Текст книги "Убийство в отеле «Киннен» (ЛП)"
Автор книги: Брайан Макклеллан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Информация о переводчиках
Перевод и редактирование: Anahitta, zhuzh, marmax, bazalmont
Локализация обложки: zhuzh
Booktran, 2020 г.
Брайан Макклеллан
Убийство в отеле «Киннен»
За двадцать два года до событий «Кровавого завета»
Пробравшись через снежную слякоть, Адамат свернул с улицы на расчищенную дорожку, ведущую к дому виконта Брезе. Четырехэтажный особняк в Самалинском квартале окружала кованая ограда десяти футов высотой, крохотный дворик утопал в снегу.
Перед домом толпилось с полдюжины констеблей, а внутри, пожалуй, еще вдвое больше. Улицу перегородили два больших фургона, из-за чего зевак только прибывало.
«Деликатностью первый участок полиции Адопеста не отличается», − подумал Адамат.
Полицейские из его старого участка никогда не действовали столь небрежно. Нужно сказать об этом капитану. Хватило бы пары слов кучерам, чтобы те поставили фургоны, не мешая движению. Войдя в дом, Адамат снял пальто и шляпу и, стряхнув с них растаявший снег, вручил дворецкому.
− Вы кто? − с явной враждебностью поинтересовался тот. − Больше никого не пускают. И так все шастают туда-сюда, и хозяйка...
− Я, − перебил Адамат, − особый детектив-констебль Адамат. Меня прислала капитан участка. Будьте добры, подскажите, где место преступления.
Захлопнув рот и поджав губы, дворецкий принял у Адамата шляпу c тростью и указал на коридор:
− В столовой.
Мысленно обругав себя, Адамат пошел в столовую. Надо было дать дворецкому договорить. Хозяйка в ярости? Скорбит? В растерянности? Даже малейший намек на закулисную жизнь домочадцев дал бы ему пищу для размышлений. А уж закулисье тут непростое. Подобно тому, как каждый аристократ играет на большой арене адроанской политики, дома у него ведутся схожие игры, только в меньшем масштабе.
Иногда, как в сегодняшнем деле, они заканчиваются убийством.
Возложив вину за свою несдержанность на погоду, Адамат проскользнул между двумя констеблями, которые таращились на вход в столовую, и задержался на пороге, чтобы достать из кармана носовой платок и прикрыть нос.
За недолгую карьеру в полиции Адопеста ему доводилось видеть и худшие места преступления, но не часто.
Виконт Брезе был высоким стройным мужчиной за тридцать, рано облысевшим, с усами, которые прятали выступающую верхнюю губу. Он лежал лицом вниз рядом с остывшим камином, на ковре расплылось темно-красное пятно. Кровь, мозги и осколки черепа разлетелись по доброй половине залы.
Адамат осмотрел место преступления, в мгновение ока запечатлев в памяти каждую мелочь с помощью своего Дара − незначительной магической способности, благодаря которой он помнил абсолютно все, – и подумал, как же другие следователи обходятся без такого полезного инструмента.
В углу валялась окровавленная сковорода, а рядом с телом − подсвечник с запекшейся кровью.
Над телом виконта стоял на коленях мужчина средних лет с узкой талией и широкими плечами. Как и на Адамате, на нем был коричневый костюм с жилетом, а не черная с серебром полицейская форма, но само его присутствие и внимание, с которым он изучал труп, не оставляли сомнений в его личности.
− Лейтенант Дорри? − позвал Адамат.
− Да. − Не поднимая головы, Дорри жестом подозвал стоящих в дверях констеблей. − Давайте перевернем его.
− Минутку, − сказал Адамат. − Я бы хотел осмотреть тело, пока его не трогали.
Дорри поднял голову и кисло поинтересовался:
− А вы кто?
− Особый детектив-констебль Адамат.
− А, вы, − фыркнул Дорри. − Перевелись из двенадцатого участка вместе с новым капитаном?
− Верно. Капитан отправила меня сюда утром, как только я приехал. Дальше я сам управлюсь.
Дорри посмотрел на констеблей со смесью раздражения и недоверия.
− Сколько вам лет?
− Двадцать три.
Адамат постарался не выдать досады. Вечно все напоминают ему о возрасте. Возраст значим только как показатель опыта, а уж опыта следственной работы у него побольше, чем у большинства адроанских полицейских.
