать, где прячется пороховой маг.

* * *

Если верить газете, схватка вышла быстрой и жестокой.

Четверо членов Королевского совета Адро с целой ротой личной гвардии обрушились на доходный дом в доках Адопеста, чтобы арестовать порохового мага. Прежде чем маг пал в рукопашной, ему удалось убить трех гвардейцев и ранить Избранного. От магии сгорел целый квартал, погибли две дюжины мирных жителей.

О причастности Адамата к поимке порохового мага не упоминалось, а статья о бесчестье комиссара Александра и его отношении к убийству любовницы местного коммерсанта размещалась на совершенно другой странице.

Адамат отложил газету и взял кофе, легонько подув на него.

− Неужели эти ужасные всплески насилия и заговоров всегда уносят жизни невинных? − спросил он.

− Не всегда, − ответила сидевшая напротив Уайт.

Она отказалась от кофе и смотрела, как завтракают другие посетители кафе.

− Но обычно да, − признала она через мгновение. − Бывает, все заканчивается лучше. Бывает, что намного хуже.

− В газете даже не упомянули его имя. Вы знаете, кто это был?

Уайт покачала головой.

− Даже Уолис не знал. Просто называл его пороховым магом.

Адамат заметил, что в глазах Уайт снова разгорается улыбка. В остальном ее лицо оставалось неподвижным, словно мрамор.

− Все закончилось? − спросил он. − Точно?

− Да. Порохового мага устранили, а мои подчиненные закончат разбираться с Александром и семейством Кемптин.

− Дженетри обезглавили сегодня утром, − произнес Адамат, заметив небольшое объявление внизу четвертой страницы газеты. − Вы позаботитесь о ее сыне?

− Я не нянька.

Уайт помедлила, и уголки ее губ слегка приподнялись. Адамату потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что она пошутила. Это была… улыбка?

− Его я тоже переложила на подчиненных, − продолжала она. − Но да. Я держу слово.

Адамат облегченно вздохнул.

− Спасибо.

− Не благодарите меня. − Уайт огляделась, словно искала официанта, затем, похоже, передумала. − Вы уверены, что не хотите большего? Вы хорошо послужили совету. У нас репутация мстительных и жестоких людей, но мы также вознаграждаем тех, кто этого заслуживает.

− Я выполнял свой гражданский долг. − Адамат склонил голову.

− Я могла бы дать вам работу. Что-нибудь подходящее вашим талантам. У нас платят гораздо больше, чем в полиции.

− Я... − Помедлив, Адамат рассмеялся сам над собой за то, что на миг задумался о подобной возможности.

− Я сказала что-то смешное?

− Нет, простите. У меня есть жена, и мы надеемся скоро обзавестись детьми. Я не оскорблю вас, если скажу, что предпочту не работать на совет?

«И не хочу быть у него в долгу. Вместе с наградами всегда получаешь обязательства».

− Думаю, я вас понимаю. − Уайт встала и отряхнула костюм. − Я позабочусь о том, чтобы Уолис не преследовал вас и вашу семью. Ваш талант, разумеется, помешает вам внять моему совету, но я советую забыть об этом деле.

− Мне бы очень хотелось, − сказал Адамат. − И благодарю вас.

Уайт уставилась в окно, словно рассматривая что-то вдалеке.

− Прощайте, детектив Адамат. Мне редко встречаются хорошие люди. Думаю, вы один из них. Постарайтесь не измениться.

Эпилог

Панихида состоялась в середине недели в маленькой кресимирской часовне за стенами старого города к северу от Адопеста. Было холодно и ветрено, но сквозь витражи сияло солнце, согревая скамьи и алтарь. На алтаре стояла урна, украшенная золотыми и серебряными листочками.

Адамат вошел в часовню, постаравшись не хлопнуть дверью, и обнаружил, что внутри пусто, за исключением сидящей на передней скамье одинокой фигуры с опущенной головой. У Адамата упало сердце. Никто не пришел? Он миновал ряды скамеек и сел рядом с Рикардом Тумбларом.