− Хорошо. Но с каких пор здесь распоряжаются констебли? − поинтересовался Дорри.
− В двенадцатом участке я вел девять дел об убийствах, и все они были успешно раскрыты. − Адамат выпрямился.
− Детектив-констебль, − произнес Дорри с фальшивым смешком, − это дело веду я. Наш участок подчиняется непосредственно комиссару, так что какую бы свободу действий ни предоставляла вам капитан на прежнем месте, здесь такого не будет. Детективы-констебли не ведут дела, особенно те, что касаются аристократов.
Адамат моргнул в ответ, пытаясь перестроиться. Он больше не в двенадцатом. И это правда, обычно констебли не ведут дела такого рода. Он еще не знает этих полицейских, а они не знают его способностей. Нужно запастись терпением.
− Я здесь, просто чтобы помочь. − Адамат дружелюбно развел руками.
Дорри несколько секунд пристально смотрел на него.
− Да, но боюсь, что сегодня ваши таланты не понадобятся.
Адамат начал обходить труп, стараясь не наступить в кровь. Он заметил несколько пятен крови, ведущих прочь от тела.
− У вас уже есть подозреваемые?
− Есть.
− И они признались?
− Еще нет, но до вечера признаются. Дело простое. Уверен, даже вам это ясно.
Адамат закончил обходить труп и помедлил, чтобы справиться с раздражением. Он прокрутил в уме все, что слышал о Дорри. Упертый следователь, нерадивый, если не сказать ленивый, с чем соглашались даже его друзья. Кроме того, он доводился комиссару племянником.
− Так кто же это сделал? − спросил Адамат.
Дорри поднялся на ноги, и двое констеблей перевернули тело. Вечерний костюм покрыт засохшей кровью, рот на застывшем лице разинут, глаза тусклые и пустые. Дорри скрестил руки на груди и натянуто улыбнулся Адамату.
− Вы же знаменитый следователь из двенадцатого. Вот и скажите.
− Я подозреваю, что вы обвинили кухарку.
Констебли переглянулись.
− У Дорри ушло два часа, чтобы это понять, − прошептал один.
Дорри бросил на них свирепый взгляд.
− И как вы пришли к такому выводу?
− Для начала − сковородка, − ответил Адамат. Он перебрал разложенные по полочкам воспоминания за последний десяток лет, пытаясь отыскать среди газет, слухов и разнообразных обрывков сведений что-нибудь о виконте Брезе. − Виконт известен тем, что распускал руки с прислугой. Последняя кухарка – крепкая женщина с сильными руками. Она более чем способна нанести такие удары и достаточно привлекательна, чтобы он положил на нее глаз.
− Из какой бездны вы узнали про кухарку? − поинтересовался Дорри.
− Колонка светской хроники семнадцать дней назад, − пояснил Адамат. − Где она?
− Ее допрашивают в гостиной.
− А леди Брезе?
− Наверху. Никого не хочет видеть, пока все не закончится. Разбирается с прислугой и беседует с нами ее сестра.
Адамат слегка склонил голову. Из глубины коридора ему послышался женский плач − нет, истерические рыдания. Еще бы, если тебя обвиняют в убийстве аристократа.
− Скорее всего, это самозащита, − сказал Дорри. − Ее прекрасно можно понять. Наверное, он принуждал ее силой.
− Но она убила аристократа. Ее ждет гильотина. − Адамат помолчал. − Виконта оглушили, а потом били с ужасающей жестокостью. Вам это о чем-нибудь говорит?
− Да, − коротко ответил Дорри. − Что его хотели убить.
− Да. − Адамат мысленно вздохнул.
Это преступление совершили в приступе ярости, а не от отчаяния. Кому-то пришлось, бросив сковороду, взяться за канделябр и молотить Брезе по черепу секунд тридцать-сорок подряд, чтобы убедиться в его смерти. Не говоря уже о том, что кухарка не способна на подобную ярость. Надо допросить ее наедине.
Дорри медленно кивнул, прищурившись, и с вызовом поднял подбородок.
− Ладно, констебль. Что же, по-вашему, произошло?
− Не знаю, − сказал Адамат. − Стараюсь не делать поспешных выводов. Но думаю, что нельзя исключать подставу.
− О, так кто еще мог это совершить?
− Придется выяснить. Найти мотив, возможность. Я бы исключил самооборону − мотив кухарки, − потому что удар нанесли сзади. Надо опросить слуг.
Дорри усмехнулся.
− Мои люди этим уже занимаются. Только кухарка достаточно сильна, чтобы так ударить. Вы видели дворецкого. Этот старик чуть ли не самый крепкий из всех, кто в тот момент находился в доме.
− Это не могло быть кражей со взломом?
− Прошлой ночью и сегодня утром все окна и двери были заперты.
− А что насчет леди Брезе?
− Как свидетельницы?
− Как подозреваемой.
Дорри опять усмехнулся.
− Леди Брезе тростинка.
− Леди Брезе была чемпионкой по боксу в университете Жилемана, и она прилюдно отчитывала своего благоверного за интрижки.
− Она также троюродная сестра нашего почитаемого монарха, − раздался голос от двери.
Адамат, Дорри и констебли склонили головы. Комиссар Александр походил на медведя. Краснолицый, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке, он относился к тем людям, что заполняют собой любое помещение − как габаритами, так и самим своим присутствием. Раздувая ноздри, он свысока осмотрел место преступления.
− Мне показалось, вы говорили о кухарке? − спросил Александр.
− Да, сэр, − ответил Дорри. − Наша подозреваемая.
− Наша первая подозреваемая, − поправил Адамат. − Я уверен, что будут еще.
Александр поднял брови и бросил взгляд на Дорри.
− Прошу прощения, констебль, как вас зовут?
− Особый детектив-констебль Адамат, сэр.
− А, − только и сказал Александр. − Наслышан. У вас Дар памяти?
− Да, сэр.
− Констебль, − тихо обратился Дорри, − мы можем поговорить за дверью?
Адамат вышел за Дорри в коридор, где лейтенант схватил его за рукав и потащил в кухню.
− Бездна, что вы творите?
− Представляюсь комиссару, − ответил Адамат не без лукавства. Дорри начинал действовать ему на нервы, а в таких случаях Адамат дерзил. Он не собирался играть ни в какие игры. Он хотел раскрыть убийство.
− Вы что, дураком прикидываетесь? − возмутился Дорри. − Я ясно дал понять, что расследование ведете не вы.
− Но я в нем участвую. Капитан ясно дала это понять. Мы не можем делать поспешных выводов.
− Капитан пока понятия не имеет, как работают в первом участке. И вы тоже. − Дорри ткнул пальцем в грудь Адамату. − Советую вам поскорее узнать свое место. И никогда, никогда не смейте поправлять меня перед комиссаром.
− Мы закончили? − спросил Адамат.
− Да. А теперь катитесь отсюда. Я не хочу, чтобы в моем деле командовал сыщик, который едва вышел из академии.
Адамат уже был раздражен, а теперь пришел в ярость. Какой-то самоуверенный идиот приказывает ему оставить расследование...
− А я не хочу, чтобы невинная кухарка попала на гильотину из-за вашей небрежности, лейтенант!
На последнем слове Адамат наконец захлопнул рот и похолодел. Он совершил ошибку.
− Капитан об этом узнает, − прорычал Дорри.
− Да, узнает! − отозвался Адамат с напускной храбростью. Каким бы он ни был талантливым, он перегнул палку, пререкаясь с лейтенантом. Постаравшись выровнять дыхание, Адамат вышел в прихожую и потребовал у дворецкого свои шляпу и плащ.
* * *
В участок в центре города он приехал в наемном кэбе и сразу направился в кабинет капитана. Постучав один раз, услышал короткое «войдите».
Капитан Хиви была строгим офицером лет тридцати, с каштановыми волосами и глазами, которые, казалось, замечали сразу все. Она продвинулась по службе от констебля до капитана менее чем за десять лет благодаря сочетанию профессионализма и умения угождать городским властям. Переводясь в первый участок, она почему-то решила прихватить с собой Адамата.
− Что вы здесь делаете, Адамат? − спросила Хиви. − Разве я не послала вас только что в особняк Брезе?
− Я поцапался с лейтенантом Дорри. − У Адамата хватило ума принять пристыженный вид, хотя внутри он все еще кипел. Дорри – тупица.
− Шутите?
− Нет, мэм. Полагаю, он подаст официальную жалобу.
Капитан поморщилась.
− Мы здесь только два дня, а вы уже завели друзей. Великолепно! Что я говорила насчет того, чтобы вы держали свой проклятый рот на замке?
− Простите, мэм.
Хиви только отмахнулась от его извинений.
− Не берите в голову. Я рада, что вы вернулись. У меня двое констеблей ждут детектива, чтобы осмотреть место другого убийства, а вы первый освободились.
− Мэм?
− Только что обнаружили коммерсанта у тела его любовницы. Очень похоже, что он в пьяном угаре застрелил девушку. Он не такая большая шишка как Брезе, но довольно важная, чтобы ему обеспечили должное расследование. Я хочу, чтобы вы взялись за это дело.
− Разумеется, мэм. Спасибо.
Адамат вздохнул с облегчением. Его ссора с Дорри все равно не обойдется без последствий, особенно если тот пойдет к комиссару. Но Хиви хотя бы не восприняла ее всерьез.
− Рано меня благодарить, − сказала она. − Вы еще не все слышали. Коммерсант − смутьян, и у него много очень богатых врагов. Как я понимаю, вы вместе учились в университете. Имя Рикард Тумблар вам о чем-нибудь говорит?
* * *
От полицейского участка до отеля «Киннен» было меньше четверти мили. Отель походил на крепость: столетняя каменная кладка, строгий, неприглядный стиль, контрастирующий с внутренней роскошью. Высотой всего три этажа, здание занимало целый квартал, и долгие годы в нем останавливались высокопоставленные лица, торговцы и аристократы.
Остановившись у стойки, Адамат показал консьержу документы, и тот сообщил, что Рикард Тумблар снял на две недели самые маленькие апартаменты на втором этаже. Адамат отказался от сопровождения и поднялся по парадной лестнице из главного зала.
Здесь с ситуацией справились гораздо лучше, чем в особняке Брезе, но опять же, отель − заведение коммерческое. У номера 211, заложив руки за спину, стоял одинокий носильщик. Он открыл Адамату дверь, когда тот показал документы.
Это был трехкомнатный номер со спальней, гостиной и ванной с водопроводом. В гостиной рядом с обескураженным Рикардом стоял не знакомый Адамату констебль, а дверь в спальню была закрыта.
При виде него Рикард поднялся на ноги.
− Адамат?
− Детектив-констебль, − представился Адамат полицейскому. − Капитан Хиви направила меня вести расследование.
Не обращая внимания на Рикарда, он открыл дверь в спальню.
Здесь стояла кровать с четырьмя столбиками по углам и откинутым пологом, трюмо и пара стульев рядом со столом. Два окна выходили на восток, и комнату заливал яркий утренний свет. Сильно пахло виски.
На кровати лицом вверх лежала деливка с шоколадной кожей, ее наготу частично прикрывала простыня. Девушка была юной и довольно привлекательной, с мягкими чертами лица и идеальной кожей, которую портила только кровь, застывшая вокруг пулевой раны чуть выше виска. Белая простынь пропиталась ярко-алым. Кровать, как рассеянно заметил Адамат, безнадежно испорчена.
Он выглянул в гостиную.
− Констебль?..
− Джайн, − отозвался тот.
− Хорошо. Констебль Джайн, не могли бы вы зайти?
Джайн многозначительно посмотрел на Рикарда.
− Это местный коммерсант, − сказал Адамат. − Никуда он не денется.
− Адамат, − начал Рикард, − я не знал, что ты...
Адамат поднял палец, призывая Рикарда к молчанию, и отошел, чтобы пропустить Джайна в спальню.
− Когда обнаружили тело?
− Примерно два с половиной часа назад. Из номера раздался выстрел, консьерж взломал дверь и обнаружил мистера Тумблара, который в одной руке держал пистолет, а другой тряс тело. Консьержу пришлось вырвать пистолет у мистера Тумблара. Сразу же вызвали полицию.
− Где сейчас пистолет?
− У консьержа.
− Хорошо. Когда вы прибыли?
− Два часа назад.
− Вы тут единственный констебль?
− Мой напарник пошел за обедом, сэр.
− Ушел с места преступления? Чудесно. − Вздохнув, Адамат еще раз обвел взглядом комнату, подмечая малейшие детали. Подошел к окну и ощутил, как через дюймовую щель задувает сквозняк. − Когда вы прибыли, окно было открыто?
− Да.
− А шторы?
− Тоже открыты.
− Это сделала горничная?
− Я не спрашивал.
− Понятно. − Адамат постучал себя по подбородку. − Полог над кроватью был как сейчас?
− Тоже откинут, когда мы прибыли, − подтвердил Джайн.
− Будьте добры, спросите консьержа, откидывал ли он полог и раздвигал ли шторы после того, как отобрал пистолет у мистера Тумблара. Спросите, открывал ли он или кто-нибудь из персонала окно после того, как обнаружили тело. Да, и принесите мне этот пистолет.
− Конечно. Но, прошу прощения, я не думаю, что кто-нибудь входил или выходил через окно. На подоконнике снаружи все еще лежит снег.
− Хорошее наблюдение, − произнес Адамат, хотя уже и сам заметил.
Джайн отправился за консьержем, а Адамат наконец заставил себя выйти в гостиную к Рикарду.
Рикард Тумблар был всего на несколько месяцев моложе Адамата. У него были коротко подстриженные, курчавые каштановые волосы и выпуклый лоб, указывающий на то, что его обладатель уже начал лысеть. Адамат знал, что, несмотря на это, женщины считают Рикарда привлекательным. Он обладал непринужденным обаянием, благодаря которому даже в таком молодом возрасте привлекал инвесторов и сторонников, и деловым складом ума, который Адамат заметил еще на первом семестре университета, где они вместе учились.
Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга. На Рикарде был помятый костюм, похоже, еще с вечера, от дыхания и одежды разило спиртным.
Рикард сглотнул и прочистил горло.
− Привет, Адамат.
− Рикард.
− Сколько не виделись, полгода?
− Год, − поправил Адамат.
− Да. − Рикард уставился на свои ботинки. − Хотелось бы встретиться при других обстоятельствах.
− Ты же знаешь, что я работаю как раз на этой улице.
− Ну, я думал, что после истории с Корой ты, наверное, какое-то время не захочешь меня видеть.
«Тут ты прав», − подумал Адамат.
− Это неважно. − Он махнул в сторону спальни. − Что произошло?
Рикард прошелся пальцами по редеющим волосам и уставился сквозь открытую дверь на кровать. Он поморщился, губы сжались, и Адамату показалось, что он сейчас зарыдает. Но Рикард все же взял себя в руки.
− Я не... я правда не знаю. Вчера вечером я общался с инвесторами по поводу нового предприятия. Последнее, что я помню, − Мелани почти волоком втащила меня по лестнице. Меня разбудил выстрел. Я перевернулся и обнаружил, что она...
Рикард подавил рыдание и опять прочистил горло.
− Ты держал пистолет в номере? − спросил Адамат.
Рикард кивнул.
− Где?
− В ящике трюмо.
− Адамат подошел к трюмо, открыл ящик и обнаружил деревянный футляр. Пистолета не было, как и одного из восьми пороховых зарядов.
− Когда ты проснулся, пистолет был у тебя в руках?
− Рядом на постели. Я взял его... Даже не знаю, о чем я думал.
− Вы ругались?
− С Мелани?
− Да.
− Милые бранятся – только тешатся. Ничего серьезного. Я подумывал сделать ей предложение.
«Ты всегда подумываешь сделать кому-нибудь предложение». Адамат поморщился и вернулся в гостиную, где уже ждал констебль Джайн.
− Ну что? − спросил его Адамат.
− Консьерж говорит, что, когда он пришел утром, окно, шторы и полог над кроватью были открыты. Носильщики, помогавшие усмирять мистера Тумблара, подтвердили.
− А пистолет?
Джайн протянул оружие – изящный гладкоствольный кремневый пистолет с гравировкой на рукоятке и украшенным серебром замком. Таким оружием хвастаются перед друзьями, а не пугают врагов.
− Спасибо, − сказал Адамат.
− Как вы думаете, сэр, что произошло?
Адамат бросил взгляд на Рикарда. Оставалось надеяться, что, будь подозреваемый аристократом, у Джайна хватило бы такта не задавать при нем подобный вопрос.
− Похоже, мистер Тумблар проснулся и спьяну пристрелил свою любовницу, − ответил Адамат.
− Никогда бы такого не сделал! − запротестовал Рикард.
− Помолчи, Рикард, − бросил Адамат с раздражением.
Рикарду вечно все сходило с рук: с женщинами, с которыми он спал, с деньгами, которые он занимал и терял в рискованных предприятиях. Адамат всегда знал, что рано или поздно такой образ жизни выйдет Рикарду боком.
Но, видимо, до сих пор все обходилось.
− Я говорю, что похоже на то, − сказал Адамат. − Бегите в участок и передайте капитану Хиви, что мне нужны еще четыре человека, чтобы помочь с обыском и опросом.
− Сказать ей, что у нас есть подозреваемый? − Джайн глянул на Рикарда.
− Нет. Пока не надо.
− Сэр?
− Что бы здесь ни произошло, Рикард Тумблар не убивал свою любовницу.
Джайн вытаращил глаза.
− Как вы можете быть уверены?
Адамат протянул пистолет констеблю.
− Рикард, скольким людям ты рассказывал о своей удали с пистолетом?
− Мог иногда прихвастнуть, − ответил тот.
Адамат поднял бровь.
− Ладно, − признался Рикард. − Довольно часто.
− Констебль Джайн, − продолжал Адамат, − посмотрите внимательнее на затравочную полку. А теперь на ствол. Как по-вашему, когда из него стреляли в последний раз?
Джайн неуверенно опустил пистолет.
− У меня мало опыта с огнестрельным оружием, сэр. Я могу ошибиться.
Адамат взял у Джайна пистолет и потер затравочную полку большим пальцем. Она была отполирована, ни следа пороха, ни даже остаточной гари.
− Готов поспорить на свое жалованье, что из этого пистолета не стреляли с тех пор, как его испытал оружейник. Я считаю, что мистера Тумблара подставили.
− Но сэр, − запротестовал Джайн, − здесь стреляли! Весь отель слышал, а когда подоспел консьерж, дверь была заперта изнутри. Когда я вошел, тут еще пахло серой.
Адамат похлопал рукоятью пистолета по ладони.
− В том-то и дело.
− Капитан Хиви захочет услышать объяснение.
− Скажите ей, что любовницу Рикарда Тумблара убил пороховой маг.
* * *
Позже в тот день по пути в участок Адамат попытался восстановить в памяти все, что знал о пороховых магах.
Если честно, знал он немного. Пороховые маги владеют одним из трех основных видов магии. Их магия зависит от обычного черного пороха и придает силу, быстроту и более острое восприятие. Они способны подрывать порох с небольшого расстояния и даже управлять летящей пулей.
Пороховые маги встречаются очень редко. Большинство Королевских советов Избранных рассматривают пороховых магов как угрозу и открыто их преследуют. В отличие от многих соседних стран, в Адро пороховые маги не объявлены вне закона, но живется им несладко.
Адамат слышал только об одном пороховом маге, обладающем определенным общественным влиянием, но генерал Тамас вместе с адроанской армией находился далеко на востоке и ничем не мог помочь.
Адамат явился в полицейский участок около шести вечера. Он весь день опрашивал служащих и постояльцев отеля, а также осматривал окрестности.
Он проскользнул через задний вход, надеясь, что капитан Хиви еще на месте, и прямо за дверью в комнате отдыха обнаружил лейтенанта Дорри с тремя его констеблями.
Дорри сразу увидел Адамата и вскочил на ноги, отбросив игральные карты.
− Детектив-констебль, − произнес он, с коварной улыбкой оглянувшись на спутников, − как я понимаю, вы позволили главному подозреваемому в убийстве покинуть место преступления.
− Мистер Тумблар не подозреваемый. А как идет ваше расследование, лейтенант? Уже выбили признание у невиновной кухарки?
− О, она призналась. Как я вам и говорил. − Дорри самодовольно улыбнулся. − А побои были просто ради забавы.
Адамат вернул ему улыбку, вложив в нее все свое омерзение.
− Как цивилизованно.
Он обошел Дорри и направился в коридор, ведущий к кабинету капитана Хиви.
− Капитан в ярости, − произнес Дорри. − Даже видеть вас не хочет после того, что вы выкинули утром. А теперь еще и это убийство с Рикардом Тумбларом. Удивлюсь, если вы продержитесь тут неделю. Вам повезет, если вас понизят до констебля и отправят обратно в двенадцатый.
Адамат рассвирепел, но не доставил лейтенанту удовольствия полюбоваться на свой гнев.
− Пороховой маг? − крикнул вдогонку Дорри. − Ничего лучше не могли придумать? В следующий раз вы заставите весь участок гоняться за призраком!
− Оригинальнее, чем кухарка! − бросил Адамат через плечо.
− Когда мой рапорт попадет к комиссару, вам придется искать новую работу!
Адамат свернул за угол и, подойдя к двери капитана, постучал один раз, прежде чем войти.
Хиви оторвалась от рапорта на столе и посмотрела на Адамата так, будто съела что-то кислое.
− Пороховой маг? Серьезно?
− Забавно. − Закрывая за собой дверь, Адамат показал на коридор. − Лейтенант Дорри задал тот же вопрос.
На лице Хиви не было ни намека на веселье.
− Простите, капитан, это была плохая шутка.
− Даже не начинайте про этого идиота Дорри, − сказала Хиви. − Я только что прочитала рапорт нашего гробовщика. Он утверждает, что Дорри грабит невостребованные тела жертв. Гробовщик подал моему предшественнику семь таких рапортов за последние три года, но из-за комиссара я ничего не могу поделать.
− Простите, мэм.
− Не извиняйтесь. Просто делайте свою работу. А теперь присаживайтесь и рассказывайте о расследовании.
Адамат изложил свое первое впечатление о номере в отеле и беседу с Рикардом до того момента, как обнаружил, что из пистолета никогда не стреляли.
− Понятно, почему вы решили, что это подстава. Вы полностью обыскали номер?
− Номер и дорогу под окном. Другого оружия не нашлось.
− У него мог быть соучастник? Который поймал брошенный пистолет и убежал?
− Рикард временами поступает безрассудно, но он умный человек. Если бы он хотел убить любовницу, то придумал бы сотню способов не впутаться самому.
− Так вы думаете, что его подставили?
− Убежден в этом.
− Изложите свою версию.
− Пункт первый, − начал Адамат. − Вчера в номер Рикарда зашел пороховой маг и оставил там достаточно пороха, чтобы было похоже на звук пистолетного выстрела, если его подорвать. Среди ночи он снова зашел в номер, чтобы положить пистолет на кровать рядом с Рикардом. Утром маг залез на крышу в четверти мили от отеля и, выстрелив из ружья, убил бедную девушку. Для него это несложный выстрел. Потом он вернулся в отель и с помощью магии подорвал спрятанный пороховой заряд, чтобы переполошить персонал.
− Ничего себе история, − заметила Хиви. На ее лице озадаченность смешивалась с раздражением. − У вас есть подтверждения этой версии, помимо пистолета, из которого не стреляли?
Адамат был готов к ее скептицизму.
− В ванне остался порох. Есть сообщения, что в шесть утра стреляли с крыши дома к востоку от отеля «Киннен», и, между прочим, на крыше я нашел следы на снегу. Окно было приоткрыто на два дюйма. От головы жертвы до той крыши можно провести прямую линию.
Раздражение Хиви начало спадать. Она присвистнула.
− Это все задокументировано?
− Участковый художник зарисовал каждое место, в том числе и следы на крыше.
− Хорошо, детектив-констебль. А что насчет выстрела в номере? Звук от пороха, взорванного в пистолете, не такой, как от подожженного в ванне. Как вы это объясните?
− Я знаю, что пороховые маги могут силой мысли искажать взрыв. Воспроизведение нужного звука − дело практики, но это вполне возможно.
Хиви потянулась через стол за табакеркой, набила трубку и подожгла ее спичкой. Раскурив трубку, наставила мундштук на Адамата.
− Понимаете, вам трудно сходиться с другими констеблями, потому что у вас всегда есть ответы.
− Я просто рассуждаю, мэм.
Он понимал, что ее слова подразумевают комплимент, но, честно говоря, его раздражало, когда другие констебли не видели того, что видит он. Он не слышал, чтобы хоть в каком-нибудь подразделении придерживались следственного подхода к работе. Считалось нормой принимать все за чистую монету.
− Хорошо рассуждаете, − согласилась Хиви. − Вот почему я взяла вас с собой из двенадцатого. − Она вздохнула. − Прекрасная следственная работа, но, скорее всего, напрасная.
Адамат моргнул.
− Простите?
− Час назад заходил комиссар Александр. Он слышал о вашей версии с пороховым магом и о том, что вы отпустили Рикарда Тумблара домой. Он приказал арестовать Тумблара и немедленно предъявить ему обвинение.
− Это нелепо! − Адамат выпрямился на стуле.
− Знаю, − ровным тоном произнесла Хиви.
− Вы сами сказали, что это прекрасная следственная работа. И пистолет чистый. Это не мог быть Рикард.
Хиви медленно кивнула.
− Я сказала комиссару, что у вас веские причины не подозревать Рикарда. Знаете, что он ответил?
− Не знаю.
− Ему плевать. Комиссар хочет арестовать Рикарда и хочет, чтобы это дело вел лейтенант Дорри. Он сказал, я цитирую: «Я хочу, чтобы Рикард отправился на гильотину в ближайшие две недели».
Хиви фыркнула.
Адамат стиснул зубы, не веря своим ушам.
− Попахивает подставой, капитан.
− Я тоже так считаю, но выбора нет. Мистера Тумблара уже арестовали. Идите домой и поспите. Не сомневаюсь, что в ближайшие дни комиссар займется жалобами Дорри.
Адамат поднялся, чувствуя себя опустошенным. Он уверенно закончил первый этап расследования. Он знал, что прав насчет порохового мага, как и насчет того, что виконта Брезе, скорее всего, убила не кухарка. И вот у него отобрали расследование. Он подошел к двери и уставился на свою шляпу.
− Адамат, − позвала Хиви. − Вы сказали, что это только первый пункт вашей версии. А какой второй?
Он развернулся и натянуто улыбнулся.
− Что успех подставы Рикарда Тумблара частично зависит от некомпетентности первого участка.
− Ясно.
− Теперь я думаю, что это не просто некомпетентность.
Хиви постучала трубкой по ладони.
− Адамат.
− Да, мэм?
− Обещайте, что не наделаете глупостей.
Он опустил голову.
− Конечно, мэм. И в мыслях не было.
Покинув участок, Адамат отправился в свое любимое кафе рядом с площадью. Ему нужно было где-то посидеть и подумать, и часто бессмысленный шум оживленного места позволял сосредоточиться на задаче.
«Какая сейчас задача?» − спросил он себя, усаживаясь за столик у окна на втором этаже. Задачи у него не было. После нового назначения прошло всего несколько дней, и от одного расследования его уже отстранил вышестоящий офицер, а от другого − сам комиссар. Нужно сосредоточиться на том, как восстановить карьеру после такого провала.
Адамат заказал чай и уставился в окно. Он поймал себя на том, что думает о Мелани, любовнице Рикарда. Красивая девушка и, зная Рикарда, остроумная и неглупая. Кем она была? Есть ли у нее в городе друзья и семья, или она иностранка, как можно предположить по ее темной коже? Днем в спешке он забыл послать кого-нибудь, чтобы уведомить ее родственников. Небрежность с его стороны. Надо будет это исправить утром.
Из окна Адамат видел, как дворники убирают снег с эшафота на площади. В центре эшафота возвышалась гильотина − инструмент, которым Железный Король напоминал друзьям и врагам о том, кто в Адро распоряжается жизнью и смертью.
Гильотиной пользовались почти каждый день для казни преступников всех мастей, и Адамат припомнил, что именно эта гильотина служит уже почти девять лет. Лезвие регулярно снимали и затачивали, ржавые детали заменяли, но основной каркас оставался тем же самым.
Адамат помнил, как еще мальчишкой читал в газете о первой гильотине. Железный Король утверждал, что она не будет унижать достоинства и уменьшит страдания приговоренных. Газеты прозвали ее «индустриализированной смертью».
Благодаря комиссару и тому, кто дергает за ниточки, Рикард встретится с этим лезвием в ближайшие пару недель. И Мелани, его любовница, станет финальным штрихом в скандале, который разрушит мечты Рикарда о профсоюзах.