Несколько мгновений они молчали. Интересно, Рикард молился? На него не похоже.

Наконец Рикард поднял голову: глаза налиты кровью, лицо искажено горем, костюм измят. Откашлявшись, он оглянулся на пустую часовню и снова откашлялся.

Адамат сунул ему тонкий кожаный футляр.

− Твоя чековая книжка. Александр признался, что твою подпись подделали. Я опоздал?

− Что? А, нет. Вся семья Мелани в Деливе. В этом проклятом городе я единственный, кто ее знал.

− Сожалею, Рикард.

Рикард вытер нос рукавом.

− Если ты думаешь, что раньше я боялся серьезных отношений, то теперь будет только хуже. − Он фыркнул − то ли засмеялся, то ли всхлипнул − и немного помолчал, беря себя в руки. Покачал головой. − Адамат, мне жаль, что так вышло с Корой.

Адамат поморщился. Неподходящее время и место.

− Моя бедная кузина, Рикард. Ты разбил ей сердце.

− Я не хотел.

− Но мог бы подумать наперед. Ты так ранил ее сердце, что она покинула страну. Она даже не отвечает на мои письма, возможно, потому что это я вас познакомил.

− Я постараюсь все с ней исправить. И с тобой.

− Если честно, ты скорее навредишь. Оставь все в прошлом. Я постараюсь сделать то же самое.

Несколько минут они сидели в неловком молчании, затем Рикард снова вытер глаза и выпрямился.

− Я слышал, тебя повысили. До полноценного детектива. Мои поздравления.

− Спасибо. − Адамат позволил себе слегка улыбнуться. − Хотя я бы предпочел, чтобы это случилось не в результате столь печальных обстоятельств.

Он махнул в сторону урны на алтаре.

− Ты не прав, − твердо сказал Рикард. − Ты восстановил справедливость для того, кому больше неоткуда было ее дождаться. И еще спас мою голову. Я хочу кое-что спросить, если тебе можно об этом говорить.

− Валяй.

− Ходят слухи, что ты причастен к повышению комиссара Хиви. Есть для этого основания?

Адамат покачал головой.

− Я тут ни при чем. Я только принес ей добрые вести. Сам Железный Король одобрил назначение.

− Но ты в этом как-то замешан, разве нет?

− Я… − Адамат помедлил, не зная, сколько ему можно сказать. − Я убедил некоторые заинтересованные стороны в том, что у Хиви нет политических амбиций − это правда; что ее легко контролировать − это, возможно, не совсем так; и что ее легко заменить. Что вряд ли случится в ближайшее время. Она идеально подошла для этой работы.

− Ты никогда не переставал меня удивлять, Адамат.

− А ты меня. − Адамат поерзал на скамье. Дальнейший разговор об этом деле вызывал неловкость. − Ты отошлешь прах семье Мелани?

− Да. Вместе с подарками: деньги и все такое. Плевать, если это покажется пошлым.

Рикард испустил долгий вздох, и Адамат задумался, действительно ли его друг любил эту женщину так сильно, как утверждал. Адамат не сомневался в искренности его горя; Рикард не был чужд эмоциям.

Адамат сжал плечо Рикарда.

− Я слышал о голосовании.

− Мы бы не выиграли, − сказал Рикард. − Даже при поддержке виконта Брезе. В глубине души я знал.

− У тебя почти получилось, − возразил Адамат, хотя «почти» было явной натяжкой. Для принятия закона, который легализовал бы небольшие профсоюзы, не хватило десятков голосов.

− Лучше, чем раньше. − Рикард повернулся к Адамату и решительно кивнул. − Я буду продолжать. Даже если меня бросят за решетку и попытаются опозорить. Я это сделаю, Адамат.

− Сформируешь профсоюз?

− И не только. Чего бы мне это ни стоило, я протащу Адро в новую эпоху, невзирая на все крики и сопротивление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю